GDC60 60V High Pressure washer USER’S MANUAL Hochdruckreiniger 60 V BEDIENUNGSANLEITUNG Hidrolimpiadora 60 V MANUAL DE UTILIZACIÓN Idropulitrice ad alta pressione 60 V MANUALE D’USO Nettoyeur haute pression 60 V MANUE L D’UTILISATION Lavadora de alta pressão de 60 V MANUAL DE UTILIZAÇÃO...
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) If in doubt, call Greenworks Tools Customer Service SPECIFICATIONS for assistance. Operation of a product that may have...
Página 3
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) ASSEMBLING THE BUCKET (See Figure 3.) ADDING WATER TO THE BUCKET (See Figure 6.) ...
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) STARTING AND STOPPING THE PRESSURE USING THE GUN (See Figure 8.) WASHER (See Figure 12.) For greater control and safety, keep both hands on the gun at all times.
DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SV HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET English (Original instructions) NOZZLE MAINTENANCE (See Figure 13.) DISPOSAL Excessive pump pressure (a pulsing action felt while squeezing the trigger) may be the result of a clogged or dirty nozzle.
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) Kontaktieren Sie Ihren Greenworks Tools Kunden- TECHNISCHE DATEN dienst falls Sie Fragen haben. Der Betrieb eines...
Página 7
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) hinein drücken, drehen Sie im Uhrzeigersinn (9) bis Entfernen die Laschen einrasten, um eine dichte Verbindung ...
Página 8
ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Deutsch (Übersetzung der originalen anleitungen) B e t ä t i g e n S i e d i e E i n s c h a l t s i c h ACHTUNG e r u n g d e r Handspritzpistole indem Sie die Einschaltsicherung drücken bis sie einrastet.
Getrennte Sammlung Dieses Produkt darf nicht im Staub, Öl, Fett usw. zu entfernen. normalen Hausmüll entsorgt werden. Wenn Sie eines Tages erfahren, dass Ihr Greenworks Werkzeug ersetzt WARNUNG werden muss oder es nicht wieter von Nutzen für Sie ist, entsorgen Sie es nicht im Hausabfall. Führen Sie Lassen Sie niemals Bremsfl üssigkeit, Benzin,...
IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) Si tiene alguna duda, llame al Servicio de Atención al CARACTÉRISTIQUES Cliente de Greenworks Tools. Hacer funcionar un pro- ducto que pueda haber sido mal montado previamente Modelo GDC60 podría provocar graves daños perso ales.
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) hembra de la bayoneta (9). Mientras empuja la ADVERTENCIA varilla con firmeza, gire en el sentido de las agujas del reloj hasta que las lengüetas encajen en su...
EN DE IT FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Español (Traducción de las instrucciones originales) UTILIZAR LA PISTOLA (Consulte la figura 8.) Para aplicar jabón: Para un mayor control y seguridad, mantenga ambas ...
Si llega el día en que piezas deberán ser sustituidas en un servicio técnico necesite sustituir su producto Greenworks , o si ya no autorizado. le sirve, no la tire con los residuos del hogar. Ponga el producto a disposición para una recogida aparte.
FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) Nel dubbio chiamare il Servizio Clienti Greenworks CARACTÉRISTIQUES Tools per ulteriore assistenza. Il funzionamento di un prodotto preassemblato scorrettamente potrà...
Página 15
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) fino a che le linguette non si blocchino al loro posto Smontaggio per assicurare un collegamento privo di perdite.
Página 16
EN DE ES FR PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Italiano (Traduzione dalle istruzioni originali) che firkantede hullet. ATTENZIONE Ruotare l'ugello per regolare la forma del getto. Quando si collega il dispositivo all’alimentazione AGGIUNGERE DETERGENTE ALL’IDROPULITRICE dell’acqua (nota: non all’alimentazione pubblica),...
Nel caso in cui i vostri utensili polvere, olio, grasso, ecc. Greenworks dovranno essere sostituiti, o se non si ha più bisogno dell'utensile, non smaltirlo con i rifiuti AVVERTENZE domestici.
Débit d'eau Nominal 3.7 l/min satisfaisante le produit. Si des pièces sont endommagées ou manquantes, Débit d'eau Maximal 5 l/min veuillez appeler le service clientèle Greenworks Pression Maximale de Tools pour obtenir de l’aide. 0.7 MPa l'arrivée d'eau AVERTISSEMENT Température Maximale...
Página 19
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) MONTAGE DE LA LANCE SUR LE PISTOLET DU Retrait NETTOYEUR HAUTE PRESSION (Voir Figure 2.) ...
Página 20
EN DE ES IT PT NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Français (Traduction à partir du mode d'emploi d'origine) symbole carré. ATTENTION Tournez l'embout pour ajuster la pulvérisation.. Lorsque vous branchez l'appareil au réseau AJOUT DE DéTERGENT AU NETTOYEUR HAUTE d’alimentation en eau (et non le réseau public...
Utilisez des chiffons propres pour retirer la déchets domestiques. Si jamais vous trouvez que votre saleté, les poussières, l’huile, la graisse, etc. produit des outils Greenworks exige en remplacement, ou s’il n’est plus d’utile à vous, ne le jetez pas avec les AVERTISSEMENT déchets domestiques.
NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) Em caso de dúvida, contacte o Serviço de Apoio ao CARACTÉRISTIQUES Cliente Greenworks Tools para assistência. O funcio- namento de um aparelho que tenha sido prémontado Modelo GDC60 de forma inadequada poderá...
Página 23
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) macho (8) da vareta na conexão fêmea da baioneta AVISO (9).
Página 24
EN DE ES IT FR NL RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Portugues (Tradução das instruções originais) Rode o bocal para ajustar a forma de pulverização. ATENÇÃO ADICIONAR DETERGENTE À...
Recolha separada. Este produto não deve ser eliminado com os resíduos domésticos. Caso conclua que o seu AVISO produto Greenworks necessita ser substituído, ou se já não o usar, não o deite fora no lixo doméstico. Deve Nunca, em qualquer momento, deixe que fl uidos de disponibilizar este produto para recolha seletiva.
(9). Terwijl u het sproeistuk stevig op zijn plaats Indien u twijfelt, belt u de Greenworks Tools klantendi- drukt draait u in de richting van de wijzers van de enst voor hulp. De bediening van een toestel dat niet klok tot de knipsluitingen op hun plaats klikken en zo een lekvrije verbinding garanderen.
Página 27
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) DE EMMER INSTALLEREN (Zle figuur 3.) DE EMMER MET WATER VULLEN (Zle figuur 6.) ...
Página 28
EN DE ES IT FR PT RU FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Nederlands (Vertaling van de originele instructies) PISTOOL GEBRUIKEN (Zle figuur 8.) Installeer het zeepreservoir aan het spuitpistool. Voor grotere controle en meer veiligheid, houdt u altijd ...
Página 29
Alle andere on- normaal huishoudelijk afval worden weggegooid. Als u derdelen dienen in een erkend onderhoudscentrum vindt dat uw Greenworks werktuig aan vervanging toe te worden vervangen. is of niet langer meer bruikbaar is, gooit u het niet met het huishoudelijk afval weg.
Página 30
Аккуратно разрежьте коробку по бокам при напряжение извлечении изделия и аксессуаров из коробки. Номинальное давление 5.5 MPa В случае появления вопросов обращайтесь в клиентскую службу компании Greenworks Tools. Допустимое давление 7 MPa Использование изделия, которое может быть Номинальная мощность 750W неправильно...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) УПАКОВОЧНЫЙ ЛИСТ ЭКСПЛУАТАЦИЯ Основное устройство Руководство по эксплуатации Применение Бачок...
Página 32
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) Перед добавлением воды в ведро выполните Чтобы включить блокировку: следующее: ...
EN DE ES IT FR PT NL FI SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Русский (Перево д оригинальных инструкций) средство на сухую поверхность, совершая ПРЕДОСТЕРЕЖЕНИЕ однообразные, длинные, перекрывающие друг...
Página 34
Русский (Перево д оригинальных инструкций) УТИЛИЗАЦИЯ Раздельный сбор мусора. Это изделие не должно утилизироваться вместе с другими бытовыми отходами. После окончания срока службы изделия Greenworks не выбрасывайте его вместе с бытовыми отходами. Подготовьте его для раздельного сбора мусора. Раздельный сбор отработанных изделий и использованных...
Älä hävitä pakkausmateriaaleja, ennen kuin olet Nimellispaine 5.5 MPa tarkastanut tuotteen ja käyttänyt sitä tyydyttävästi. Suurin sallittu paine 7 MPa Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, soita Greenworks Tools asiakaspalveluun ja pyydä apua. Nimellisteho 750W VVAROITUS Veden nimellisvirtausno- 3.7 l/min peus Jos jokin osa on vioittunut tai puuttuu, älä...
Página 36
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) Nosta pääyksikön solki ylös ja kiinnitä se säiliöön. VAROITUS Paina soljen päät...
Página 37
EN DE ES IT FR PT NL RU SV NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Suomi (Alkuperäisten ohjeiden käännös) SUUTINTEN KÄYTTÄMINEN (Katso kuva 9.) Kytke vesi puutarhaletkuun purista korkeapainepesurin liipaisinta.
Página 38
HUOM: Suositellaan, että käytät pumpun suojaa, jotta kylmyys ei pääse vahingoittamaan sitä talvivarastossa. HÄVITTÄMINEN Erillinen keräys.Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisten kotitalousjätteiden kanssa. Jos Greenworks Tools -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos et enää tarvitse sitä, älä hävitä vanhaa tuotetta kotitalousjätteiden mukana.Vie tämä tuote erilliseen keräykseen.
Kasta inte bort förpackningsmaterialet förrän du Modell GDC60 har noggrant inspekterat och lyckats använda produkten på ett tillfredsställande sätt. Klassad för spänning Ring Greenworks Tools kundservice för hjälp om Tillåtet tryck 5.5 MPa några delar är skadade eller saknas. Klassad för tryck 7 MPa...
Página 40
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) Kontrollera inriktningen för att säkerställa en korrekt VARNING försegling och anslutning. ...
Página 41
EN DE ES IT FR PT NL RU FI NO DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Svenska(Översättning från originalinstruktioner) ANVÄNDA MUNSTYCKENA (Se figur 9.) Montera hinken och lås den på plats. ...
