4-748-074-41(1)
– Establish a connection between the unit and
the Bluetooth device when they are at least
10 m away from the Wi-Fi device.
Reference Guide
GB
– Turn off the Wi-Fi device when using the unit
within 10 m of the Wi-Fi device.
– Position the unit and the Bluetooth device as
Guide de référence
FR
near as possible to each other.
• Microwaves emitting from a Bluetooth device
Referenzanleitung
DE
may affect the operation of electronic medical
devices. Turn off this unit and other Bluetooth
devices in the following locations, as it may
Wireless Noise
Guía de referencia
ES
cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in trains,
locations where inflammable gas is present,
Cancelling Stereo
Guida di riferimento
IT
near automatic doors, or near fire alarms.
• The audio playback on this unit may be
delayed from that on the transmitting device,
Headset
Referentiegids
NL
due to the characteristics of Bluetooth wireless
technology. As a result, the sound may not be
Guia de referência
PT
in sync with the image when viewing movies or
playing games.
• This product emits radio waves when used in
Referencevejledning
DK
wireless mode.
When used in wireless mode on an airplane,
follow flight crew directions regarding
Viiteopas
FI
permissible use of products in wireless mode.
• The unit supports security functions that
comply with the Bluetooth standard as a
Referanseveiledning
NO
means of ensuring security during
communication using Bluetooth wireless
technology. However, depending on the
configured settings and other factors, this
security may not be sufficient. Be careful when
communicating using Bluetooth wireless
technology.
• Sony shall assume no responsibility for any
http://rd1.sony.net/help/mdr/whxb900n/h_zz/
damages or loss resulting from information
leaks that occur when using Bluetooth
communications.
• Connection with all Bluetooth devices cannot
be guaranteed.
– Bluetooth devices connected with the unit
must comply with the Bluetooth standard
prescribed by Bluetooth SIG, Inc., and must
be certified as compliant.
– Even when a connected device complies with
the Bluetooth standard, there may be cases
where the characteristics or specifications of
the Bluetooth device make it unable to
connect, or result in different control
methods, display, or operation.
©2019 Sony Corporation
– When using the unit to perform hands-free
Printed in China
talking on the phone, noise may occur
depending on the connected device or the
http://www.sony.net/
communication environment.
• Depending on the device to be connected, it
may require some time to start
communications.
If sound skips frequently during playback
WH-XB900N
• The situation may be improved by setting the
sound quality mode to "priority on stable
connection." For details, refer to the Help Guide.
• The situation may be improved by changing
the wireless playback quality settings or fixing
English
the wireless playback mode to SBC on the
A
transmitting device. For details, refer to the
operating instructions supplied with the
Wireless Noise Cancelling Stereo
transmitting device.
Headset
• When listening to music from a smartphone,
the situation may be improved by closing
Do not install the appliance in a confined space,
unnecessary apps or restarting the
such as a bookcase or built-in cabinet.
smartphone.
Do not expose the batteries (battery pack or
On the use of calling apps for smartphones
batteries installed) to excessive heat such as
and computers
sunshine, fire or the like for a long time.
• This unit supports normal incoming calls only.
Do not subject the batteries to extreme low
Calling apps for smartphones and computers
temperature conditions that may result in
are not supported.
overheating and thermal runaway.
Do not dismantle, open or shred secondary cells
On charging the unit
or batteries.
• This unit can be charged using USB only. A
Do not expose cells or batteries to heat or fire.
computer with a USB port or a USB AC adaptor
Avoid storage in direct sunlight.
is required for charging.
In the event of a cell leaking, do not allow the
• Be sure to use the supplied USB Type-C cable.
B
liquid to come in contact with the skin or eyes. If
• When charging, the unit cannot be turned on
contact has been made, wash the affected area
and the Bluetooth and noise cancelling
with copious amounts of water and seek medical
functions cannot be used.
advice.
