Ingersoll Rand G3 Serie Especificación Del Producto

Ingersoll Rand G3 Serie Especificación Del Producto

Ocultar thumbs Ver también para G3 Serie:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 6

Enlaces rápidos

Air Grinders
G3 Series
Product Information
EN
Product Information
Especificaciones del producto
ES
FR
Spécifications du produit
Specifiche prodotto
IT
DE
Technische Produktdaten
Productspecificaties
NL
Produktspecifikationer
DA
SV
Produktspecifikationer
Produktspesifikasjoner
NO
FI
Tuote-erittely
Especificações do Produto
PT
EL
Προδιαγραφές προϊόντος
SL
Specifikacije izdelka
Save These Instructions
SK
Špecifikácie produktu
Specifikace výrobku
CS
ET
Toote spetsifikatsioon
A termék jellemzői
HU
Gaminio techniniai duomenys
LT
LV
Ierices specifikacijas
Informacje o Produkcie
PL
Информация за продукта
BG
Informaţii privind produsul
RO
Технические характеристики изделия
RU
ZH
产品信息
HR
Podaci o proizvodu
80153208
Edition 10
January 2018

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand G3 Serie

  • Página 1 80153208 Edition 10 January 2018 Air Grinders G3 Series Product Information Product Information Špecifikácie produktu Especificaciones del producto Specifikace výrobku Spécifications du produit Toote spetsifikatsioon Specifiche prodotto A termék jellemzői Technische Produktdaten Gaminio techniniai duomenys Productspecificaties Ierices specifikacijas Produktspecifikationer Informacje o Produkcie Информация...
  • Página 2 PMAX PMAX (Dwg. 16573800) IR # - NPT IR # - BS inch (mm) IR # IR # IR # C38341-810 C383D1-810 1/2 (13) MSCF32 8.13 - 8.81 Nm (6 - 6.5 LBS-FT) 23 - 27 Nm (17 - 20 LBS-FT) 8.13 - 8.81 Nm (6 - 6.5 LBS-FT) (Dwg.
  • Página 3: Product Safety Information

    Product Safety Information Intended Use: These Air Grinders are designed for material removal or cutting off using a rotated abrasive wheel, in accordance with the product specification table. WARNING ● Failure to observe the following warnings, and to avoid these potentially hazardous situations, could result in death or serious injury.
  • Página 4: Installation And Lubrication

    Sound Level dB(A) (ISO15744) Vibration (ISO28927) m/s² Model(s) Level † Pressure (L ‡ Power (L # Handle 1 # Handle 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945 88.7 99.7...
  • Página 5: Parts And Maintenance

    Original instructions are in English. Other languages are a translation of the original instructions. Tool repair and maintenance should only be carried out by an authorized Service Center. Refer all communications to the nearest Ingersoll Rand Office or Distributor. 80153208_ed10...
  • Página 6: Información De Seguridad Sobre El Producto

    Información de Seguridad Sobre el Producto Uso Indicado: Estas amoladoras neumáticas están diseñadas para eliminar material mediante un accesorio rotatorio, de acuerdo con la tabla de especificaciones del producto. ADVERTENCIA ● No observar las siguientes advertencias y no evitar estas situaciones potencialmente peligrosas podría causar lesiones graves o incluso la muerte.
  • Página 7 Libre Tamaño Grosor Tipo Número Velocidad Máximo de la Tamañ Modelo(s) de Pieza Muela Muela o de eje Muela del Protector in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Cepillo de G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU...
  • Página 8: Instalación Y Lubricación

    Las instrucciones originales están en inglés. Las demás versiones son una traducción de las instrucciones originales. Las labores de reparación y mantenimiento de las herramientas sólo puede ser realizadas por un Centro de Servicio Autorizado. Toda comunicación se deberá dirigir a la oficina o al distribuidor Ingersoll Rand más próximo. ES-3 80153208_ed10...
  • Página 9: Spécifications Du Produit