Sätt på vattentillförseln. Erillinen keräys.Tätä tuotetta ei saa hävittää tavallisten FÖRVARA HÖGTRYCKSTVÄTTEN kotitalousjätteiden kanssa. Jos Greenworks Tools Förvara på ett torrt, övertäckt och frostfritt område där -tuotteesi on jonain päivänä vaihdettava tai jos väder och vind inte kan skada produkten. Töm alltid ut et enää...
DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Hvis du er usikker, ring Greenworks Tools Kundeser- CARACTÉRISTIQUES vice for hjelp. Bruk av et produkt som er feilmontert kan føre til alvorlige pe sonskader.
Página 44
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) MONTERING AV BØTTEN (Se bilde 3.) PÅFYLLING AV VANN I BØTTEN (Se bilde 6.) ...
Página 45
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV DA PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Norsk (Oversettelse av original bruksanvisning) Slipp utløseren for å stanse vannstrømmen STARTE OG STANSE HØYTRYKKSSPYLEREN (Se gjennom munnstykke.
Página 46
Separat oppsamling. Dette produktet må ikke avhendes sammen ed vanlig husholdningsavfall. Skulle du Ta munnstykket av skaftet. oppdage at ditt Greenworks-verktøy må skiftes ut, ANMERKNING: Du må aldri peke på et menneskets eller at du ikke lenger har bruk for det, ikke kast det ansikt med sprayeskaftet.
PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) vis du er i tvivl, skal du kontakte Greenworks Tools CARACTÉRISTIQUES kundeservice for hjælp. Betjening af et apparat, som er forkert præsamlet, kan medføre alvorlige personskader.
Página 48
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) SAMLING AF SPAND (Se Figur 3.) slange, der spoler sig selv op (medfølger ikke). ...
Página 49
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) Aktivering af låsen: START OG STOP AF HØJTRYKSPULEREN (Se Figur 12.) ...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO PL CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Dansk (Oversættelse fra original brugsanvisning) VEDLIGEHOLDELSE AF DYSE (Se Figur 13.) Batteries For kraftigt pumpetryk (en pulserende følelse, når der trykkes på...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) W przypadku wątpliwości, skonsultować się z działem CARACTÉRISTIQUES obsługi klienta fi rmy Greenworks Tools. Obsługa urządzenia nieprawidłowo zmontowanego grozi...
Página 52
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) gniazda bagnetowego (9). Dociśnij mocno lancę, OSTRZEŻENIE przekręć ją w prawo , aż wypusty zablokują się na swoim miejscu, w celu zapewnienie szczelnego Myjkę...
Página 53
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Nacisnąć przycisk i mocno włożyć dyszę do lancy, PRZESTROGA aż...
Página 54
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA CS SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Polski (Tłumaczenie oryginalnej instrukcji) Za pomocą węża ogrodowego wypłukać pozostałości OBSŁUGA zanieczyszczeń. Założyć dyszę na lancę. ...
ě p o š k o z e n y, k o n t a k t Jmenovitý průtok vody 3.7 l/min u j t e p r o p o m o c Greenworks Tools služby zákazníkům. Maximální průtok vody 5 l/min VAROVÁNÍ...
Página 56
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) otáčejte ve smyslu otáčení hodinových ručiček VAROVÁNÍ , dokud výstupky nezapadnou na své místo pro zajištění...
Página 57
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) POUŽÍVÁNÍ PISTOLE zajistěte vyčištění přístroje a vysušení přístroje před (Viz obrázek 8.) používáním.
Página 58
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SK SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Čeština (Překlad z originálních pokynů) LIKVIDACE VAROVÁNÍ Nikdy nenechte přijít brzdové kapaliny, petrolej, výrobky založené na petroleji, pronikavé oleje, atd. do kontaktu s plastovými součástmi.
SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) Ak máte pochybnosti, kontaktujte zákaznícke stredis- ŠPECIFIKÁCIE ko spoločnosti Greenworks Tools. Práca s nesprávne zloženým zariadením môže mať za následok vážne Model GDC60 zranenie.
Página 60
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) svoje miesto, čím vznikne spojenie bez netesností. PRIDANIE VODY DO VEDRA (Pozrite obrázok 6.) Voda musí...
Página 61
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA SL HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovenčina (Preklad z pôvodných inštrukcií) POUŽÍVANIE PIŠTOLE (Pozrite obrázok 8.) ZAPNUTIE A VYPNUTIE TLAKOVÉHO ČISTIČA Poz- rite obrázok (Pozrite obrázok 12.) Pre vašu bezpečnosť...
Vyberte dýzu z postrekovej rukoväte. s bežným komunálnym odpadom. Keď jedného dňa POZNÁMKA: Nikdy nemierte s rukoväťou na vašu tvár. zistíte, že váš produkt Greenworks tools potrebuje Použitím vyrovnanej spinky, alebo nástroja na náhradu alebo ho už viacej nepotrebujete, neodhadzujte čistenie dýz uvoľnite otvor dýzy.
HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) V primeru dvoma se obrnite na servisni center za TEHNIČNI PODATKI družbe Greenworks Tools. Pri uporabi izdelka, ki je neustrezno sestavljen, lahko pride do hudih telesnih Model GDC60 poškodb.
Página 64
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) SESTAVA VEDRA (Glejte sliko 3.) DODAJANJE VODE V VEDRO (Glejte sliko 6.) Dovod vode (10) na osnovni enoti poravnajte z Dovod vode morate napeljati iz glavnega voda za os- izhodom (11) na dnu vedra in postavite vedro na krbo z vodo.