• If the unit is not used for a long time, the
Secondary cells and batteries need to be charged
rechargeable battery may become depleted
before use. Always refer to the manufacturer's
quickly. The battery will be able to hold a
CUSTOM
instructions or equipment manual for proper
proper charge after it is discharged and
charging instructions.
recharged several times. When storing the unit
After extended periods of storage, it may be
for a long time, charge the battery once every
necessary to charge and discharge the cells or
six months to prevent over-discharge.
batteries several times to obtain maximum
• If the rechargeable battery becomes depleted
performance.
extremely quickly, it should be replaced with a
Dispose of properly.
new one. Please contact your nearest Sony
dealer for a battery replacement.
This equipment has been tested and found to
comply with the limits set out in the EMC
If the unit does not operate properly
regulation using a connection cable shorter than
3 meters.
• Follow the procedure below to reset the unit
(Fig. ).
Only the supplied headphone cables can be
Press the and CUSTOM buttons
used with these headphones.
simultaneously while the unit is charging. The
unit is reset. When the unit is reset, the pairing
Notice for customers: the following information
information in the unit is not deleted.
is only applicable to equipment sold in
• If the problem persists even after the unit is
countries applying EU directives
reset, perform the procedure below to initialize
This product has been manufactured by or on
the unit.
C
behalf of Sony Corporation.
Disconnect the USB Type-C cable and turn off
EU Importer: Sony Europe B.V.
the unit. Press and hold the and CUSTOM
Inquiries to the EU Importer or related to product
buttons simultaneously for at least 7 seconds.
compliance in Europe should be sent to the
The indicator (blue) flashes 4 times, the unit is
manufacturer's authorized representative, Sony
initialized, and the unit is reset to the factory
Belgium, bijkantoor van Sony Europe B.V., Da
settings. When the unit is initialized, all pairing
Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem, Belgium.
information is deleted.
• After the unit is initialized, it may not connect
Hereby, Sony Corporation declares that this
to your iPhone or computer. If this happens,
equipment is in compliance with Directive
delete the pairing information of the unit from
2014/53/EU.
the iPhone or computer, and then pair them
The full text of the EU declaration of conformity is
again.
available at the following internet address:
http://www.compliance.sony.de/
On the noise cancelling function
• The noise cancelling function senses external
ambient noise (such as the noise inside a
vehicle or the sound of air conditioning inside a
room) with built-in microphones, and produces
Disposal of waste batteries and
an equal-but-opposite sound that cancels out
electrical and electronic equipment
the ambient noise.
(applicable in the European Union and
– The noise cancelling effect may not be
other countries with separate collection
pronounced in a very quiet environment, or
systems)
D
some noise may be heard.
This symbol on the product, the battery or on the
– The noise cancelling function works for noise
packaging indicates that the product and the
in the low frequency band primarily. Although
battery shall not be treated as household waste.
noise is reduced, it is not cancelled
On certain batteries this symbol might be used in
completely.
combination with a chemical symbol. The
– When you use the unit in a train or a car,
chemical symbol for lead (Pb) is added if the
noise may occur depending on street
battery contains more than 0.004% lead. By
conditions.
ensuring that these products and batteries are
– Mobile phones may cause interference and
disposed of correctly, you will help to prevent
noise. Should this occur, locate the unit
potentially negative consequences for the
further away from the mobile phone.
environment and human health which could be
– Depending on how you wear the unit, the
caused by inappropriate waste handling. The
noise cancelling effect may vary or a beeping
recycling of the materials will help to conserve
sound (howling) may occur. If this happens,
natural resources. In case of products that for
take off the unit and put it back on again.
safety, performance or data integrity reasons
– Do not cover the microphones of the unit
require a permanent connection with an
with your hands or other objects. Doing so
incorporated battery, this battery should be
may prevent the noise cancelling function or
replaced by qualified service staff only. To ensure
the Ambient Sound Mode from working
that the battery and the electrical and electronic
properly, or may cause a beeping sound
equipment will be treated properly, hand over
(howling) to occur. If this happens, take your
these products at end-of-life to the appropriate
hands or other object off of the microphones
collection point for the recycling of electrical and
of the unit (Fig. ).
electronic equipment. For all other batteries,
Notes on wearing the unit
please view the section on how to remove the
battery from the product safely. Hand the battery
• Because the headphones achieve a tight seal
over to the appropriate collection point for the
over the ears, forcibly pressing them against
recycling of waste batteries. For more detailed
your ears or quickly pulling them off can result
information about recycling of this product or
in eardrum damage.
battery, please contact your local Civic Office,
Pressing the headphones against your ears
your household waste disposal service or the
may cause the speaker diaphragm to produce
shop where you purchased the product or
a click sound. This is not a malfunction.
battery.