    Informations de Sécurité du Produit Utilisation Prévue: Ces meuleuses pneumatiques sont conçues pour enlever de la matière ou effectuer des découpes à l’aide d’un disque abrasif rotatif, conformément au tableau des spécifications de produit. AVERTISSEMENT ● Le non-respect des avertissements suivants et le fait de ne pas éviter ces situations potentiellement dangereuses peuvent entraîner la mort ou des blessures graves.
  • Página 10 Libre Epaiss Taille Vitesse eur Maxi- Numéro de Taille Type male Modèle(s) Pièce du Disque de L’arbre de Disque du Disque Protecteur in. (mm) in. (mm) G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5...
  • Página 11: Installation Et Lubrification

    Les instructions d’origine sont en anglais. Les autres langues sont une traduction des instructions d’origine. La réparation et la maintenance des outils ne devraient être réalisées que par un centre de services autorisé. Adressez toutes vos communications au Bureau Ingersoll Rand ou distributeur le plus proche. 80153208_ed10 FR-3...
  • Página 12: Specifiche Prodotto

    Informazioni sulla Sicurezza del Prodotto Destinazione D’uso: Queste smerigliatrici pneumatiche sono progettate per rimuovere e ritagliare il materiale tramite un accessorio abrasivo rotante, secondo la tabella contenente le specifiche del prodotto. AVVERTIMENTO ● Il mancato rispetto delle seguenti avvertenze, intese a evitare le situazioni potenzial- mente pericolose indicate di seguito, può...
  • Página 13 Livello Acustico dB(A) (ISO15744) Vibrazioni (ISO28927) m/s² Modello/i Livello † Pressione (L ‡ Potenza (L # Maniglia 1 # Maniglia 1 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945 88.7 99.7...
  • Página 14 Le istruzioni originali sono in lingua inglese. Le altre lingue sono una traduzione delle istruzioni originali. Riparazioni e manutenzione degli utensili devono essere eseguite esclusivamente da un Centro di Assistenza Autorizzato. Indirizzare tutte le comunicazioni al più vicino concessionario od ufficio Ingersoll Rand. IT-3 80153208_ed10...
  • Página 15: Technische Daten

    Hinweise zur Produktsicherheit Vorgesehene Verwendung: Diese Druckluft-Schleifmaschinen wurden dazu entwickelt, in Übereinstimmung mit der Produkt-Spezifikationstabelle mit einem sich drehenden Schleifmittel Material zu entfernen oder abzuschneiden. WARNUNG ● Wenn Sie die folgenden Warnhinweise nicht beachten und die erwähnten potenziell gefährlichen Situationen nicht vermeiden, kann dies schwere Verletzungen oder den Tod zur Folge haben.
  • Página 16 Freie Maximale Scheiben- Teile Drehzahl Scheibe Wellen- Wellengröße größe Modell(e) Nummer nstärke größe Scheibentyp Schutz in. (mm) in. (mm) G3A100PP96 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152)
  • Página 17 Die Originalanleitung ist in englischer Sprache verfasst. Bei anderen Sprachen handelt es sich um ein Übersetzung der Originalanleitung. Die Werkzeug-Reparatur und -Wartung darf nur von einem autorisierten Wartungszentrum durchgeführt werden. Wenden Sie sich bei Rückfragen an Ihre nächste Ingersoll Rand Niederlassung oder den autorisierten Fachhandel. 80153208_ed10 DE-3...
  • Página 18 Productveiligheidsinformatie Bedoeld Gebruik: Deze pneumatische slijpmachines zijn bedoeld om materiaal te verwijderen of weg te snijden met behulp van een roterende slijpschijf, overeenkomstig de productspecificatietabel. WAARSCHUWING ● Wanneer u de volgende waarschuwingen niet naleeft en dus mogelijk gevaarlijke situa- ties voorkomt, kan dit leiden tot de dood of ernstig letsel. ●...
  • Página 19 Onbelaste Afmeting Maximale Onderdeelnu Afmeting Toerental Schijf Schijfdikte Model(len) Schijftype mmer Hoofdas Beschermkap in. (mm) in. (mm) Staalborstel, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Geluidsniveau dB(A) (ISO15744) Trillings (ISO28927) m/s² Model(len) Niveau †...
  • Página 20: Installatie En Smering

