Allgemeines Vielen Dank, dass Sie einen Fakir Bodenstaubsauger gewählt haben. Sie haben sich für ein Gerät mit hoher Energieeffizienz und dadurch geringem Energieverbrauch ohne Saugleistungs- verlust entschieden. Er wurde entwickelt und hergestellt, um Ihnen über viele Jahre einen störungsfreien Betrieb zu leisten.
Es ist für eine gewerbliche Nutzung nicht geeignet. Vor Inbetriebnahme prüfen, ob alle Filter richtig eingesetzt sind. Das Gerät darf nicht ohne Filter benutzt werden. Nur Original-Fakir-Filter und Fakir-Zubehörteile verwenden. Jede weitere Verwendung gilt als nicht bestimmungsgemäß und ist untersagt.
Página 5
Sicherheit WARNUNG! Verletzungsgefahr durch Einsaugen: ● Niemals Kleidungsstücke, Haare, Augen, Finger oder an- dere Körperteile einsaugen. ● Düsen und Rohr-Enden dürfen niemals in die Nähe von Augen und Ohren gelangen. ● Menschen oder Tiere dürfen mit dem Gerät nicht abge- saugt werden.
Sicherheit Sicherheit Elektrischer Strom ACHTUNG! ● Eine falsche Spannung kann das Gerät zerstören. Betrei- ben Sie das Gerät nur, wenn die auf dem Typenschild an- gegebene Spannung mit der Spannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. ● Die Steckdose muss über einen 16 A-Sicherungsautoma- ten abgesichert sein.
Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Gerätes. WARNUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dürfen nur Original-Fakir-Ersatzteile eingesetzt werden. Nicht fach- gerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Montage Montage Auspacken Packen Sie das Gerät aus und überprüfen Sie den Inhalt der Verpackung auf Vollständigkeit (siehe “Lieferumfang”). Geben Sie das Verpackungsmaterial sortenrein in die dafür vorgesehenen Sammelbehälter. Sollten Sie einen Transportschaden bemerken, wenden Sie sich umgehend an Ihren Händler. WARNUNG! Verwenden Sie niemals ein defektes Gerät.
Página 11
Zubehör Zubehör ACHTUNG! Schalten Sie das Gerät vor dem Wechseln der Düsen aus. Die Bodensaugdüse können Sie mit dem Umschalter (siehe Pfeil) zum Saugen von Teppichböden oder Hartböden ein- stellen. Den Umschalter können Sie mit dem Fuß betätigen Saugen von Hartböden: •...
Página 12
Bedienung Bedienung Staubsaugen WARNUNG! Prüfen Sie das Gerät und das Netzkabel vor jeder Benut- zung. Ein beschädigtes Gerät birgt Verletzungsrisiken und darf nicht verwendet werden. • Setzen Sie die gewünschte Düse auf. • Ziehen Sie das Kabel am Stecker in ausreichender Länge heraus.
Bedienung Zubehör-Depot Deckel nach oben klappen darunter befinden sich: - Fugendüse - Polsterdüse - Möbelbürste Saugrohr-Parkstellung Arbeitspausen Verwenden Sie den Parkhalter der Bodensaugdüse, um das Saugrohr in Arbeitspausen sicher zu arretieren. Stecken Sie hierzu den Parkhalter der Bodensaugdüse in die Düsenhalterung an der Rückseite des Gerätes.
Bedienung Bedienung Nach dem Saugen WARNUNG! Führen Sie die folgenden Schritte durch, sobald Sie mit dem Saugen aufhören. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt stehen. • Drücken Sie die Fußtaste „Ein/Aus“, um den Bodenstaub- sauger auszuschalten. • Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. •...
Reinigung und Wartung Nach dem Gebrauch Reinigen WARNUNG! Schalten Sie den Bodenstaubsauger aus und ziehen Sie den Netzstecker, bevor Sie mit Reinigung und Wartung be- ginnen. So verhindern Sie, dass das Gerät versehentlich eingeschaltet wird. ACHTUNG! Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, Scheuermittel oder Alkohol.