Other notes
The validity of the CE marking is restricted to only
• Do not subject the unit to excessive shock.
those countries where it is legally enforced,
• The touch sensor may not operate properly if
mainly in the countries EEA (European Economic
you apply stickers or other adhesive items to
Area) and Switzerland.
the touch sensor control panel.
High volume may affect your hearing.
• Be careful not to catch your finger in the unit
when folding.
Do not use the unit while walking, driving or
• When you use the unit as wired headphones,
cycling. Doing so may cause traffic accidents.
use the supplied headphone cable only. Make
Do not use at a dangerous place unless the
sure that the headphone cable is firmly
surrounding sound can be heard.
inserted.
• The Bluetooth function may not work with a
The unit is not waterproof. If water or foreign
mobile phone, depending on the signal
objects enter the unit, it may result in fire or
conditions and the surrounding environment.
electric shock. If water or a foreign object enters
• Do not apply weight or pressure to the unit for
the unit, stop use immediately and consult your
long periods, including when it is stored, as it
nearest Sony dealer. In particular, be careful in
may cause deformation.
the following cases.
• If you experience discomfort while using the
– When using the unit around a sink, etc.
unit, stop using it immediately.
Be careful that the unit does not fall into a sink
• The earpads may be damaged or deteriorate
or container filled with water.
with long-term use and storage.
– When using the unit in the rain or snow, or in
humid locations
Cleaning the unit
– When using the unit while you are sweaty
• When the outside of the unit is dirty, clean it by
If you touch the unit with wet hands, or put the
wiping with a soft dry cloth. If the unit is
unit in the pocket of a damp article of clothing,
particularly dirty, soak a cloth in a dilute
the unit may get wet.
solution of neutral detergent, and wring it well
For details on the effect of contact to the human
before wiping. Do not use solvents such as
body from the mobile phone or other wireless
thinner, benzene, or alcohol, as they may
devices connected to the unit, refer to the
damage the surface.
instruction manual of the wireless device.
• If you have any questions or problems
concerning this unit that are not covered in this
Never insert the USB plug when the main unit or
manual, please consult your nearest Sony
charging cable is wet. If the USB plug is inserted
dealer.
while the main unit or charging cable is wet, a
short circuit may occur due to the liquid (tap
Replacement parts: earpads
water, seawater, soft drink, etc.) attached to the
Please consult your nearest Sony dealer for
main unit or charging cable or due to foreign
information about replacement parts.
matter, and cause abnormal heat generation or
malfunction.
Location of the serial number label
Note on static electricity
Static electricity accumulated in the body may
See Fig.
cause mild tingling in your ears. To reduce the
effect, wear clothes made from natural materials,
which suppress the generation of static
electricity.
Specifications
Precautions
Headset
Power source:
On BLUETOOTH® communications
DC 3.7 V: Built-in lithium-ion rechargeable
• Bluetooth wireless technology operates within
battery
a range of about 10 m. The maximum
DC 5 V: When charged using USB
communication distance may vary depending
on the presence of obstacles (people, metal
Operating temperature:
objects, walls, etc.) or the electromagnetic
0 °C to 40 °C
environment.
Rated power consumption:
• Bluetooth communications may not be
1.5 W
possible, or noise or audio dropout may occur
Usage hours:
under the following conditions:
When connecting via the Bluetooth device
– When there is a person between the unit and
Music playback time: Max. 30 hours (NC
the Bluetooth device. This situation may be
ON), Max. 30 hours (Ambient Sound
improved by positioning the Bluetooth device
Mode), Max. 35 hours (NC OFF)
so that it faces the aerial of the unit.
Communication time: Max. 30 hours (NC
– When there is an obstacle, such as a metal
ON), Max. 30 hours (Ambient Sound
object or a wall, between the unit and the
Mode), Max. 32 hours (NC OFF)
Bluetooth device.
