SAFETY INFORMATION I M P O R T A N T Read the operating and service instruction manual carefully. Be thoroughly familiar with the controls and the proper use of the equipment. • Walk. Do not run. • Verify that the power tool is not in contact with anything before turning it on. •...
SAFETY INFORMATION iii) Repair any damage before restarting and operating the power tool. • Store Idle Power Tool Indoors – When not in use, power tools should be stored indoors in dry, locked-up place out of reach of children. • Maintain Power Tools With Care –...
Página 5
SAFETY INFORMATION W A R N I N G ( P R O P O S I T I O N 6 5 ) Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling and other construction activities contains chemicals known to the state of California to cause cancer, birth defects or other reproductive harm.
SYMBOLS Some of the following symbols may be used on this product. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the product better and safer. SYMBOL DESIGNATION/EXPLANATION Voltage Current Frequency (cycles per second) Time Double-insulated construction Alternating current...
Página 7
SYMBOLS The following signal words and meanings are intended to explain the levels of risk associated with this product. SYMBOL SIGNAL MEANING DANGER Indicates an imminently hazardous situation, which, if not avoided, will result in death or serious injury. WARNING Indicates a potentially hazardous situation, which, if not avoided, could result in death or serious injury.
ELECTRICAL DOUBLE INSULATION Double insulation is a concept in safety in electric power tools, which eliminates the need for the usual three wire grounded power cord. All exposed metal parts are isolated from the internal metal motor components with protecting insulation. Double insulated tools do not need to be grounded.
Página 9
ELECTRICAL Minimum gauge for extension cords Volts Total length of cord in feet 120V Ampere Rating More than-Not more than 6-10 10-12 12-16 Not recommended W A R N I N G Keep the extension cord clear of the working area. Position the cord so that it will not get caught on lumber, tools, or other obstructions while you are working with a power tool.
KNOW YOUR SNOW THROWER Read this operator's manual and safety rules before operating your snow thrower. Compare the illustration in Figure 2 to your snow thrower in order to familiarize yourself with the location of various controls and adjustments. Save this manual for future reference. Handle bar Bail Lever Safety switch...
ASSEMBLY INSTRUCTIONS PART NAME FIGURE PART NO. Snow thrower Upper chute control rod Lower chute control rod Middle handle Upper handle Chute deflector Cam locks Bolts Handle knobs Hitch pin Owner's Manual...
Página 12
ASSEMBLY INSTRUCTIONS UNPACKING • Carefully remove the product and any accessories from the box. Make sure that all items listed in the packing list are included. • Inspect the product carefully to make sure no breakage or damage occurred during shipping. •...
Página 13
ASSEMBLY INSTRUCTIONS W A R N I N G Do not allow familiarity with this product to make you careless. Remember that a careless fraction of a second is sufficient to inflict serious injury. W A R N I N G Do not use any attachments or accessories not recommended by the manufacturer of this product.
Página 14
ASSEMBLY INSTRUCTIONS ASSEMBLING THE DISCHARGE CHUTE (See Figure 4) • Push the chute deflector (1) until the latching tabs (2) on either side click into the slots (3) and the posts (4) on either side click into the keyed holes (5). Fig.
Página 15
ASSEMBLY INSTRUCTIONS INSTALLING THE CHUTE CONTROL ROD (See Figure 5-8) • Position the discharge chute (1) so that it faces forward. NOTE: Align the arrow (2) on the discharge chute with the arrow on the housing.(Fig. 5) • Align the holes (3) on the upper chute control rod (4) with the holes on the lower chute control rod (5).
Página 16
ASSEMBLY INSTRUCTIONS • Ensure that the handle (9) of the chute control rod points upward, and insert the rod into the keyed hole (10) in the back of the housing. (Fig. 7) • Firmly push the rod into the keyed hole in the back of the housing until it snaps into place. •...
Página 17
OPERATING INSTRUCTIONS STARTING THE SNOW THROWER W A R N I N G Avoid accidental start-ups. Verify that the operator is in the starting position when using the snow thrower. In order to avoid serious injury, the operator and unit must be in a stable position when starting the snow thrower.
Página 18
OPERATING INSTRUCTIONS USING THE CORD RETAINER (See Figure 10) This snow thrower is equipped with a cord retainer (1) in order to prevent the extension cord from disconnecting from the power cord while the snow thrower is in use. The cord retainer hangs from the cord guide bar.
