Publicidad

Enlaces rápidos

OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR
Series HD, HX and HXD Grinders are designed for close–quarter work in the metal fabricating
industry, shipyards, pipe fabrication, die manufacturing and limited space applications. They
are particularly good where conduits, pipes, ducts, etc. pass through bulkheads or frames.
These small Grinders are very efficient for grinding weld bead and leaving a fine finish.
Ingersoll–Rand is not responsible for customer modification of tools for applications on which
Ingersoll–Rand was not consulted.
IT IS THE RESPONSIBILITY OF THE EMPLOYER TO PLACE THE INFORMATION
IN THIS MANUAL INTO THE HANDS OF THE OPERATOR.
FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY.
PLACING TOOL IN SERVICE
Always operate, inspect and maintain this tool in
accordance with American National Standards
Institute Safety Code for Portable Air Tools
(ANSI B186.1).
For safety, top performance, and maximum durability
of parts, operate this tool at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure at the inlet with 3/8" (10 mm)
inside diameter air supply hose.
Always turn off the air supply and disconnect the air
supply hose before installing, removing or adjusting
any accessory on this tool, or before performing any
maintenance on this tool.
Do not use damaged, frayed or deteriorated air hoses
and fittings.
Be sure all hoses and fittings are the correct size and
are tightly secured. See Dwg. TPD905–1 for a typical
piping arrangement.
Always use clean, dry air at 90 psig (6.2 bar/620 kPa)
maximum air pressure. Dust, corrosive fumes and/or
excessive moisture can ruin the motor of an air tool.
Do not lubricate tools with flammable or volatile
liquids such as kerosene, diesel or jet fuel.
Do not remove any labels. Replace any damaged label.
The use of other than genuine Ingersoll–Rand replacement parts may result in safety hazards, decreased tool performance, and
increased maintenance, and may invalidate all warranties.
Repairs should be made only by authorized trained personnel. Consult your nearest Ingersoll–Rand Authorized Servicenter.
Refer All Communications to the Nearest
Ingersoll–Rand Office or Distributor.
 Ingersoll–Rand Company 1999
Printed in U.S.A.
SERIES HD, HX AND HXD GRINDERS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION ENCLOSED.
READ THIS MANUAL BEFORE OPERATING TOOL.
03538055
USING THE TOOL
Always wear eye protection when operating or
performing maintenance on this tool.
Always wear hearing protection when operating this
tool.
Keep hands, loose clothing and long hair away from
rotating end of tool.
Anticipate and be alert for sudden changes in motion
during start up and operation of any power tool.
Keep body stance balanced and firm. Do not
overreach when operating this tool. High reaction
torques can occur at or below the recommended air
pressure.
Tool accessories may continue to rotate briefly after
throttle is released.
Air powered tools can vibrate in use. Vibration,
repetitive motions or uncomfortable positions may be
harmful to your hands and arms. Stop using any tool
if discomfort, tingling feeling or pain occurs. Seek
medical advice before resuming use.
Use accessories recommended by Ingersoll–Rand.
This tool is not insulated against electric shock.
This tool is not designed for working in explosive
atmospheres.
F
Form P6952
Edition 7
E
September, 1999
P

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Ingersoll Rand HD Serie

  • Página 1 03538055 Form P6952 Edition 7 September, 1999 OPERATION AND MAINTENANCE MANUAL FOR SERIES HD, HX AND HXD GRINDERS Series HD, HX and HXD Grinders are designed for close–quarter work in the metal fabricating industry, shipyards, pipe fabrication, die manufacturing and limited space applications. They are particularly good where conduits, pipes, ducts, etc.
  • Página 2: Grinder Specific Warnings

    WARNING LABEL IDENTIFICATION FAILURE TO OBSERVE THE FOLLOWING WARNINGS COULD RESULT IN INJURY. WARNING WARNING WARNING Always turn off the air sup- Always wear eye protection Always wear hearing ply and disconnect the air when operating or perform- protection when operating supply hose before install- ing maintenance on this this tool.
  • Página 3: Placing Tool In Service

    GRINDER SPECIFIC WARNINGS • Always match collet size with accessory shank size. operating the Grinder. Pay particular attention to • Always insert tool shank no less than 10 mm in the the fact that allowed speed of a mounted point is collet.
  • Página 4: Trimmer Guide

    PLACING TOOL IN SERVICE TRIMMER GUIDE OFFSET Trimmer Guide Dimensions (Dwg. TPD1208) PART NUMBER FOR ORDERING R120–128–2 (for 1/4” shank) 1–1/2 1/2–20NF R120–128–7 (for 1/4” shank) 2–1/2 3/16 1/2–20NF LG2–129–1 (for 3/8” shank) 2–1/2 5/8–18UNF K Note: Offset = 1/2 (“B” dimension minus trimmer bit diameter.) HOW TO ORDER CYCLONE GRINDERS GRINDERS with 1/4”...
  • Página 5 PLACING TOOL IN SERVICE The following equipment is available at an extra price and must be ordered separately: 1. Bearing Inserting Tool (for HX or HXD models) ........Part No.
  • Página 6: Utilisation De L'outil