    De originele instructies zijn opgesteld in het Engels. Andere talen zijn een vertaling van de originele instructies. Reparatie en onderhoud van dit gereedschap mogen uitsluitend door een erkend servicecentrum worden uitgevoerd. Richt al uw communicatie tot het dichtsbijzijnde Ingersoll Rand Kantoor of Wederkoper. NL-3 80153208_ed10...
  • Página 21 Produktsikkerhedsinformation Anvendelsesområder: Disse trykluftslibemaskiner er beregnet til fjernelse af materiale eller afskæring med en roterende slibende skive, i overensstemmelse med produktets specifikationstabel. ADVARSEL ● Hvis følgende advarsler ikke overholdes, og disse potentielt farlige situationer ikke undgås, kunne det resultere i dødsfald eller alvorlig personskade. ●...
  • Página 22 Fri Has- Maksimum Skivestørr tighed Skivety Akselstør Skive Skærm else Model(ler) kkelse relse Type Delnummer in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Metalbørste, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11...
  • Página 23 Installation og Smøring Sørg for at lufttilførselsledningen har den korrekte størrelse for at sikre maksimalt driftstryk (PMAX) ved værktøjsindgangen. Tøm dagligt ventilen(-erne) for kondensat ved rørenes, luftfilterets og kompressortankens lavpunkt(er). Montér en sikkerhedstryksikring i korrekt størrelse i opadgående slange og brug en anti-piskeanordning tværs over enhver slangekobling uden intern aflukning for at forhindre at slangen pisker, hvis en slange svigter eller kobling adskilles.
  • Página 24 Produktsäkerhetsinformation Avsedd Användning: Dessa luftdrivna slipmaskiner är utformade för borttagning av material med ett roterande avverkande tillbehör i enlighet med tabellen för produktspecifikationer. VARNING ● Om följande varningar inte iakttas och om dessa potentiellt riskfyllda situationer inte undviks kan det resultera i dödsfall eller allvarlig skada. ●...
  • Página 25 Skivans Maximal Skyddets Axelns Typ av Hastighet Storlek Skivtjocklek Modell(er) Artikelnum- Storlek Skiva in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Stålborste, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6)
  • Página 26 återvinning. Originalinstruktionerna är skrivna på engelska. Andra språk utgör en översättning av originalinstruktionerna. Reparation och underhåll av verktygen får endast utföras av ett auktoriserat servicecenter. Alla förfrågningar bör ske till närmaste Ingersoll Rand kontor eller distributör. SV-3 80153208_ed10...
  • Página 27 Produktspesifikasjoner Tiltenkt Bruk: Disse luftslipemaskinene er designet til å fjerne eller skjære av materiale med en roterende slipeskive, i henhold til produktets spesifikasjonstabell. ADVARSEL ● Unnlatelse av å observere følgende advarsler, og unngå disse potensielt svært farlige situasjonene, kan resultere i død eller alvorlig skade. ●...
  • Página 28 Skivedim Maksimum Delnu Hastighet mens Skivey mmer for Spindel Modell(er) Skivetype jonr kkelse Beskyt- Dimensjon telsesskjer- in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Stålbørste, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000...
  • Página 29 De originale instruksjonene er på engelsk. Andre språk er en oversettelse av de originale instruksjonene. Reparasjon og vedlikehold av verktøyet skal bare utføres av et autorisert servicesenter. Henvendelser skal rettes til nærmeste Ingersoll Rand- avdeling eller -forhandler. 80153208_ed10 NO-3...
  • Página 30: Tuotteen Tekniset Tiedot

    Tietoja Tuoteturvallisuudesta Käyttötarkoitus: Nämä paineilmajyrsimet on tarkoitettu materiaalin poistoon tai katkaisuun käyttäen pyörivää hiontalaikkaa tuotemääritystaulukon mukaan. VAROITUS ● Seuraavien varoitusten laiminlyönti ja näiden mahdollisesti vaarallisten tilanteiden välttämättä jättäminen voi johtaa kuolemaan tai vakavaan vammaan. ● Katkaise aina paineilman syöttö, vuodata paineilma pois ja irrota ilmansyöttöletku en- nen lisävarusteiden asentamista, irrottamista tai säätämistä...
  • Página 31 Melutaso dB(A) (ISO15744) Värinä (ISO28927) m/s² Malli(t) Taso † Paine (L ‡ Teho (L # Kahvan 1 # Kahvan 2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945 88.7 99.7 G3A120PP945A...
  • Página 32: Varaosat Ja Huolto