Página 65
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) Izpustite sprožilec, da ustavite pretok vode skozi ZAGON IN USTAVITEV TLAČNEGA ČISTILNIKA šobo.
Página 66
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HR HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Slovensko (Prevod originalnih navodil) VZDRŽEVANJE ŠOBE (Glejte sliko 13.) ODSTRANJEVANJE Prekomerni tlak črpalke (občutek utripanja pri stiskanju sprožilca) lahko povzroči zamašena ali umazana šoba.
HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Ako niste sigurni za pomoć pozovite Službu za kori nike SPECIFIKACIJE tvrtke Greenworks Tools. Rad s uređajem koji je pre- thodno možda nepravilno sastavljen može dovesti do Model GDC60 ozbiljnih osobnih ozljeda.
Página 68
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) curenja DOLIJEVAJTE VODE U POSUDU (Pogledajte sliku SASTAVLJANJE POSUDE (Pogledajte sliku 3.) Dovod vode mora se spojiti na vodovodnu mrežu. ...
Página 69
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HU RO BG EL AR TR HE LT LV ET Hrvatski (Prijevod izvornih uputa) Zaženite visokotlačni čistilec in pršite detergent KORIŠTENJE PIŠTOLJA (Pogledajte sliku 8.) na suho površino z dolgimi, enakomernimi, Za bolji nadzor i sigurnost cijelo vrijeme dršite obje ruke prekrivajočimi se gibi.
Odvojeno prikupljanje. Ovaj proizvod ne smije se odložiti s normalnim kućnim otpadom. Ako jednog dana Uklonite mlaznicu iz koplja. uočite da trebate zamijeniti vaše Greenworks alate Ili ih NAPOMENA: Nikada ne usmjerujte koplje prema sebi. više Ne koristite, Ne odlažite ih s kućnim otpadom. Ovaj ...
A lándzsa felszerelése a nagynyomású mosó\ terméket és a tartozékokat a dobozból. pisztolyára Illessze be a lándzsa bajonettzárának Ha elakadt az összeszereléssel, segítségért hív- dugaszát (8) a bajonettzár aljzatába (9). Miközben erősen benyomja a lándzsát, fordítsa el az ja a Greenworks Tools vevőszolgálatát. Egy nem...
Página 72
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) óramutató járásával megegyező irányba , amíg a FIGYELEM! fülek be nem akadnak a helyükre, hogy biztosítsák a szivárgásmentes csatlakozást.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA RO BG EL AR TR HE LT LV ET Magyar (Az eredeti útmutató fordítása) A PISZTOLY HASZNáLATA (Lásd 8. ábra. ) Csatlakoztassa tisztítószer tartályt kioldópisztolyra. A jobb kezelhetőség és a nagyobb biztonság érdekében mindig tartsa mindkét kezét a pisztolyon.
Página 74
A vásárló csak az alkatrészlistán lévő alkatrészeket hulladékkal együtt megsemmisíteni. Ha egy nap úgy javíthatja, vagy cserélheti ki. Minden más alkatrészt találja, hogy a Greenworks terméket ideje lecserélni egy hivatalos szervizközpontban kell kicseréltetni. vagy már nem fogja használni többé, ne dobja ki a háztartási szemétbe azt.Szelektív gyűjtőhelyen adja le...
BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Dacă nu sunteți sigur, sunați la Serviciul pentru Clienți SPECIFICAŢII Greenworks Tools pentru asistență. Operarea unui pro- dus care a fost preasamblat în mod necorespunzător Model GDC60 poate duce la răniri grave.
Página 76
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) când agăţătoarea se fixează la locul ei asigurând o Scoaterea conexiune fără scurgeri. ...
Página 77
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA BG EL AR TR HE LT LV ET Română (Traducere din versiunea originală a instrucţiunilor) Apăsaţi butonul şi introduceţi ce fermitate duza în PRECAUȚIE lance până când face clic în fantă.Aliniați țărușul duzei cu gaura pătrată.
Página 78
Utilizați cârpe curate pentru a șterge murdăria, eliminat împreună cu deşeurile casnice normale. Dacă praful, uleiurile, grăsimile etc. într-o zi consideraţi că produsul Dvs de la Greenworks trebuie să fie înlocuit, sau nu vă mai este de folos, nu AVERTISMENT leliminaţi împreună...
EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) Ако имате някакви притеснения, обърнете се за СПЕЦИФИКАЦИИ съдействие към отдела за обслужване на клиенти на Greenworks Tools. Боравенето с неправилно сглобен продукт може да доведе до сериозни Модел GDC60 физически наранявания.
Página 80
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) здраво, завъртете по часовниковата стрелка ДОБАВЯНЕ НА ВОДА КЪМ КОФАТА (Виж фиг. 6.) , докато щифтовете щракнат на място, за да Захранването...
Página 81
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA EL AR TR HE LT LV ET България (Превод от оригиналните инструкции) ИЗПОЛЗВАНЕ НА ПИСТОЛЕТА (Виж фиг. 8.) почистващ препарат, почистете и подсушете машината, преди да продължите. Дръжте пистолета през цялото време с две ръце – за...