    MANUEL D’EXPLOITATION ET D’ENTRETIEN DES MEULEUSES DES SÉRIES HD, HX ET HXD NOTE Les meuleuses des Séries HD, HX et HXD sont destinées aux travaux dans des espaces restreints dans l’industrie des fabrications métalliques, des chantiers navals, des fabrications de tuyauteries, de matrices et de moules et pour toutes les applications où l’espace est limité. En particulier, elles sont idéales dans les endroits où...
  • Página 7 SIGNIFICATION DES ÉTIQUETTES D’AVERTISSEMENT ATTENTION LE NON RESPECT DES AVERTISSEMENTS SUIVANTS PEUT CAUSER DES BLESSURES ATTENTION ATTENTION ATTENTION Couper toujours l’alimentation Porter toujours une Porter toujours des lunettes d’air comprimé et débrancher le protection acoustique de protection pendant flexible d’alimentation avant pendant l’utilisation de cet l’utilisation et l’entretien de d’installer, déposer ou ajuster...
  • Página 8: Lubrification

    AVERTISSEMENTS SPÉCIFIQUES AUX MEULEUSES • Toujours choisir une pince adaptée à la dimension de l’écrou de pince avant de mettre la meuleuse en la queue de l’accessoire. marche. Ne jamais oublier que la vitesse admissible • La queue de l’outil doit toujours être insérée dans la d’une meule sur tige doit être réduite lorsque la pince sur au moins 10 mm.
  • Página 9: Guide De Fraisage

    MISE EN SERVICE DE L’OUTIL GUIDE DE FRAISAGE DESAXAGE Dimensions du guide de fraisage (Plan TPD1208) NUMÉRO DE RÉFÉRENCE DE PIÈCE POUR COMMANDE R120–128–2 (pour tige de 1/4”) 1–1/2 1/2–20NF R120–128–7 (pour tige de 1/4”) 2–1/2 3/16 1/2–20NF LG2–129–1 (pour tige de 3/8”) 2–1/2 5/8–18UNF K NB : Désaxage = 1/2 (Dimension ’B’...
  • Página 10: Uso De La Herramienta

    MANUAL DE USO Y MANTENIMIENTO PARA AMOLADORAS MODELOS HD, HX Y HXD NOTA Las Amoladoras Serie HD, HX y HXD están diseñadas para trabajo de cercanía en la industria de fabricación de metales, astilleros, fabricación de tuberías y aplicaciones en espacios reducidos. Estas amoladoras resultan especialmente eficaces para aquellas situaciones en las que los conductos, tuberías, etc.
  • Página 11: Etiquetas De Aviso

    ETIQUETAS DE AVISO AVISO EL HACER CASO OMISO DE LOS AVISOS SIGUIENTES PODRÍA OCASIONAR LESIONES. ADVERTENCIA ADVERTENCIA ADVERTENCIA Cortar siempre el suministro de aire y desconectar la man- Use siempre protección ocular Use siempre protección para guera de suministro de aire cuando utilice esta herramienta los oídos cuando utilice esta antes de instalar, retirar o ajus-...
  • Página 12: Para Poner La Herramienta En Servicio

    AVISOS ESPECÍFICOS PARA AMOLADORA • Empareje siempre el tamaño de pinza con el tamaño Compruebe el apriete de Tuerca de Pinza antes de de vástago de accesorio. usar la Amoladora. Preste especial atención al hecho • Inserte siempre el vástago de herramienta en la pinza de que la velocidad permitida de un punto de montaje un mínimo de 10 mm.
  • Página 13: Guía De Recorte

    PARA PONER LA HERRAMIENTA EN SERVICIO GUÍA DE RECORTE DESCENTRAMIENTO Dimensiones de la guía de recorte (Esq. TPD1208) NÚMERO DE PIEZA PARA PEDIDO R120–128–2 (para mango de 1/4 pulg.) 1–1/2 1/2–20NF R120–128–7 (para mango de 1/4 pulg.) 2–1/2 3/16 1/2–20NF LG2–129–1 (para mango de 3/8 pulg.) 2–1/2 5/8–18UNF...
  • Página 14 MANUAL DE FUNCIONAMENTO E MANUTENÇÃO PARA ESMERILADORAS SÉRIES HD, HX E HXD AVISO As Esmeriladoras Séries HD, HX e HXD são concebidas para pequenos trabalhos em indústria de fabrificação de metais, estaleiros, fabricação de tubos e aplicações espaciais limitadas. Elas são particularmente úteis onde condutas, tubos, canais, etc, passam através de quadros principais ou estruturas.
  • Página 15 IDENTIFICAÇÃO DO RÓTULO DE ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA O NÃO CUMPRIMENTO DAS SEGUINTES ADVERTÊNCIAS PODE RESULTAR EM FERIMENTO. ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA ADVERTÊNCIA Use sempre óculos de Use sempre protecção contra o Desligue sempre a alimentação protecção quando estiver ruído ao operar esta ferramenta. de ar e desconecte a mangueira operando ou executando algum de alimentação de ar antes de...
  • Página 16: Colocando A Ferramenta Em Funcionamento