Página 19
OPERATING INSTRUCTIONS ADJUSTING THE DISCHARGE CHUTE AND CHUTE DEFLECTOR (See Figure 11) W A R N I N G If there is a gap between the discharge chute and the chute deflector, snow and anything else that can be picked up by snow thrower may fly in the direction of the operator. Thrown objects could cause serious personal injury.
OPERATING INSTRUCTIONS OPERATING TIPS W A R N I N G If the snow thrower hits a foreign object while it is in use, the object could be thrown in the direction of the operator or a bystander. Thrown objects could cause serious personal injury. Keep the area to be cleared free of all foreign objects that may be picked up and thrown by the impeller.
MAINTENANCE SERVICING Servicing should be performed by a qualified technician. Replacement parts for this snow thrower must be identical to the parts that they replace. If repairs are necessary, contact the Toll-Free Helpline, at 1-888-909-6757. Note: Identify the left and right sides of the snow thrower when standing in the normal operating position. W A R N I N G If the extension cord is plugged into the Snow Thrower, the snow thrower could start accident ally while the operator is performing maintenance on it, which could cause serious personal...
Página 22
MAINTENANCE REPLACING THE IMPELLER (See Figures 1-9) 3. Remove the 5 screws and 1. Remove the 5 screws and 2. Remove the nut. side wear pad that secure the side wear pad that secure the right side cover. left side cover. 4.
Página 23
MAINTENANCE STORAGE • Run the snow thrower for a few minutes in order to melt any snow that may be left on the snow thrower. • Wipe the snow thrower off with a dry cloth before storage. This will help prevent ice building up on the unit and parts freezing.
TROUBLESHOOTING PROBLEM POSSIBLE CAUSE SOLUTION Make sure the bolts are correctly installed The handle is not in The bolts are not properly through the handle bars. Check to see if the position. seated. hand knobs are tight. Refer to Assembling the Handle section in this manual.
(4) years against defects in materials, parts or workmanship. GREENWORKS™, at its own discretion will repair or replace any and all parts found to be defective, through normal use, free of charge to the customer. This warranty is valid only for...
EXPLODED VIEW / PARTS LIST 33 34 ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 332041205-2 Left side cover 32205877 Screw 329011473 Belt 32203100 Screw M5x15 3290250 Washer 311071473 Front cover assembly 311041473 Rear cover assembly 361011473T Motor 332101210 Motor clamp 3410801 Wire clamp 3290135 Split pin 311081473...
Página 27
EXPLODED VIEW / PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 333021205BD Middle handle 34120227 Cord retainer 32215301A Screw 341131205-4 Bracket for the chute control rod 32219121 31102467-2 Cam lock assembly 311011473 Handle bar assembly 311051473 Chute control rod assembly 311061466 Tension wheel assembly 333041463 Left side wear pad...
Página 28
EXPLODED VIEW / PARTS LIST ITEM NO. PART NO. DESCRIPTION 311011206 Front cover assembly 332061205 Link block 341171205 Impeller 339011205 Right driving block 34109100-12 Drive wheel 32217100 Washer 311111205 Left side plate 332111205 Bushing 339021205 Left driving block 332011206 Motor support 6-10 341011205BK Front cover...
Página 29
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 TOLL-FREE HELPLINE: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 03 (09-11-17) Printed in China on 100% recycle material...
Máquina Quitanieve de 50,8 cm, 13 A GWSN20130 2600502 Manual Del Propietario Línea Gratuita Línea De Ayuda: 1-888-90WORKS (888.909.6757) www.GreenWorksTools.com Leer todas las normas de seguridad y las instrucciones cuidadosamente antes de utilizar esta herramienta.
CONTENIDO Contenidos........................... 2 Especificaciones ........................2 Reglas de seguridad ......................3 Símbolos ..........................6 Aspectos Eléctricos ......................8 Diagrama y ubicación de piezas ..................10 Ensamblado ........................11 Funcionamiento ......................... 18 Mantenimiento ........................22 Corrección De Problemas ....................25 Garantía ..........................26 Vista desarrollada / Lista de piezas ...................
REGLAS DE SEGURIDAD I M P O R T A N T E Lea detenidamente el manual de funcionamiento y de mantenimiento. Familiarícese con los controles y el uso correcto del equipo. • Camine. No corra. • Antes de encender la herramienta eléctrica, compruebe que no esté en contacto con nada. •...
