Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 25

Enlaces rápidos

TKE
M NU LE TECNICO
Condensatori ad aria per
dislocazione remota
BETRIEBS NLEITUNG
Luftgekühlte Axialkondensatoren
TECHNIC L M NU L
Remote air cooled condensers
M NU L TECNICO
Condensadores de aire
a dislocación remota
M NUEL TECHNIQUE
Condenseurs à air à distance
ТЕХНИЧЕСКОЕ РУКОВОДСТВО

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Modine ECO TKE

  • Página 1 M NU LE TECNICO Condensatori ad aria per dislocazione remota BETRIEBS NLEITUNG Luftgekühlte Axialkondensatoren TECHNIC L M NU L Remote air cooled condensers M NU L TECNICO Condensadores de aire a dislocación remota M NUEL TECHNIQUE Condenseurs à air à distance ТЕХНИЧЕСКОЕ...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Italiano Español - Avvertenze - Advertencias ..........
  • Página 4: Avvertenze

    Avvertenze Identificazione 1. Questo manuale è parte integrante del prodotto e come ta- Per qualsiasi comunicazione, richiesta di assistenza o ricam- le deve essere conservarto per tutto il periodo di vita del bi, fornire nome e numero di serie riportati sulla targhetta da- modello.
  • Página 5: Pericoli

    - DIRETTIVA ERP 2009/125/EC 18. L’accessibilità al modello installato, per qualsiasi tipo di intervento, deve essere riservata a personale esper- to e qualificato alla conduzione dell’impianto, secon- do le norme vigenti. www modine com...
  • Página 6: Caratteristiche Dimensionali

    Dimensioni 1303 1853 1140 1690 (mm) 1290 1840 39,5 Peso (kg) Ø 350 mm; 4 motoventilatori H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 Peso (kg) 75 www modine com...
  • Página 7 Ø 12 x 18 slots 1344 1364 Modello 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 Schema motori Dimensioni 1754 2504 1540 2290 (mm) 1740 2490 Peso netto (kg) www modine com...
  • Página 8: Diametro Attacchi Refrigerante

    Luvata Italy S.r.l. non si assume responsabilità alcuna sulle prestazioni dei modelli equipaggiati con sistemi di regolazione. Il collegamento a terra della carcassa si trova sul lato opposto agli attacchi per refrigerante. www modine com...
  • Página 9: Collegamenti Allo Scambiatore

    Il primo avviamento deve avvenire con la supervisione di un fri- gorista qualificato. 1. Verificare il senso di rotazione dei motoventilatori, una ro- tazione contraria pregiudica le prestazioni del modello. 2. Verificare che le condizioni di funzionamento (temperatu- re e pressioni) siano conformi a quelle di progetto. www modine com...
  • Página 10: Manutenzione

    2. La riparazione e la manutenzione del modello sono di esclusiva competenza dell’installatore. www modine com...
  • Página 11: Important

    2. Repair work and maintenance of model fall under the competence of the installer. www modine com...
  • Página 12: Hazards

    INFORMATION SHEET“ (wenn vorhanden) zurate ziehen. Hinweise für eine korrekte Aufstellung Mindestabstand von eventuellen Wänden ACHTUNG 0,4 m Versichern Sie sich vor jeder Wartung, daß die Stromzuführung vom Hauptnetz getrennt ist: die elektrischen Teile könnten automatisch anlaufen. www modine com...
  • Página 13: Weitere Gefahren

    KOMP. 2014/30/UE Drehzahlregler ausgestatteten Geräte nicht. - PED RICHTLINIE 2014/68/UE 18. Für jeden Eingriff muss der Zugang zu dem installier- - ERP RICHTLINIE 2009/125/EC ten Gerät dem für die Anlage qualifizierten Personal gemäß den gültigen Normen vorbehalten sein. www modine com...
  • Página 14 1303 1853 1140 1690 (mm) 1290 1840 39,5 Nettogewicht (kg) Ø 350 mm; 4 Motorventilatoren H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 Nettogewicht (kg) 75 www modine com...
  • Página 15: Coil Connections

    Ø 12 x 18 slots 1344 1364 Modell 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 Motorventilatoren bmessungen 1754 2504 1540 2290 (mm) 1740 2490 Nettogewicht (kg) www modine com...
  • Página 16: Anschlußplan Der Motorventilatoren

    Vor Anwendung von Drehzahlreglern die Eignung für die Motoren überprüfen, nicht verträgliche Systeme können Lärm und Schäden am Motor hervorrufen; Luvata S.r.l. lehnt jede Verantwortung für mit Drehzahlreglern ausgestattete Geräte ab. Die Erdungsklemme des Gehäuses befindet sich auf der gegenüberliegenden Seite der Kältemittelanschlüsse. www modine com...
  • Página 17: Maintenance