    Asennus ja Voitelu Mitoita paineilmaletku vastaamaan työkalun suurinta käyttöpainetta (PMAX) työkalun tuloaukossa. Poista kondensoitunut vesi venttiilistä/venttiileistä putkiston alakohdasta/- kohdista, ilmansuodattimesta ja kompressorin säiliöstä päivittäin. Asenna oikeankokoinen ilmavaroke letkuun yläsuuntaan ja käytä piiskaefektin estävää laitetta letkuliitoksissa, joissa ei ole sisäistä sulkua, ettei letku lähde piiskaliikkeeseen, jos letku pettää tai liitos irtoaa. Katso sivun 2 piirros 16573800 ja taulukko.
  • Página 33: Informações De Segurança Do Produto

    Informações de Segurança do Produto Utilização Prevista: Estes rectificadores pneumáticos foram concebidos para remoção de materiais ou o seu corte, utilizando um acessório abrasivo rotativo, de acordo com a tabela de especificações do produto. AVISO ● Caso não respeite os seguintes avisos, e não evite estas situações potencialmente perigosas, a consequência poderá...
  • Página 34 Veloci- Espessur Tamanho Número de dade a Máxima Tamanho da Mó Modelo(s) Tipo de Mó Peça da Livre da Mó do Veio Protecção in. (mm) in. (mm) G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5...
  • Página 35: Instalação E Lubrificação

    As instruções originais estão redigidas na língua inglesa. e encontram-se traduzidas noutros idiomas. A reparação e a manutenção da ferramenta só devem ser levadas a cabo por um Centro de Assistência Técnica Autorizado. Envie toda a correspondência ao Escritório ou Distribuidor Ingersoll Rand mais próximo. 80153208_ed10 PT-3...
  • Página 36: Προδιαγραφές Προϊόντος

    Πληροφορίες Ασφάλειας Προϊόντος Προοριζόμενη Χρήση: Αυτοί οι Τροχοί Αέρος είναι σχεδιασμένοι για αφαίρεση υλικού ή αποκοπή με χρήση ενός περιστρεφόμενου τροχού λείανσης, σύμφωνα με τον πίνακα προδιαγραφών του προϊόντος. ΠΡΟΕΙ∆ΟΠΟΙΗΣΗ ● Αποτυχία τήρησης των ακόλουθων προειδοποιήσεων, και αποφυγής αυτών των δυνητικά...
  • Página 37 Μέγιστο Αριθμός Ελεύθερη Μέγεθος Πάχος Μέγεθος Τύπος Εξαρτήματος Ταχύτητα Δίσκου Μοντέλο(α) Δίσκου Άξονα Δίσκου Προφυλακτή α in. (mm) in. (mm) G3A100PP96 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g...
  • Página 38 Οι πρωτότυπες οδηγίες είναι στα αγγλικά. Οι άλλες γλώσσες είναι μετάφραση των πρωτότυπων οδηγιών. Η επισκευή και συντήρηση των εργαλείων πρέπει να διενεργείται από Εξουσιοδοτημένο Κέντρο Συντήρησης. Για οποιαδήποτε ερώτηση αποτανθείτε στο πλησιέστερο Γραφείο ή Αντιπρόσωπο της Ingersoll Rand Αναγνώριση προειδοποιητικού συμβόλου. EL-3 80153208_ed10...
  • Página 39 Informacije o Varnosti Izdelka Namen: Ti pnevmatski brusilni stroji so namenjeni odstranjevanju/brušenju materialov ali rezanju s pomočjo vrtečih brusilnih diskov v skladu s specifikacijami izdelka. ● Če ne boste upoštevali naslednjih opozoril in preprečili teh potencialno nevarnih situacij, lahko pride do smrti ali resnih poškodb. ●...
  • Página 40 Prazni Največja Velikosti Debelina Arbor Številka Dela Kolute Model(i) Kolute Velikost Kolute Zaščite in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g Žicna krtaca, 27 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152)
  • Página 41 Izvirni jezik navodil je angleški. Navodila v drugih jezikih so prevodi izvirnih navodil. Popravila in vzdrževanje tega orodja lahko izvaja le pooblaščeni servisni center. Morebitne pripombe, vprašanja ali ideje lahko sporočite najbližjemu zastopniku podjetja Ingersoll Rand. 80153208_ed10 SL-3...
  • Página 42 Bezpečnostné Informácie k Výrobku Účel Použitia: Tieto pneumatické brúsky sú navrhnuté na odstraňovanie materiálu alebo rezanie použitím abrazívneho kotúča, v súlade s tabuľkou špecifikácie produktu. ● V prípade, že nedodržíte nasledujúce výstrahy a nevyhnete sa týmto potenciálne nebezpečným situáciám, môže dôjsť k usmrteniu alebo vážnemu zraneniu. ●...
  • Página 43 Rýchlosť Maximálna Objednávaci Rozmer Hrúbka Veľkost’ e Číslo Kotúča Model(y) Voľnobehu Kotúča Hriadeľa Kotúča Ochranného Krytu in. (mm) in. (mm) Železnákefa, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Hladina Hluku dB(A) (ISO15744) Vibrácií...
  • Página 44 Originál pokynov je v angličtine. Texty v ostatných jazykoch sú prekladom originálu pokynov. Oprava a údržba náradia by mala byt’ vykonávaná iba v autorizovanom servisnom stredisku. Všetky otázky adresujte na najbližšiu kanceláriu Ingersoll Rand alebo na distribútora. SK-3 80153208_ed10...
  • Página 45: Specifikace Výrobku