Página 82
Разделно събиране. Този продукт не трябва да се физически наранявания. Само частите, които са изхвърля заедно с останалите битови отпадъци. Ако вашият продукт на Greenworks Tools има описани в списъка, са подходящи за ремонт и нужда от подмяна или не възнамерявате да го...
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Αν έχετε αμφιβολίες, καλέστε το τμήμα εξυπηρέτησης ΠΡΟΔΙΑΓΡΑΦΕΣ πελατών της greenworks tools για βοήθεια. Η χρήση προϊόντος που έχει προσυναρμολογηθεί εσφαλμένα, μπορεί να προκαλέσει σοβαρό τραυματισμό. Μοντέλο GDC60 ...
Página 84
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ ΚΟΥΒΑ (Βλ. Σχήμα 3.) ΓΕΜΙΣΜΑ ΤΟΥ ΚΟΥΒΑ ΜΕ ΝΕΡΟ (Βλ. Σχήμα 6.) Ευθυγραμμίστε την είσοδο νερού (10) της μονάδας Η...
Página 85
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA AR TR HE LT LV ET Ελληνικά (Πρωτότυπες οδηγίες) Πιέστε τον διακόπτη (15) για να χρησιμοποιήσετε το ΕΝΑΡΞΗ ΚΑΙ ΔΙΑΚΟΠΗ ΠΛΥΣΤΙΚΟΥ ΠΙΕΣΗΣ (Βλ. καθαριστικό μηχάνημα υψηλής πίεσης. Σχήμα...
Página 86
εξαρτημάτων μπορούν να επισκευαστούν ή να απορρίμματα. Εάν κάποια στιγμή νομίζετε ότι το προϊόν αντικατασταθούν από τον πελάτη. Όλα τα υπόλοιπα σας Greenworks tools πρέπει να αντικατασταθεί εξαρτήματα θα πρέπει να αντικαθίστανται μόνο σε ή εάν δεν μπορείτε πλέον να το χρησιμοποιήσετε, εξουσιοδοτημένο...
.من الصندوق تايراطبال ةبلع بيكرتل (.4 )انظر الشكل GREENWORKS“ في حالة الشك، يرجى االتصال بمركز خدمة عمالء .افتح باب حيز تركيب البطارية “ من أجل المساعدة. حيث إن تشغيل منتج لم يتم تجميعه بشكلTOOLS حا ذ ِ التجويف الموجود بمجموعة البطارية مع الضلع البارز بالمغسلة عالية...
Página 88
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليامت األصلية .ر ك ّ ب خرطوم الحديقة بمصدر الماء .الضغط ،تأكد من انغالق اللسان الموجود بالمغسلة عالية الضغط في مكانه الصحيح ...
Página 89
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA TR HE LT LV ET )العربية (التعليامت األصلية (.13 صيانة الفوهة )انظر الشكل .وتجفيفها قبل االستمرار (قد يتسبب الضغط الزائد على المضخة )الشعور بنبض أثناء الضغط على الزناد :إلضافة...
Nominal Basınç 5.5 MPa memnun olana kadar ambalaj malzemesini atmay.n. İzin Verilen Basınç 7 MPa E.er herhangi bir parca zarar gormu.se veya eksikse lutfen yard.m icin Greenworks servis merkezinizi Güç Değeri 750W aray.n. Nominal Su Akışı 3.7 l/min UYARI Maksimum Su Akışı...
Página 92
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) KOVANIN MONTAJI (Bakınız Şekil 3.) UYARI Taban ünitesindeki su girişini (10) kovanın altındaki çıkış (11) ile hizalayın ve kovayı taban ünitesine Yıkama makinesi güvenli ve sabit bir yüzeyde, ay- oturtun.
Página 93
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA HE LT LV ET Türkçe (Orijinal talimatlar) MOTORUN KULLANILMASI (Bakınız Şekil 8.) uzun, eşit ve birbiri üzerine yapılan stroklarla kuru bir yüzey üzerine püskürtün. İz oluşumunu önlemek Daha yüksek kontrol ve güvenlik için iki elinizi de her için deterjanın yüzey üzerinde kurumasını...
Página 94
ürün normal evsel atıklarla Diğer tüm parçalar bir yetkili servis merkezinde atılmamalıdır. Greenworks Tools ürününüzün bir gün değiştirilmelidir. değiştirilmesi gerektiğini veya artık işinize yaramadığını düşünürseniz bunu ev atıkları ile atmayın. Bu ürünü ayrı DÜZE BAKIMI (Bakınız Şekil 13.) olarak toplanmak üzere verin.
Página 96
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות ()7 רויא האר ישר את החריץ של מארז הסוללה מול הצלע הבולטת במכונת חיבור מערכת המים למתקן השטיפה בלחץ .השטיפה בלחץ הערה: אם...
Página 97
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות השתמש במטליות נקיות להסרת לכלוך, אבק, שמן, גריז וכן ;השתמש רק בחומרי ניקוי המיועדים למתקני שטיפה בלחץ גבוה .הלאה חומרי ניקוי ביתיים, חומצות, אלקליינים, מלבינים, ממסים, חומר דליק...
Página 98
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LT LV ET )עברית (הוראות מקוריות השלכה .איסוף נפרד. אין להשליך מוצר זה יחד עם האשפה הביתית שברשותך אוslooT skrowneerG אם יש להחליף את מוצר .אם אינך זקוק לו עוד, אל תשליך אותו יחד עם האשפה הביתית .העבר...
LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) dalis nuo viršaus žemyn ir išimkite plautuvą bei TECHNINIAI REIKALAVIMAI papildomus įtaisus. Kilus neaiškumams, kreipkitės pagalbos į „ Greenworks Modelis GDC60 Tools“ klientųaptarnavimo skyrių. Naudodamies tinkamai iš anksto sumontuotu prietaisu galite sunkiai Nominali įtampa susižeisti.
Página 100
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) KIBIRO SUMONTAVIMAS (Žr. 3 pav. ) nenaudokite karšto vandens ar vandens iš tvenkinių, ežerų ir pan. Kad būtų patogiau, rekomenduojama Vandens įleidimo angą (10) pagrindiniame bloke naudoti susisukančią...
Página 101
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA LV ET Lietuviškai (Originalių instrukcijų vertimas) Užrakto įjungimas: AUKŠTO SLĖGIO PLAUTUVO ĮJUNGIMAS IŠJUNGIMAS (Žr. 12 pav. ) Nuspauskite užfiksavimo mygtuką(16)į ON padėtį, kad purškimas veiktų nuolat. ĮSPĖJIMAS Užrakto išjungimas: Nejunkite siurblio, jei pritvirtintame kibire nėra van- ...
Išmetama atskirai. Šio gaminio negalima išmesti Nuo strypo nuimkite purkštuką. su įprastomis buitinėmis atliekomis. Jeigu vieną dieną nuspręstumėte, „Greenworks tools“ PASTABA: niekada nenukreipkite purškimo strypo sau įrankį reikia pakeisti nauju arba jeigu senasis jums į veidą. tiesiog nebereikalingas, neišmeskite jo su buitinėmis ...
5.5 MPa uzmanīgi pārbaudījis un veiksmīgi lietojis produktu. pieaujamais spiediens 7 MPa Ja kadas dalas ir bojatas vai to trukst, versieties pec palidzibas Greenworks Tools klientu servisa. nominālā jauda 750W nominālā ūdens plūsma 3.7 l/min BRĪDINĀJUMS Maksimālā dens plsma 5 l/min Ja kādas daļas ir bojātas vai to trūkst, nelietojiet šo...
Página 104
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) SPAIŅA UZSTĀDĪŠANA (Skatiet 3. att.) ŪDENS IEPILDĪŠANA SPAINĪ (Skatiet 6. att. ) Salāgojiet ūdens ieplūdes atveri (10), kas atrodas Ūdenim ir jāpienāk no maģistrālā ūdensvada. NEKAD pamatierīces daļā, ar ūdens izplūdes atveri (11) nelietojiet karstu ūdeni vai dīķūdeni, kā...
Página 105
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) PISTOLES LIETOŠANA (Skatiet 8. att. ) Iedarbiniet spiediena mazgātāju un izsmidziniet mazgāšanas līdzekli sausas virsmas Labākai kontrolei un drošībai pastāvīgi turiet abas garām, vienmērīgām un pārklājošām kustībām.
Página 106
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Latviski (Tulkojums no oriģinālās dokumentācijas) UTILIZĀCIJA BRĪDINĀJUMS Nekādā gadījumā neļaujiet nonākt saskarē ar plast- masas elementiem bremžu šķidrumam, b e n z ī n a m , n a f t a s p r o d u k t i e m , e ļ ļ ā m a r paaugstinātu mitrināšanas spēju utt.
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Abi saamiseks pöörduge Greenworks Tools klienditoe TEHNILISED ANDMED (Customer Service) poole. Valesti kokkupandud toote kasutamine võib põhjustada raske kehavigastuse. Mudel GDC60 Uurige seadet põhjalikult, et veenduda tarne ajal tekkida võinud mõrade või kahjustuste puudumises.
Página 108
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) ÄMBRI KOKKUPANEK (Vt joonis 3.) kohast pärit vett. Kasutusmugavuse huvides soovitame kasutada ise kokku kerivat voolikut (ei ole komplektis). Joondage põhiseadmel olev vee sissevool (10) ämbri alumises osas asuva väljavooluga (11) ning HOIATUS pange ämber põhiseadme peale.
Página 109
EN DE ES IT FR PT NL RU FI SV NO DA Eesti (Originaaljuhendi tõlge) Lukusti rakendamine: KÕRGSURVEPESURI KÄIVITAMINE JA SEISKA- MINE (Vt joonis 12.) Vajutage vabastusnupp (16) asendisse SEES. ETTEVAATUST Lukusti lahtirakendamine: Vajutage vabastusnupp asendisse VÄLJAS. Ärge kasutage pumpa, kui ämbris ei ole vett või see ei ole ühendatud.
Página 110
Jäätmete eraldi kogumine. Seda seadet ei tohi käidelda Võtke düüs pihustustorult maha. koos tavaliste olmejäätmetega. Kui leiate, et teie MÄRKUS: Ärge mingil juhul suunake joatoru enda Greenworks seade vajab asendamist või te seda enam poole. ei kasuta, siis ärge pange seda olmejäätmete hulka. Kasutades...
Página 111
Web de Greenworks.) La garantie Greenworks est de 3 ans pour le produit et de 2 ans pour The Greenworks warranty is 3 years on the product, and 2 years on les batteries (usage privé/particulier) à compter de la date d’achat.