Reinigung und Wartung Nach dem Gebrauch Motorschutzfilter wechseln 1. Öffnen Sie den Staubraumdeckel. 2. Ziehen Sie den verschmutzen Filter heraus und setzen Sie einen neuen Filter passgenau ein. 3. Schließen Sie den Staubraumdeckel (beide Gehäuseteile) wieder bis zum hörbaren Einrasten. HINWEIS! Wechselzyklus: nach ca.
(Diese Angaben finden Sie auf dem Typenschild des Ge- rätes.) oder die 7-stellige Ersatzteil-Nummer bereit. ACHTUNG! Reparaturen und Wartungen dürfen nur von Fachkräften (z.B. Fakir-Kundendienst) ausgeführt werden. Dabei dür- fen nur Original-Fakir-Ersatzteile verwendet werden. Nicht fachgerecht reparierte und gewartete Geräte stellen eine Gefahr für den Benutzer dar.
Página 18
Steckdose führt keinen Strom. dose, bei der Sie sicher sind, dass diese Strom führt. Lassen Sie das Kabel durch Stromkabel ist beschädigt. den Fakir Kundendienst erset- zen. Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Beseitigen Überhitzungsschutz hat ange-...
Entsorgung Entsorgung nach Wenn das Gebrauchsende des Gerätes erreicht ist, insbeson- Gebrauchsende dere wenn Funktionsstörungen auftreten, machen Sie das ausgediente Gerät unbrauchbar, indem Sie das Netzkabel durchtrennen. Entsorgen Sie das Gerät entsprechend der in Ihrem Land gel- tenden Umweltvorschriften. Elektrische Abfälle dürfen nicht zusammen mit Haushaltsab- fällen entsorgt werden.
Entsorgung Garantie Gültig in der Bundesrepublik Deutschland. Für dieses Gerät leisten wir Garantie gemäß nachstehenden Bedingungen: 1 Der Käufer / die Käuferin hat seinen / ihren allgemeinen Wohnsitz / Firmensitz in Deutsch- land und das Gerät ist bei einem Fachhändler mit Sitz in Deutschland gekauft worden. 2 Wir verpflichten uns, das Gerät bei für Sie kostenfreier Einsendung an uns kostenlos in Stand zu setzen, wenn es infolge Material- oder Montagefehler innerhalb von 24 Monaten (bei gewerblicher Nutzung sowie bei Verwendung zu selbständig beruflichen Zwecken in-...
Página 25
ARES Öko Power Instructions for use Vacuum cleaner...
Página 26
TABLE OF CONTENTS General Information about the operating instructions......3 Liability..................3 Notices in the operating instructions........3 Safety CE Declaration of Conformity ..........4 Intended use ................4 Unauthorized use..............4 Children ................4 Electric current..............6 In case of danger ..............6 Dispatch ................6 In case of defects..............7 Overview Product description and scope of delivery ......8 Optional accessories ............9...
GENERAL Thank you, for choosing a Fakir vacuum cleaner of high energy effi- ciency and therefore with low energy consumption and wit- hout loss of suction performance. The vacuum cleaner was developed and manufactured to guarantee a trouble-free operation for many years.
It is not suitable for commercial use. Check if all filters have been inserted properly before using the appliance. The appliance must not be used without filters. Use only original Fakir filters and accessories. Any other use is considered unauthorized and is prohibited. Unauthorized use...
Página 29
SAFETY WARNING! Danger of injury from vacuuming: ● Never vacuum articles of clothing, hair, eyes, fingers or other parts of the body. ● Nozzles and tube ends must never be brought close to the eyes or ears. ● Never use the appliance to vacuum human beings or ani- mals.
Sicherheit SAFETY Electric current ATTENTION! ● Incorrect voltage can destroy the appliance. Operate the appliance only if the voltage specified on the rating plate corresponds to the voltage in your household. ● The socket must be protected with a 16 A automatic cir- cuit breaker.
> see Chapter “Troubleshooting”. Notice If you were not able to eliminate a problem yourself, please contact an authorized Fakir / nilco service center or a trained technician in your country. Service Hotline (within Germany) 01805 325474 14 cents / minute from the wire-line network of the Deutsche Telekom.
Montage ASSEMBLY Unpacking Unpack the appliance and check the contents for complete- ness (see "scope of delivery"). Sort the packaging material and recycle accordingly. If you notice any transportation damage, please contact your dealer immediately. WARNING! Never use a defective appliance. Assembling WARNING! Prior to assembly, make sure that the mains plug is unplug-...