Standby time: Max. 50 hours (NC ON),
– When a Wi-Fi device or microwave oven is in
Max. 50 hours (Ambient Sound Mode),
use, or microwaves are emitted near the unit.
Max. 300 hours (NC OFF)
– Compared to use indoors, use outdoors is
When connecting via the headphone cable
subjected little to signal reflection from walls,
with NC ON: Max. 40 hours
floors, and ceilings, which results in audio
Note: Usage hours may be shorter
dropout occurring more frequently than use
depending on the Codec and the
indoors.
conditions of use.
– The aerial is built into the unit as indicated by
Charging time:
the dotted line in the illustration (Fig. ). The
Approx. 7 hours
sensitivity of the Bluetooth communications
(About 60 minutes of music playback is
can be improved by removing any obstacles
possible after 10 minutes charging.)
between the connected Bluetooth device and
Note: Charging and usage hours may be
the aerial of this unit.
different depending on the conditions of
• Bluetooth and Wi-Fi (IEEE802.11b/g/n) devices
use.
use the same frequency (2.4 GHz). When using
Charging temperature:
the unit near a Wi-Fi device, electromagnetic
5 °C to 35 °C
interference may occur, resulting in noise,
Mass:
audio dropout, or the inability to connect. If this
Approx. 254 g
happens, try performing the following
remedies:
Receiver
– Utilisation sous la pluie ou la neige, voire dans
– Ne couvrez pas les microphones du dispositif
des lieux humides
avec vos mains ou d'autres objets. Cela
Impedance:
– Utilisation en cas de transpiration
pourrait perturber la fonction Réduction de
50 Ω (1 kHz) (when connecting via the
Si vous touchez l'appareil avec des mains
bruit ou le mode bruit ambiant, voire
headphone cable with the unit turned on)
mouillées ou si vous rangez l'appareil dans la
provoquer l'émission d'un bip sonore
25 Ω (1 kHz) (when connecting via the
poche d'un vêtement humide, il pourra être
(ronronnement). Le cas échéant, retirez vos
headphone cable with the unit turned off)
mouillé également.
mains ou tout autre objet des microphones
Sensitivity:
du dispositif (Fig. ).
97 dB/mW (when connecting via the
Pour obtenir de plus amples informations sur
headphone cable with the unit turned on)
l'effet du contact entre le corps humain et le
Remarques sur le port du dispositif
103 dB/mW (when connecting via the
téléphone portable ou d'autres périphériques
• Le casque d'écoute permettant d'établir un
headphone cable with the unit turned off)
sans fil connectés à l'appareil, se reporter au
joint étanche sur les oreilles, le fait de le
Frequency response:
mode d'emploi du périphérique sans fil.
presser avec vigueur sur vos oreilles ou de le
3 Hz - 20,000 Hz (JEITA)
N'insérez jamais la fiche USB lorsque l'appareil
retirer rapidement peut entraîner des lésions
Included items:
principal ou le câble de charge est humide. Si
des tympans.
Wireless Noise Cancelling Stereo Headset
vous insérez la fiche USB quand l'appareil
Si vous appuyez sur le casque d'écoute contre
(1)
principal ou le câble de charge est humide, vous
vos oreilles, le diaphragme du haut-parleur
USB Type-C™ cable (USB-A to USB-C™)
risquez de provoquer un court-circuit à cause du
risque de produire un cliquetis. Il ne s'agit pas
(approx. 20 cm) (1)
liquide (eau du robinet, eau de mer, soda, etc.)
d'un dysfonctionnement.
Headphone cable (approx. 1.2 m) (1)
qui adhère à l'appareil principal ou au câble de
Carrying pouch (1)
charge ou en raison de la présence d'un corps
Autres remarques
étranger, ce qui génère une chaleur anormale ou
• Ne soumettez pas l'appareil à des chocs
Communication specification
un dysfonctionnement.
excessifs.