Página 112
Greenworks) Greenworks-takuu tälle tuotteelle on 3 vuotta ja paristoille 2 vuotta (kuluttaja-/yksityiskäytössä) ostopäivästä alkaen. Greenworks udziela gwarancji na 3 lata na produkt oraz na 2 lata na Takuu kattaa valmistusvirheet. Takuun aikana viallinen tuote baterie (pod warunkiem użytkowania konsumenckiego/prywatnego). voidaan joko korvata tai vaihtaa. Laitteen, jota on käytetty väärin tai Gwarancja liczy się...
Página 113
(Garanti şart ve koşullarının tamamına Greenworks’ün internet web a Greenworks) sayfasından erişilebilir) Garanția Greenworks este de 3 ani pentru produs și de 2 ani pentru Greenworks garantisi satın alma tarihinden itibaren (tüketici/şahsi acumulatori (utilizare de consumator/privată) de la data achiziționării.
Página 114
(čeku). Garantija (Visi garantijos terminai ir sąlygos yra pateikti „Greenworks“ internetinėje svetainėje) „Greenworks“ suteikia 3 metų garantiją gaminiui ir 2 metų garantiją akumuliatoriams (naudotojui / privačiam naudojimui), kuri įsigalioja nuo įsigijimo datos. Ši garantija taikoma gamybos defektams. Garantijos metu sugedęs gaminys gali būti remontuojamas arba keičiamas nauju.
Category ................High Pressure Washer Model ....................... GDC60 Serial Number ................See product rating label Year of Construction ..............See product rating label is in conformity with the relevant provisions of the Machinery Directive is in conformity with the provisions of the following other EC-Directives...
Página 116
Name: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hiermit erklären wir, dass das Produkt Kategorie ..................Hochdruckreiniger Model ....................... GDC60 Seriennummer ..............siehe Produkt-Typenschild Baujahr ................siehe Produkt-Typenschild mit den entsprechenden Bestimmungen der Maschinenrichtlinie übereinstimmt mit den Bestimmungen der folgenden anderen EC-Richtlinien übereinstimmt...
Dirección: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Por la presente declaramos que el producto Categoría ............Máquina d e Lavado a Alta Presión Modelo ......................GDC60 Número de serie ........Ver etiqueta de clasificación de productos Año de fabricación ........Ver etiqueta de clasificación de productos ...
Categoria ............ Modello ......................GDC60 Numero di serie ........... Vedere l’etichetta nominale sul prodotto Anno di costruzione ..........Vedere l’etichetta nominale sul prodotto è conforme con i provvedimenti rilevanti della Direttiva Macchine è conforme con i provvedimenti delle seguenti direttive EC...
Nettoyeur Haute Pression Catégori..............Modèle ......................GDC60 Numéro de série ..............Voir plaque signalétique Année de fabrication ............... Voir plaque signalétique est conforme aux réserves applicables de la Directive Machinerie est conforme aux réserves applicables des autres Directives EC- suivantes...
Página 120
Endereço: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Pelo presente declaramos que o produto Categoria ..........Máquina pa ra Lavagem a Alta Pressão Modelo ......................GDC60 Número de série ..........Ver etiqueta de classificação do produto Ano de construção ........... Ver etiqueta de classificação do produto ...
Página 121
Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Hierbij verklaren wij dat het product Categorie ..................Hogedrukreiniger Model ......................GDC60 Serienummer ................. Zie machineplaatje Bouwjaar ..................Zie machineplaatje is in overeenstemming met de relevante bepalingen van de Machine Richtlijn is in overeenstemming met de bepalingen van de volgende andere EC-richtlijnen...
Página 122
Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Настоящим мы заявляем, что данный продукт Категория ............. Модель ......................GDC60 Заводской номер ..........См. паспортную табличку продукта Год выпуска ............См. паспортную табличку продукта соответствует всем важнейшим положениям Директивы по механическому...
Página 123
Osoite: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ilmoitamme täten, että tuote Luokka ................. Korkeap ainepesuri Malli ....................... GDC60 Sarjanumero ..............Viittaa tuotteen nimikilpeen Valmistusvuosi ............. Viittaa tuotteen nimikilpeen noudattaa konedirektiivin asianmukaisia edellytyksiä noudattaa seuraavien EC-direktiivien edellytyksiä: MD Machinery Directive 2006/42/EC...
Página 124
Namn: Peter Söderström Adress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Härmed deklarerar vi att produkten Kategori .................... Högtryckstvätt Modell ....................... GDC60 Serienummer ..............Se märkplåten på produkten Konstruktionsår ..............Se märkplåten på produkten överensstämmer med de relevanta villkoren i Maskindirektiv ...
Página 125
Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Herved erklærer vi at produktet Kategori ..................... Høytrykkvasker Modell ....................... GDC60 Serienummer .................. Se produktetiketten Produksjonsår ................Se produktetiketten er i overensstemmelse med relevante bestemmelser i Maskindirektivet (2006/42/EC) er i samsvar med bestemmelsene i følgende øvrige EC-direktiver...