    Die erste Inbetriebnahme muss unter Aufsicht eines qualifi- zierten Kühltechnikers erfolgen. 1. Die Drehrichtung der Motorventilatoren überprüfen, eine entgegengesetzte Drehrichtung beeinträchtigt die Lei- stungen des Modells. 2. Überprüfen, ob die Betriebsbedingungen (Temperaturen und Drucke) denen des Projekts entsprechen. www modine com...
  • Página 18: Hinweise

    Betriebsanleitung spezifiziert sind, in te- und Klimatisierungsanlagen vornehmen. Betrieb zu nehmen, da dadurch ernsthafte Schäden ent- stehen könnten und jede Garantie zu Nichte gemacht wer- den könnte. 2. Die Reparatur und Wartung des Modells sind ausschließ- lich Aufgabe des Installateurs. www modine com...
  • Página 19: Important

    Instructions for a correct location Minimum distance from walls CAUTION 0,4 m Before carrying out maintenance on unit, make sure that the electrical feed is disconnected from main power source: the electric parts may be connected to an automatic control system. www modine com...
  • Página 20: Other Risks

    Reference standards - MACHINES DIRECTIVE 2006/42/EC - LOW-VOLTAGE DIRECTIVE 2014/35/UE - ELECTROMAGNETIC COMPATIBILITY DIR. 2014/30/UE - PED DIRECTIVE 2014/68/UE - ERP DIRECTIVE 2009/125/EC www modine com...
  • Página 21 1140 1690 (mm) 1290 1840 Net weight 39,5 (kg) Ø 350 mm; 4 fan motors H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 Net weight (kg) 75 www modine com...
  • Página 22: Anschlüsse

    Ø 12 x 18 slots 1344 1364 Model 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 Fan motors Dimensions 1754 2504 1540 2290 (mm) 1740 2490 Net weight (kg) www modine com...
  • Página 23: Anschluss An Den Wärmeaustauscher

    Non compatible systems may damage motors or increase noise level; Luvata S.r.l. will not be responsi- ble for model performance with speed control systems. Earth connection of casing is positioned on the side opposite the refrigerant connections. www modine com...
  • Página 24: Wartung

    1. Check the rotation of the fan motors, incorrect rotary mo- tion can negatively influence the model performance. 2. Check that the working conditions (temperatures and pressures) are in compliance to those of project. www modine com...
  • Página 25: Advertencias

    Distancia mínima de las paredes ATENCIÓN 0,4 m Antes de efectuar cualquier intervención de manu- tención, comprobar que la alimentación eléctrica ha sido desconectada de la fuente principal: los motores y resistencias pueden ser conectados en un control automático. www modine com...
  • Página 26: Peligros

    18. El acceso al modelo instalado, para cualquier tipo de - DIRECTIVA COMP. ELECTROMAGNÉTICA 2014/30/UE intervención, debe de ser reservada a personal experto - DIRECTIVA PED 2014/68/UE y cualificado para la conducción de la instalación, - DIRECTIVA ERP 2009/125/EC según las normatívas vigentes. www modine com...
  • Página 27: Características Dimensionales

    Dimensiones 1303 1853 1140 1690 (mm) 1290 1840 Peso 39,5 (kg) Ø 350 mm; 4 motoventiladores H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 Peso (kg) 75 www modine com...
  • Página 28 Ø 12 x 18 slots 1344 1364 Modelo 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 Esquema motores Dimensiones 1754 2504 1540 2290 (mm) 1740 2490 Peso (kg) www modine com...
  • Página 29: Diametro De Los Colectores Para El Refrigerante

    Luvata Italy S.r.l. no responde de los rendimientos de los modelos provistos de sistemas de regulación. La conexión a tierra de la carcasa se encuentra en el lado contrario de las conexiones para el refrigerante. www modine com...
  • Página 30: Conexion Al Intercambiador

    1. Verificar el correcto sentido de rotación de los ventiladores; una rotación contraria puede ocasionar daños a los mismos. 2. Verificar que las condiciones de funcionamiento (tempe- ratura y presiones) sean conformes con las del proyecto. www modine com...
  • Página 31: Mantenimiento

    2. La reparación y el mantenimiento del modelo son de ex- clusiva competencia del instalador. www modine com...
  • Página 32: Important

    Conditions à vérifier pour une installation correcte Distance minimum des éventuelles parois ATTENTION 0,4 m Avant d’effectuer toute intervention d’entretien, véri- fier que l’alimentation électrique soit déconnectée de la source principale: les parties électriques pourraient être reliées à des contrôles automatiques. www modine com...
  • Página 33: Dangers

    être réservée à du personnel expert et - DIRECTIVE BASSE TENSION 2014/35/UE qualifié à la conduction de l’installation, selon les - DIRECTIVE COMP. ELECTROMAGNETIQUE 2014/30/UE normes en vigueur. - DIRECTIVE PED 2014/68/UE - DIRECTIVE ERP 2009/125/EC www modine com...
  • Página 34: Caractéristiques Dimensionnelles