    Bezpečnostní Informace k Výrobku Účel Použití: Tyto pneumatické brusky byly navrženy na odstraňování materiálu nebo řezání použitím abrazivního kotouče v souladu s tabulkou specifikace produktu. ● Nedodržení následujících výstrah a nevyhnutí se těmto nebezpečným situacím může mít za následek smrt nebo vážné zranění osob. ●...
  • Página 46 Maximální Velikost Volnoběh síla Velikost Číslo dílu Kotouče Model(y) Kotou Kotouče Dříku Krytu če in. (mm) in. (mm) Drátený G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g kartác, 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Hladina Hluku dB(A) (ISO15744) Vibrací...
  • Página 47 Originální návod je v angličtině. Další jazyky jsou překladem originálního návodu. Oprava a údržba nářadí by měla být prováděna pouze v autorizovaném servisním středisku. Veškeré dotazy směrujte na nejbližší kancelář Ingersoll Rand nebo na distributora. 80153208_ed10 CS-3...
  • Página 48 Toote Ohutusteave Ettenähtud Kasutamine: Käesolevad suruõhulihvseadmed on konstrueeritud materjali eemaldamiseks või mahalõikamiseks pöörleva abrasiivketta abil, vastavuses tabelis antud toote spetsifikatsioonile. HOIATUS ● Järgnevate hoiatuste mittejärgimise ja potentsiaalselt ohtlike olukordade eiramise kor- ral võivad olla tagajärjeks väga tõsised või eluohtlikud vigastused. ●...
  • Página 49 Vaba Ketta Maksimaalne Kettakaitse Pöörlemiskii- Võlli Ketta Mõõt Kettapaksus Mudel(id) Artiklinum- Mõõt Tüüp in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Terashari, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6)
  • Página 50 Originaaljuhend on inglise keeles. Juhendid teistes keeltes on tõlgitud originaaljuhendist. Tööriista remont ja hooldus tuleks teostada volitatud teeninduskeskuses. Lisateabe saamiseks pöörduge firma Ingersoll Rand lähima büroo või edasimüüja poole. ET-3 80153208_ed10...
  • Página 51 A Termékre Vonatkozó Biztonsági Információk Rendeltetés: Ezeket a forgó csiszolókorongot alkalmazó sűrített levegős csiszológépeket anyagok eltávolítására vagy vágására tervezték a termék műszaki leírásának megfelelően. ● Ha nem tartja be az alábbi figyelmeztetéseket, valamint nem kerüli el az itt ismertetett veszélyes helyzeteket, akkor súlyos, akár halálos sérülést is szenvedhet. ●...
  • Página 52 Üresjárási Maximális Védőbur Korong Sebesség Korongvas Tokmány Korong Kolat Méret Modell(ek) tagság Méret Típus Alkatrés Zszáma in. (mm) in. (mm) G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g Drótkefe, 27 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Zajszint dB(A) (ISO15744) Vibrációs (ISO28927) m/s²...
  • Página 53 újrahasznosíthatóság érdekében anyaguk szerint csoportosítani. Az eredeti utasítások angolul elérhetőek. A más nyelveken olvasható utasítások az eredeti utasítás fordításai. A szerszám javítását csak arra feljogosított szervizközpont végzheti. Közölnivalóit juttassa el a legközelebbi Ingersoll Rand irodához vagy terjesztőhöz. 80153208_ed10 HU-3...
  • Página 54 Gaminio Saugos Informacija Paskirtis: Šie pneumatiniai šlifuotojas skirti medžiagai pašalinti arba nupjauti su besisukančiu šlifavimo disku, kaip nurodyta gaminio specifikacijų lentelėje. ● Nesilaikant toliau pateiktų perspėjimų ir nevengiant šių potencialiai pavojingų situacijų galimas mirtinas arba sunkus sužalojimas. ● Kai įrenginys nenaudojamas, taip pat prieš uždėdami, nuimdami, reguliuodami bet kokius šio prietaiso priedus arba atlikdami prietaiso priežiūros darbus būtinai atjunkite oro tiekimą, išleiskite oro slėgį...
  • Página 55 Greitis Did˛iausia Apsauginio Disko Tuščiąja s Disko Veleno Disko Dangčio Skersmuo Modelis(-iai) Eiga Storis Skersmuo Tipas Katalogo Numeris in. (mm) in. (mm) G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Vielinis G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU epetys, 27...
  • Página 56 įmonei. Originalios instrukcijos yra anglų kalba. Kitomis kalbomis yra originalių instrukcijų vertimas. Prietaiso remontą ir priežiūros darbus gali atlikti tik įgalioto serviso centro darbuotojai. Visais klausimais kreipkitės į artimiausią Ingersoll Rand atstovybę arba pardavėją. LT-3 80153208_ed10...
  • Página 57 Iekārtas Drošības Informācija Paredzētais Lietojums: Šīs pneimatiskās slīpmašīnas ir konstruētas materiāla noņemšanai vai nogriešanai, izmantojot rotējošu abrazīvu ripu saskaņā ar šā ražojuma specifikācijas tabulu. ● Tālāk minēto brīdinājumu neievērošana un šo potenciāli bīstamo situāciju pieļaušana var izraisīt nāvi vai smagas pakāpes miesas bojājumus. ●...
  • Página 58 Ātrums Maksimāla Ripas Aizsarga is Ripas Ripas Izmērs Model(is) Daļas Slodzes Biezums Izmērs Tips Numurs in. (mm) in. (mm) Stieplu G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU suka, 27 G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Skaņas Līmenis dB(A) (ISO15744) Vibrāciju (ISO28927) m/s²...
  • Página 59: Detaļas Un Tehniskā Apkope