Página 126
Navn: Peter Söderström Adresse: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Vi erklærer hermed, at produktet Kategori .................... Højtryksvasker Model ....................... GDC60 Serienummer ............Se produktets klassificeringsetiket Fremstillingsår ............Se produktets klassificeringsetiket er i overensstemmelse med de relevante bestemmelser i maskindirektiv (2006/42/EC) ...
Nazwisko: Peter Söderström Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Niniejszym deklarujemy, że produkt Kategoria ..............Myjka wysokociśnieniowa Model ....................... GDC60 Numer seryjny ............. Zobacz tabliczkę znamionową Rok produkcji ............... Zobacz tabliczkę znamionową jest zgodny z odpowiednimi wymogami Dyrektywy dotyczącej maszyn ...
Adresa:Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Tímto prohlašujeme, že výrobek: Druh ..................Vysokotlaká myčka Model ....................... GDC60 Výrobní číslo ..............Viz výkonový štítek na výrobku Rok výroby ..............Viz výkonový štítek na výrobku je v souladu s příslušnými ustanoveními směrnice o strojích ...
Página 129
Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Týmto vyhlasujeme, že výrobok Kategória ..............Vysokotlaková umývačka Model ....................... GDC60 Sériové číslo ............... Pozri údajový štítok výrobku Rok zhotovenia ..............Pozri údajový štítok výrobku je v zhode s príslušnými podmienkami Smernice o strojových zariadeniach ...
Página 130
Naslov: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Izjavljamo, da je izdelek Kategorija ................Visokotlačni čistilnik Model ....................... GDC60 Serijska številka ............Glejte nalepko s podatki o izdelku Leto izdelave ............. Glejte nalepko s podatki o izdelku skladen z relevantnimi določbami Direktive o strojih ...
Página 131
Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ovime izjavljujemo da je proizvod Kategorija ................Visokotlačni perač Model ....................... GDC60 Serijski broj ............... Pogledati naljepnicu na proizvodu Godina proizvodnje ........... Pogledati naljepnicu na proizvodu usklađen s relevantnim odredbama Direktive o strojevima ...
Página 132
Cím: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ezúton kijelentjük, hogy a termék: Kategória ................Nagynyomású mosó Típus ....................... GDC60 Sorozatszám ................ Lásd a termék adattábláján Gyártási év ................Lásd a termék adattábláján megfelel a Gépészeti irányelv (2006/42/EC) vonatkozó rendelkezéseinek ...
Adresa: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Prin prezenta, declarăm că produsul Categoria .............Aparat de spălat cu presiune ridicată Model ....................... GDC60 Număr de serie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului Anul de fabricaţie ........A se vedea eticheta de clasificare a produsului ...
Página 134
Адрес: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden С настоящето декларираме, че продуктът Категория ..........Водоструйка под високо налягане Модел ....................... GDC60 Сериен номер ..........Виж етикета с номиналните стойности Година на производство ....... Виж етикета с номиналните стойности отговаря на съответстващите разпоредби на Директивата относно машините...
Διεύθυνση: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Δια του παρόντος δηλώνουμε ότι το προϊόν Κατηγορία ..................Μοντέλο ......................GDC60 Αριθμός σειράς ............ Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος Έτος κατασκευής ..........Βλ. ετικέτα βαθμονόμησης προϊόντος είναι σύμφωνο με τις σχετικές προϋποθέσεις της Οδηγίας μηχανημάτων (2006/42/EΚ) ...
Página 136
Peter Söderström :االسم Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden :العنوان نقر نحن بأن هذا المنتج .................. الفئة GDC60 ....................... الموديل الرقم المسلسل ................انظر بطاقة تصنيف المنتج سنة التصميم ................انظر بطاقة تصنيف المنتج مطابق لألحكام ذات الصلة بتوجيه اآلالت...
Página 137
Adres: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden İşbu belge ile bu ürünün Kategori ................ Model ....................... GDC60 Seri numarası ............Ürün derecelendirme etiketine bakın Üretim Yılı .............. Ürün derecelendirme etiketine bakın Makine Direktifi’nin ilgili hükümlerine uygun olduğunu beyan ediyoruz ...
Página 139
Vardas, pavardė: Peter Söderström Adresas: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Mes pareiškiame, kad šis produktas Kategorija ................ Aukšto slėgio plautuvas Modelis ......................GDC60 Serijos numeris ............Žr. produkto duomenų plokštelę Gamybos metai ............Žr. produkto duomenų plokštelę atitinka susijusius Įrengimų direktyvos reikalavimus;...
Página 140
Vārds: Peter Söderström Adrese: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Ar šo paziņojam, ka produkts Kategorija ..............Augstspiediena mazgātājs Modelis ......................GDC60 Sērijas numurs .............. Skatiet produkta datu plāksnīti Ražošanas gads ............Skatiet produkta datu plāksnīti atbilst attiecīgajām Mašīnu direktīvas prasībām ...
Página 141
Nimi: Peter Söderström Aadress: Hjortronvägen 3, 555 93 Jönköping, Sweden Kinnitame, et see toode Nimetus ....................Kõrgsurvepesur Mudel .......................GDC60 Seerianumber ................ vaadake toote tehasesilti Tootmisaasta ................vaadake toote tehasesilti vastab masinadirektiivi asjassepuutuvatele nõuetele, vastab järgmiste EC direktiivide nõuetele: MD Machinery Directive 2006/42/EC 2014/30/EC (elektromagnetilise ühilduvuse direktiiv) ja...