ACCESSORIES Zubehör ATTENTION! Always switch off the appliance before changing the nozzle. • The floor suction nozzle has a switch (see arrow) which sets the nozzle for cleaning of either carpets or hard floo- ring. You can activate this switch with your foot. Vacuum-cleaning hard floors: •...
Página 36
Bedienung OPERATING Vacuum cleaning WARNING! Always check the appliance and the power cable before use. Faulty appliances may cause injury and should not be used. • Attach the required nozzle. • Pull out the power supply cable by tugging on the plug until the required length is reached.
OPERATING Accessory department Open the accessory compartment lid. The accessory compartment is containing: - crevice nozzle - upholstery nozzle - furniture brush Work breaks Suction pipe park position Use the park holder of the floor nozzle to hold the suction tube safely in position when the cleaner is not being used.
OPERATING Bedienung After vacuuming WARNING! Follow the steps below as soon as you stop vacuum cleaning. Never leave the appliances unattended. • Press the pedal button ON-OFF to switch off the vacuum cleaner. • Remove the plug from the mains socket. •...
Reinigung und Wartung AFTER USE Maintenance and cleaning WARNING! Before conducting any maintenance or cleaning, switch off and unplug the appliance. If the mains plug is plugged in, the appliance could accidentally be switched on, resulting in injuries. ATTENTION! Do not use any cleaning agents, abrasives or alcohol. These damage the housing.
Reinigung und Wartung AFTER USE Changing the motor protec- tion filter 1. Open the dust compartment lid. 2. Remove the contaminated filter and put in the new one perfectly. 3. Close the dust compartment lid (both housing parts) until it clicks into place. NOTICE! Change the motor protection filter after the consumption of approx.
Our products are subjected to stringent quality controls. If this appliance should nevertheless fail to function properly, this is a matter of regret for us. Before contacting the author- ized Fakir service center, check to see if you can eliminate the problem yourself. WARNING! Switch off and unplug the appliance before beginning trou- bleshooting.
Entsorgung DISPOSAL Disposal When the appliance has reached the end of its service life, especially in the event of malfunctions, render the appliance unserviceable by cutting the power cord. Dispose of the appliance in accordance with the applicable environmental regulations for your country. Do not dispose of electrical equipment with the household re- fuse.
Página 44
WARRANTY Valid in the Federal Republic of Germany. We provide a warranty for the appliance subject to the following conditions: 1. The Customer's main place of residence is in Germany and the appliance was bought from a dealer located in Germany. 2.
Página 49
ARES Öko Power Instrucciones de uso Aspiradora...
Página 50
GENERALIDADES Generalidades Información relativa a las instrucciones de uso ....3 Responsabilidad ..............3 Indicaciones en las instrucciones de uso ......3 Seguridad Declaración de la conformidad con la CE......4 Aplicación recomendada ............4 Aplicación contrario a lo recomendado.........4 Niños..................5 Corriente eléctrica..............6 Despacho................6 En caso de riesgo ..............6 En caso de defectos .............7 Vista general Descripción del aparato y volumen de entrega ....8...
GENERALIDADES Información relativa a las Estas instrucciones de uso le deben posibilitar el manejo se- instrucciones de uso guro y provechoso del aparato. Lea cuidadosamente estas instrucciones de uso antes de operar el aparato por primera vez. Conserve las instrucciones de uso en forma perdurable. En caso de transferir el aparato a terceros, entregue también las instrucciones de funcionamiento.
Antes de poner el aparato en funcionamiento, comprobar si todos los filtros están correctamente instalados. El aparato no debe ponerse en marcha sin los filtros correspondientes. Utilizar solamente filtros y accesorios originales de Fakir. Cualquier otra aplicación no está recomendada y está prohibida.
SEGURIDAD • ¡Riesgo de incendio y explosión! Nunca utilizar el apa- rato en la vecindad de sustancias explosivas o fácilmente inflamables. • ADVERTENCIA! Nunca aspire disolvente, gases explosi- vos o líquidos. • Deterioro del aparato por causa de la lluvia y la sucie- dad: Nunca opere y preserve el aparato al aire libre.