    Dimensions 1303 1853 1140 1690 (mm) 1290 1840 39,5 Poids (kg) Ø 350 mm; 4 motoventilateurs H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 Piods (kg) 75 www modine com...
  • Página 35 Ø 12 x 18 slots 1344 1364 Modèle 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 Schéma moteurs Dimensions 1754 2504 1540 2290 (mm) 1740 2490 Poids (kg) www modine com...
  • Página 36: Diamètre Raccords Pour Les Réfrigérants

    Luvata Italy S.r.l. n'assume aucune responsabilité sur les prestations des modèles équipés avec des systè- mes de régulation. Le branchement à terre de la carcasse se trouve sur le côté opposé aux raccords pour le réfrigérant. www modine com...
  • Página 37: Branchements À L'échangeur

    1. Vérifier le sens de rotation des motoventilateurs; une ro- tation contraire a un effet négatif sur les prestations du modèle. 2. Vérifier que les conditions de fonctionnement (tempéra- tures et pressions) soient conformes à celles de projet. www modine com...
  • Página 38: Entretien

    En effet, de sérieux dommages pourraient survenir et toute forme de garantie la être annullée. 2. La réparation et l’entretien du modèle sont de compéten- ce exclusive de l’installateur. www modine com...
  • Página 39: Область Применения

    Резкий удар или сильный толчок могут привести к опрокидыванию аппарата. Установка и пуск в эксплуатацию меры предосторожности для правильной установки Внимание 0,4 m Перед выполнением любого техобслуживания убедитесь в том, что основной источник обесточен: электрические детали могут быть подключены к автоматическому устройству управления. www modine com...
  • Página 40: Остаточные Риски

    Остаточные риски нормативная документация - ДИРЕКТИВА О МАШИННОМ ОБОРУДОВАНИИ 2006/42/EC - ДИРЕКТИВА О НИЗКОВОЛЬТНОМ ОБОРУДОВАНИИ 2014/35/UE - ДИРЕКТИВА О ЭЛЕКТРОМАГНИТНОЙ СОВМЕСТИМОСТИ 2014/30/UE - ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ, РАБОТАЮЩЕМ ПОД ДАВЛЕНИЕМ 2014/68/UE - ДИРЕКТИВА ОБ ОБОРУДОВАНИИ, ПРОДУКТы ПОТРЕБЛяЮЩИЕ ЭНЕРГИЮ 2009/125/EC www modine com...
  • Página 41 TKE 351A2R 351A3R 351A2 351A3 351A4 352A2 352A3 352A4 353A2 353A3 353A4 351B2R 351B3R 351B2 351B3 352B2 352B3 353B2 353B3 Ø 350 мм H version V version 1303,5 Ø 10 slots 13,5 Ø 12 x 18 slots 1144 1140 1164 1290 www modine com...
  • Página 42 453N4 Ø 450 мм H version V version Ø 10 slots Ø 12 x 18 slots 1344 1364 модель 454J2 454J3 454J4 456J2 456J3 456J4 454M2 454M3 454M4 456M2 456M3 456M4 454N2 454N3 454N4 456N2 456N3 456N4 www modine com...
  • Página 43 стимые системы могут создавать шумы и вызы- вать повреждения; Luvata Italy S.r.l. не несет ника- кой ответственности за рабочие характеристики моделей, оборудованных системами регулирова- ния. Заземление корпуса расположено со стороны, противоположной той, на которой находится под- водка для хладагента. www modine com...
  • Página 44: Проверки Перед Запуском

    ДЛЯ ПОЛУЧениЯ КОнФиГУРаЦии С ВеРТиКаЛЬнЫм ВОЗДУШнЫм ПОТОКОм «V» неОБХОДимО УСТанОВиТЬ СПеЦиаЛЬнЫЙ наБОР, КОТОРЫЙ иДеТ В КаЧеСТВе ОПЦии: - для моделей Ø 350 мм - код KSOST0082 - для моделей Ø 450 мм - код KSOST0084 Проверки после запуска www modine com...
  • Página 45: Техобслуживание

    Техобслуживание ежегодные операции: Запчасти Конструкционные материалы При необходимости: Заключительные рекомендации www modine com...
  • Página 46 Declaration of Conformity is valid until the 15.01.2023 included декларация о соответствии действительна с даты регистрации ио 15.01.2023 включительно Изготовитель: Modine CIS Italy S.r.l. Manufacturer: Modine CIS Italy S.r.l. Адрес: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Address: Via Giulio Locatelli, 22 / 33050 Pocenia (Udine) / Italy Тел.
  • Página 47 Upon request by the purchaser, the seller shall be available to supply all useful information in order to use his products better. All our models have a two-year warranty with effect from the date of the said invoice. Please refer to the Legal Office of Modine CIS Italy S.r.l for more in-depth information.

Tabla de contenido