    Oriģinālās instrukcijas ir angļu valodā. Instrukcijas citās valodās ir oriģinālo instrukciju tulkojums. Darbarīka remontu un tehnisko apkopi vajadzētu veikt vienīgi sertificētā servisa centrā. Ar visiem jautājumiem griezieties tuvākajā Ingersoll Rand birojā vai pie izplatītāja. 80153208_ed10 LV-3...
  • Página 60: Specyfikacje Produktu

    Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa Obsługi Narzędzia Przeznaczenie: Szlifierki pneumatyczne zostały zaprojektowane do usuwania materiału lub przecinania przy pomocy obrotowych tarcz ściernych, zgodnie z tabelą specyfikacji produktu. ● Nieprzestrzeganie poniższych ostrzeżeń i dopuszczanie do potencjalnie niebezpiec- znych sytuacji może spowodować śmierć lub poważne obrażenia ciała. ●...
  • Página 61 Prędkość Maksymaln Wielkość Numer a grubość Wielkość Koła Model(e) Części Obciążenia Koła Oprawki Koła Osłony in. (mm) in. (mm) G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Szczotka G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g...
  • Página 62 Oryginalne instrukcje są opracowywane w języku angielskim. Instrukcje publikowane w innych językach są tłumaczeniami oryginalnych instrukcji. Naprawa i konserwacja narzędzia powinna być przeprowadzana tylko przez Autoryzowane CentrumSerwisowe. Wszelkie uwagi i pytania należy kierować do najbliższego biura lub dystrybutora firmy Ingersoll Rand. PL-3 80153208_ed10...
  • Página 63 Информация за Безопасността на Продукта Използване по Предназначение: Тези пнематични шлайфмашини са предназначени за отнемане на материал или за рязане с използване на въртящ се абразивен диск, в съответствие с таблицата със спецификация на продукта. ● Ако не спазвате следните предупреждения и не избягвате тези потенциално опасни...
  • Página 64 Допустима на Максимална Охранявам Скорост Диаметър дебелина на Дорник диска Модел(и) Част диска материала размер Вид Брой in. (mm) in. (mm) G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Телена...
  • Página 65 Оригиналните инструкции са на английски. Другите езици са превод на оригиналните инструкции. Ремонт и подръжка на инструмента трябва да се извършват единствено от упълномощен сервизен център. За всички комуникации се обръщайте към най-близкия офис или дистрибутор на Ingersoll Rand. 80153208_ed10 BG-3...
  • Página 66 Informaţii Privind Siguranţa Produsului Domeniul de Utilizare: Aceste polizoare pneumatice sunt destinate pentru îndepărtarea materialului în exces sau pentru tăiere, fiind echipate cu un disc abraziv rotativ, conform tabelului cu specificaţiile produsului. AVERTIZARE ● În cazul în care nu respectaţi următoarele avertismente şi nu evitaţi aceste situaţii potenţial periculoase, există...
  • Página 67 Viteză Grosimea Discului Dimensi- Garda de Liberă a de Discului Diameter Model(e) unea Partea Roti Maximă la Arbore Număr in. (mm) in. (mm) G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 Perie de Sârmă,...
  • Página 68: Componente Şi Întreţinere