Página 33
REGLAS DE SEGURIDAD • Lleve botas de goma cuando maneje la herramienta eléctrica. No use la herramienta estando descalzo o con sandalias. Lleve siempre calzado robusto. • No es seguro manejar la herramienta en la posición que se usa para sujetarla con la mano, excepto conforme a las instrucciones especiales para tal uso que se indican en el manual del usuario.
REGLAS DE SEGURIDAD REGLAS GENERALES DE SEGURIDAD • Verifique que la herramienta eléctrica esté segura durante el traslado. • Almacene la herramienta eléctrica en un lugar seco para evitar el uso no autorizado o daños. Manténgala alejada del alcance de los niños. •...
SÍMBOLOS Es posible que se empleen en este producto algunos de los siguientes símbolos. Le suplicamos estudiarlos y aprender su significado. Una correcta interpretación de estos símbolos le permitirá utilizar mejor y de manera más segura el producto. SÍMBOLO DEN OMIN ACI ÓN/EXPLIC ACI ÓN Voltaje Corriente Frecuencia (ciclos por segundo)
Página 36
Para evitar lesiones corporales serias, no intente utilizar este producto sin haber leído y comprendido totalmente el manual del operador. Si no comprende las advertencias e instrucciones del manual del operador, no use este producto. Llame al cliente GREENWORKS para recibir ayuda.
ASPECTOS ELÉCTRICOS DOBLE AISLAMIENTO El doble aislamiento es una característica de seguridad de las herramientas eléctricas, la cual elimina la necesidad de usar el típico cordón eléctrico de tres conductores con conexión a tierra. Todas las partes metálicas expuestas están aisladas de los componentes metálicos internos del motor por medio de aislamiento de protección.
Página 38
ASPECTOS ELÉCTRICOS Calibre mínimo de las extensiones eléctricas Volts Longitud total del cable 120V Potencia en amperes Más de - No más de 6-10 10-12 12-16 No se recomienda A D V E R T E N C I A Mantenga el cordón de extensión fuera del área de trabajo.
DIAGRAMA Y UBICACIÓN DE PIEZAS Lea el manual del operador y las normas de seguridad antes de manejar la Lanzador de Nieve Eléctrico. Compare la ilustración en Fig. 2 con la podadora para familiarizarse con la ubicación de los diferentes controles y ajustes. Guarde este manual para referencia futura. Manillar Palanca del asa Interruptor de...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO NOMBRE DE LAS FIGURA PARTE NO. PIEZAS Máquina quitanieve Palanca de control de canal superior Palanca de control del canal inferior Manija central Manija superior Deflector del canal Sujetador de leva Pernos Perillas de la manija Pasador del enganche Manual...
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO DESEMPAQUETADO • Extraiga cuidadosamente de la caja la herramienta y los accesorios. Asegúrese de que estén presentes todos los artículos enumerados en la lista de empaquetado. • Inspeccione cuidadosamente la herramienta para asegurarse de que no haya sufrido ninguna rotura o daño durante el transporte.
Página 42
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO A D V E R T E N C I A No permita que su familarización con este producto le vuelva descuidado. Tenga presente que un descuido de un instante es suficiente para infligir una lesión grave. A D V E R T E N C I A No utilice ningún aditamento o accesorio no recomendado por el fabricante de este producto.
Página 43
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO CÓMO ENSAMBLAR EL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 4) • Empuje el deflector del canal de descarga (1) hasta que las lengüetas de seguridad (2) laterales encajen en las ranuras (3) y las barras de sustitución (4) laterales encajen en los orificios de referencia (5).
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO INSTALACIÓN DE LA BARRA DE CONTROL DEL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 5-8) • Coloque el canal de descarga (1) mirando hacia delante. NOTA: Alinee la flecha (2) del canal de descarga con la flecha de la carcasa. (Fig.5) •...
Página 45
INSTRUCCIONES DE ENSAMBLADO • Asegúrese de que el mango (9) de la barra de control del canal de descarga apunta hacia arriba e inserte la barra en el orificio de referencia (10) de la parte posterior de la carcasa. (Fig.7) •...
INSTRUCCIONES DE USO CÓMO ARRANCAR EL LANZADOR DE NIEVE A D V E R T E N C I A Evite los arranques accidentales. Al disponerse a usar el lanzador de nieve, asegúrese de que el operador se encuentra en la posición de arranque. Para evitar lesiones graves, el operador y la unidad deben estar en una posición estable al arrancar el lanzador de nieve.