    ADVERTÊNCIAS ESPECÍFICAS SOBRE A ESMERILADORA • Use sempre uma pinça cuja dimensão seja igual ao esmeriladora. Verifique o aperto da Porca do Pinça encabadouro acessório. antes de operar a esmeriladora. Preste particular • Insira sempre o encabadouro da ferramenta com atenção ao facto de que a velocidade permitida de um comprimento que não seja inferior a 10mm no colete.
  • Página 17: Guia Final De Aperto

    COLOCANDO A FERRAMENTA EM FUNCIONAMENTO GUIA FINAL DE APERTO RESSALTO Dimensões da Guia Final de Aperto (Desenho TPD1208) NÚMERO DE REFERÊNCIA PARA PEDIDO R120–128–2 (para haste de 1/4”) 1–1/2 1/2–20NF R120–128–7 (para haste de 1/4”) 2–1/2 3/16 1/2–20NF LG2–129–1 (para haste de 3/8”) 2–1/2 5/8–18UNF K Nota: Ressalto = 1/2 (Dimensão “B”...
  • Página 18 (Dwg. TPA1296–2)
  • Página 19: Tabla De Contenido

    PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Common parts for ALL HD, Front End Plate ......LG2–11 HX and HXD Grinders Front End Plate Spacer .
  • Página 20 PART NUMBER FOR ORDERING PART NUMBER FOR ORDERING Nameplate Arbor Bearing Retaining Ring ....W22–118 for HD120 models ending in –EU . . LG312–EU–301 Parts common to all models for all other HD120 models .
  • Página 21: Maintenance Section

    MAINTENANCE SECTION ROUTER ATTACHMENT FOR MODEL HD180 WITH COLLETS (Dwg. TPC542) PART NUMBER FOR ORDERING Router Attachment Assembly for models using 1/4” diameter bits ....... TD–RK4 for models using 3/8”...
  • Página 22: General Instructions

    MAINTENANCE SECTION Steps common to ALL HD models 1. Grasp the tool in copper–covered or leather–covered Always wear eye protection when operating or vise jaws with the spindle upward and using a 1–1/2” performing maintenance on this tool. wrench, unscrew and remove the Clamp Nut (27). Always turn off the air supply and disconnect the air This is a left–hand thread and must be rotated supply hose before installing, removing or adjusting...
  • Página 23 MAINTENANCE SECTION 8. Remove the Vanes (16) from the Rotor (15). 13. Remove the Vanes (16) from the Rotor (15). 9. Grasp the Rotor in copper–covered or leather–covered 14. Grasp the Rotor in copper–covered or leather–covered vise jaws with the Arbor upward. Using a 5/32” vise jaws with the Arbor Bearing Nut upward.
  • Página 24: Inlet Assembly

    MAINTENANCE SECTION Assembly of the Inlet and Throttle 1. Insert the Throttle Valve Plunger (11) into the Motor Before performing the next step, be aware that the Housing (8). Front Rotor Bearing is a flush ground bearing and 2. Position the Throttle Lever (9) on the Motor Housing must be installed in a specific manner.
  • Página 25 MAINTENANCE SECTION 11. Grasp the Collet Body, Arbor or Arbor Bearing Nut b. Stand the larger piece of the No. LE2–950 Bearing and insert the assembled Rotor into the Motor Inserting Tool on the table of an arbor press and Housing (8).
  • Página 26 MAINTENANCE SECTION Steps common to ALL models ending in H63 Install the assembled Guard Adapter (49) on the front end of the Arbor Housing, flush with the end of the or H64 Housing. Install the Guard Adapter Screw (50) into the Adapter and tighten the Screw between 7–1/2 and Insert a 5/32”...
  • Página 27: Troubleshooting Guide

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Low power or low free speed Insufficient air pressure Check air line pressure at the Inlet of the Tool. It must be 90 psig (6.2 bar/620 kPa). Clogged muffler elements Disassemble the Tool and agitate bare Motor Housing and Flange in clean, suitable, cleaning solution.
  • Página 28: Front Rotor Bearing

    MAINTENANCE SECTION TROUBLESHOOTING GUIDE Trouble Probable Cause Solution Leaky Throttle Valve Dirt accumulation on Throttle Disassemble, inspect and clean parts. Valve or Throttle Valve Seat Worn Throttle Valve or Throttle Replace the Throttle Valve and/or Throttle Valve Valve Seat Seat. Excessive dirt build–up beneath Clean out the slot area.

Tabla de contenido