    Instrucţiunile originale sunt în limba engleză. Variantele în alte limbi sunt traduceri ale instrucţiunilor originale. Repararea şi întreţinerea uneltei trebuie realizate numai de un Centru de service autorizat. Orice comunicare va fi adresată celei mai apropiate reprezentanţe sau distribuitor Ingersoll Rand. RO-3 80153208_ed10...
  • Página 69 Информация по Технике Безопасности Для Изделия Предполагаемое Использование: Эти шлифовальные пневматические инструменты предназначены для чистки поверхностей или обрезки с помощью вращающейся абразивной принадлежности в соответствии с таблицей технических характеристик изделия. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ● Несоблюдение приведенных ниже предупреждений и неустранение потенциально опасных ситуаций могут привести к смерти или серьезной травме. ●...
  • Página 70 Скорость Максима Свободного Размер Льная Номер Размер Тип Хода Колеса Толщина Модел(ь) Части Шпинделя Колеса Колеса Защиты in. (mm) in. (mm) G3A100PP96 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96A 10000 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-5 G3A100PP96AV 10000...
  • Página 71 рассортировать части по материалам, чтобы они могли быть переработаны. Оригинальным языком инструкций является английский. Версии на другие языки являются переводом оригинальных инструкций. Ремонт и обслуживание инструмента должны осуществляться только уполномоченным сервисным центром. Все письма следует направлять в ближайший офис Ingersoll Rand или дистрибьютору компании. 80153208_ed10 RU-3...
  • Página 72 产品安全信息 用途: 此类气动角磨机产品专门用于去除或切断物料,它与符合产品规格表的旋转砂轮结合使用。 如不遵守以下警告及避免这些潜在危险,可能会导致死亡或严重伤害。 ● 在安装、拆卸或调整本工具上的任何零部件,或对本工具及其零部件进行维修之前,务 ● 必关闭气体供应,释放气压并断开供气软管。 切勿尝试拆卸内部转速控制器。它与装置是一体的。 ● 更多信息,请参考《气动角磨机产品安全信息手册表04584959》 手册可从ingersollrandproducts.com 下载。 产品规格 空载速度 型号 机轴尺寸 砂轮类型 砂轮直径 最大砂轮厚度 防护部件号 每分钟 转速 G3X180RH63 18,000 3/8”-24 3 (76) 1/2 (13) LE2-931 G3X180PH63 18,000 3/8”-24 3 (76) 1/2 (13) LE2-931 G3X150RH64 15,000 3/8”-24 4 (100)
  • Página 73 噪音等级 dB(A) (ISO15744) 震动 (ISO28927) m/s 型号 液位 † 压力(L ‡ 功率(L # 柄1 # 柄2 G3X180RH63 87.8 98.8 <2.5 G3X180PH63 88.8 99.8 <2.5 G3X150RH64 84.7 95.7 <2.5 G3X150PH64 84.5 95.5 <2.5 G3A120RP1045 87.6 98.6 G3A120PP945 88.7 99.7 G3A120PP945A 88.7 99.7 G3A120PP945AV 88.7...