Página 47
INSTRUCCIONES DE USO USO DEL RETENEDOR DEL CABLE (Consulte la figura 10) Esta lanzador de nieve está equipada con un retenedor de cable para evitar que la extensión eléctrica se desconecte del cable de alimentación mientras se encuentra en uso. El retenedor del cable cuelga desde la barra guía de éste.
Página 48
INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DEL CANAL DE DESCARGA Y DEL DEFLECTOR DEL CANAL DE DESCARGA (Consulte la figura 11) A D V E R T E N C I A Si hay una brecha entre el canal de descarga y el deflector del canal, la nieve o cualquier cosa que pudiera ser recogida por el lanzador de nieve puede volar en dirección del operador.
INSTRUCCIONES DE USO CONSEJOS PARA EL FUNCIONAMIENTO A D V E R T E N C I A Si el lanzador de nieve golpea un objeto extraño cuando se le está usando, el objeto podría ser lanzado en dirección del operador o algún espectador. Los objetos lanzados podrían provocar lesiones personales graves.
MANTENIMIENTO REPARACIÓN Las reparaciones las debe efectuar un técnico calificado. Los repuestos para este lanzador de nieve deben ser idénticos a las piezas que reemplazan. Si necesita hacer reparaciones, póngase en contacto con la línea telefónica gratis para ayuda, al 1-888-909-6757. Nota: Las partes derecha e izquierda del lanzador de nieve deben observarse desde la posición normal del operador.
Página 51
MANTENIMIENTO REEMPLAZO EL IMPULSOR (Consulte las figuras 1-9) 3. Quite los 5 tornillos y 1. Quite los 5 tornillos y 2. Quite la tuerca. almohadilla de desgaste lateral almohadilla de desgaste lateral que aseguran la placa lateral que aseguran la placa lateral izquierda.
MANTENIMIENTO ALMACENAMIENTO • Haga funcionar el lanzador de nieve por unos minutos para derretir cualquier nieve que pudiera haber quedado en el lanzador de nieve. • Limpie el quitanieves con un paño seco antes de guardarlo. Esto ayudará a prevenir la formación de hielo sobre la unidad y el congelamiento de las piezas.
SOLUCIÓN DE PROBLEMAS PROBLEMA CAUSA POSIBLE SOLUCIÓN Asegúrese de que los pernos están Los pernos de soporte no orrectamente instalados en los mangos. La manija no está en su están apropiadamente Compruebe que las perillas manuales están posición. asentados. bien ajustadas. Consulte la sección Montaje de los mangos en este manual.
GARANTÍA LIMITADA DE 4 AÑOS Por este medio y por un período de cuatro años GREENWORKS™ garantiza este producto contra defectos en materiales, piezas o mano de obra al comprador original que cuente con una prueba de compra. GREENWORKS™, a su sola discreción reparará o reemplazará, sin costo alguno para el cliente, cualquier pieza defectuosa, siempre y cuando se haya hecho uso normal de ella.
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS 33 34 ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 332041205-2 Cubierta lateral izquierda 32205877 Tornillo 329011473 Correa 32203100 Tornillo M5x15 3290250 Arandela 311071473 Montaje cubierta frontal 311041473 Cubierta trasera 361011473T Motor 332101210 Abrazadera del motor 3410801 Abrazadera de cableado 3290135 Pasador...
Página 56
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO NO. PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 333021205BD Mango medio 34120227 Dispositivo de retención de cable 32215301A Tornillo 341131205-4 Soporte de la barra de control del canal de descarga 32219121 Tuerca 31102467-2 Sujetadors de leva 311011473 Manillar 311051473...
Página 57
VISTA DESARROLLADA / LISTA DE PIEZAS ARTÍCULO PARTE NO. DESCRIPCIÓN CDAD. 311011206 Montaje cubierta frontal 332061205 Bloque de conexión 341171205 Impulsor 339011205 Bloque de dirección derecho 34109100-12 Volante 32217100 Arandela 311111205 Placa lateral izquierda 332111205 Cojinete 339021205 Bloque de dirección izquierdo 332011206 Placa fija del motor 6-10...
Greenworks Tools PO Box 1238 Mooresville, NC 28115 LÍNEA DE AYUDA GRATUITA: 1-888-90WORKS (888.909.6757) Rev: 03 (09-11-17) Impreso en China en papel reciclado de 100%...