SEGURIDAD Sicherheit Corriente eléctrica • Una tensión equivocada puede destruir el aparato. El apa- rato sólo debe ser operado si la tensión indicada en la placa de características coincide con la tensión de la red doméstica. • Jamás tome la clavija de red con las manos húmedas. •...
Véase la sección "Si no sabe que hacer…". Si no puede eliminar el problema por sí mismo, por favor pón- gase en contacto con el servicio al cliente de Fakir o una per- sona similarmente calificada, para evitar riesgos. (Dentro de Alemania) Línea de atención inmediata...
VISTA GENERAL Descripción del aparato y volumen de entrega A Regulación de la potencia de aspiración B Tecla de pie para conexión / desconexión C Tubo flexible de aspiración D Tubo de mano con regulador de aspiración E Tubo telescópico de aspiración F Tecla de pie para recogecables G Tobera de aspiración para suelos H Hepa-filtro y depósito de accesorios...
Montage MONTAJE Desemblaje Desempaque la aspiradora y compruebe la integridad del con- tenido del embalaje (vea el volumen de entrega). Deposítelos clasificados en los contenedores correspondien- tes para que puedan ser reutilizados. Si encuentra un daño originado por el transporte, diríjase in- mediatamente a su vendedor.
ACCESORIOS Zubehör ¡ADVERTENCIA! Desconecte la aspiradora antes de cambiar las toberas. • La tobera de aspiración puede ajustar con el conmuta- dor de pie (véase flecha) para aspirar alfombrados o suelos duros. Suelos duros: • corona de cerdas extendida. Alfombrados (suelos textiles): •...
Bedienung MANEJO Aspirar ¡ADVERTENCIA! Examine la aspiradora y el cable de alimentación antes de emplear cada vez la aspiradora. Una aspiradora defectuosa oculta riesgos de lesión y no debe ser utilizada. • Encaje la tobera deseada. • Tire el cable de red hasta obtener la longitud deseada. Precaución: Marca amarilla: longitud del cable máx.
MANEJO Depósito de accesorios Levantar la tapa del depósito de accesorios hasta que enclave. Debajo se encuentran: - tobera para juntas - tobera para tapicería - cepillo para muebles Pausas de trabajo Posición de parqueo del tubo de aspiración Utilice el soporte de parqueo para asegurar el tubo de aspira- ción en las pausas de trabajo.
Bedienung MANEJO ¡ADVERTENCIA! Efectúe los siguientes posos tan pronto haya terminado de aspirar. No deje la aspiradora nunca sin vigilancia. Después de aspirar • Desconecte la aspiradora pulsando la tecla de interruptor de pie. • Desenchufe el conector de la caja de enchufe. •...
Reinigung und Wartung DESPUÉS DEL USO Mantenimiento y limpieza ¡ADVERTENCIA! Antes de empezar con el mantenimiento y la limpieza, des- conecte la aspiradora y desenchufe el conector de la red. Si el conector de red está enchufado, la aspiradora podría co- nectarse por equivocación y causar lesiones.
Reinigung und Wartung DESPUÉS DEL USO Cambiar el filtro de protección del motor 1. Abre la tapa de compartimiento de polvo. 2. Extraiga el filtro de protección del motor usado y coloque el nuevo. 3. Cierre la tapa de compartimiento de polvo (ambas partes de la caja) de nuevo hasta que encaje.
Si Vd. mismo no pudo eliminar los defectos, diríjase por favor a su Servicio al cliente de Fakir o una persona similarmente calificada, para evitar riesgos. (Dentro de Alemania) Línea de atención inmediata 01805 325474 14 Céntimos / minuto...
ELIMINACIÓN Entsorgung Eliminación En caso de que la aspiradora haya alcanzado su duración de vida útil, en particular, cuando se producen fallos en el fun- cionamiento, inutilice la aspiradora vieja cortando el cable de alimentación. Elimine la aspiradora conforme a las reglas de protección am- biental vigentes en su país.
GARANTÍA Garantie Válida en la República Federal de Alemania. Por este aparato concedemos garantía según las siguientes condiciones: 1. El comprador / la compradora tiene su domicilio general / sede de su firma en Ale mania, y el aparato ha sido comprado de un distribuidor especializado con sede en Alemania.