  • Página 74 部件和维护 当工具到达使用寿命后,建议您将工具拆开、去油,并将零件按材质分开,以便回收。 初始说明采用英文。 其他语言版本是初始说明的翻译版。 工具维修工作只能由具有授权的维修中心执行。 如有任何事宜,请垂询当地的Ingersoll Rand 办事处或经销商。 ZH-3 80153208_ed10...
  • Página 75 Sigurnosne upute proizvoda Predviđena svrha: Ove zračne brusilice dizajnirane su za uklanjanje materijala ili rezanje pomoću rotirajuće abrazivne ploče u skladu s tablicom specifikacija proizvoda. UPOZORENJE ● Da bi se izbjegle potencijalno rizične situacije, nepoštivanje sljedećih upozorenja može dovesti do smrti ili ozbiljnih ozljeda. ●...
  • Página 76 Slo- Maksimalna Promjer bodna debljina Veličina Broj dijela ploče Model(i) Vrsta ploče brzina ploče vratila štitnika (o/min) in. (mm) in. (mm) Žičana četka, G3L086PP95 8600 M14 x 2.0-6g 6 (152) 1/4 (6) LA3-106-5-EU G3L120RP1045 12000 5/8”-11 6 (152) 1/4 (6) AG3-106-45 Razina buke dB(A) (ISO15744) Vibracijes (ISO28927) m/s²...
  • Página 77 Originalne upute sastavljene su na engleskom jeziku. Drugi jezici prijevod su originalnih uputa. Popravke i održavanje alata treba obavljati samo ovlašteni servisni centar. Za sve informacije kontaktirajte najbliži ured tvrtke Ingersoll Rand ili distributera. 80153208_ed10 HR-3...
  • Página 78: Declaration Of Conformity

    Declaration of Conformity Table 1. Declaration of Conformity Requirement January 2018 1 Date of Issue Manufacturer Name and Ingersoll Rand Company, IRI Ltd. / Lakeview Dr, IE Swords Address Air Grinders (model) G3L0869995, G3A100RP106, G3A100PP96, G3A100PP96A, G3A100PP96AV, G3A120PG4M, G3A120PP945, G3A120PP945AV, G3A120PP95,...
  • Página 79 ET - Käesolev deklaratsioon on väljastatud sel kuupäeval [1] tootja ainuvastutusel [2]. Deklaratsiooni objekt [3 Mudel/ Seerianumbrite vahemik] vastab direktiivi(de)le [4] , nagu näitab vastavus ühtlustatud standardi(te)le [5]. Ülaltoodud aadressil [2] kättesaadava tehnilise dokumentatsiooni on koostanud [6] ja käesoleva deklaratsiooni on kinnitanud [7]. FI - Tämä...
  • Página 80: Year Of Manufacture

    Year of Manufacture Figure 1. Year of Manufacture Code Year: (20_ _ ) _ T 1 6 H 0 0 0 1 Month: (August) Table 2. Year of Manufacture by Language Month: A=January B=February C=March Hónap: A=Január B=Február C=Március Year Év D=April E=May F=June G=July H=August D=Április E=Május F=Június G=Július...
  • Página 81 Notes:...
  • Página 82 Notes:...
  • Página 83 Notes:...
  • Página 84 © 2018 Ingersoll Rand...

Tabla de contenido