Communication system:
• Le capteur tactile peut ne pas fonctionner
Remarque sur l'électricité statique
Bluetooth Specification version 4.2
convenablement en cas de dépôt
L'électricité statique accumulée dans le corps
Output:
d'autocollants ou d'autres éléments adhésifs
peut provoquer de légers picotements dans les
Bluetooth Specification Power Class 2
sur son panneau de commande.
oreilles. Pour réduire tout effet connexe, porter
Maximum communication range:
• Veillez à ne pas vous coincer les doigts dans le
des vêtements fabriqués à partir de matériaux
Line of sight approx. 10 m
1)
dispositif au moment de le replier.
naturels, qui entravent la production d'électricité
Frequency band:
• En cas d'utilisation du dispositif comme casque
statique.
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
d'écoute filaire, ne vous servez que du câble
pour casque d'écoute fourni. Assurez-vous que
Operating frequency:
le câble pour casque d'écoute est fermement
Bluetooth: 2,400 MHz - 2,483.5 MHz
Précautions
inséré.
NFC: 13.56 MHz
• La fonction Bluetooth peut ne pas fonctionner
Maximum output power:
Sur les communications BLUETOOTH®
avec un téléphone portable, en fonction des
Bluetooth: < 4 dBm
• La technologie sans fil Bluetooth fonctionne
circonstances du signal et de l'environnement.
Compatible Bluetooth profiles
2)
:
dans un rayon d'environ 10 m. La distance de
• N'appliquez pas de poids ou de pression sur le
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
communication maximale peut varier en
dispositif pendant de longues périodes, y
Supported Codec
:
3)
fonction de la présence d'obstacles (personnes,
compris lors de son entreposage, car cela
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™
objets métalliques, murs, etc.) ou de tout
pourrait provoquer des déformations.
audio / aptX HD
environnement électromagnétique.
• Si vous ressentez une gêne lors de l'utilisation
Transmission range (A2DP):
• La communication par Bluetooth peut se
du dispositif, arrêtez de l'utiliser
20 Hz - 40,000 Hz (Sampling frequency
révéler impossible, voire des nuisances sonores
immédiatement.
LDAC 96 kHz, 990 kbps)
ou des pertes audio peuvent se produire dans
• Les oreillettes peuvent être endommagées ou
les circonstances suivantes :
se détériorer en cas d'utilisation et
1)
The actual range will vary depending on
– Lorsqu'une personne se trouve entre le
d'entreposage à long terme.
factors such as obstacles between devices,
dispositif et l'appareil Bluetooth. Il est
magnetic fields around a microwave oven,
possible de remédier à une telle situation en
Nettoyage du dispositif
static electricity, reception sensitivity, aerial's
orientant l'appareil Bluetooth de sorte qu'il
• Lorsque l'extérieur de l'appareil est sale,
performance, operating system, software
soit face à l'antenne du dispositif.
nettoyez-le en l'essuyant à l'aide d'un chiffon
application, etc.
– Lorsqu'un obstacle, comme un objet
doux et sec. Si l'appareil est particulièrement
2)
Bluetooth standard profiles indicate the
métallique ou un mur, se trouve entre le
sale, faites tremper un chiffon dans une
purpose of Bluetooth communications
dispositif et l'appareil Bluetooth.
solution diluée de détergent neutre, puis
between devices.
– En cas d'utilisation de tout appareil Wi-Fi ou
essorez-le bien avant d'essuyer. N'utilisez pas
Codec: Audio signal compression and
3)
four à micro-ondes, voire en cas d'émission
de solvants comme du diluant, du benzène ou
conversion format
de micro-ondes à proximité du dispositif.
de l'alcool, car ils pourraient endommager la
– Par comparaison avec l'utilisation en intérieur,
Design and specifications are subject to change
surface du dispositif.
l'utilisation en extérieur est peu soumise à la
without notice.
• Pour obtenir des réponses à toutes questions
réflexion des signaux des murs, planchers et
ou des solutions pour tous problèmes
System requirements for battery charge
plafonds, ce qui entraîne une perte de signal
concernant le dispositif, qui ne sont pas
audio plus fréquente que dans les utilisations
abordés dans ce manuel, veuillez consulter
using USB
en intérieur.
votre revendeur Sony le plus proche.
USB AC adaptor
– L'antenne est intégrée au dispositif, comme
indiqué par la ligne pointillée de l'illustration
A commercially available USB AC adaptor
Pièces de rechange : oreillettes
(Fig. ). La sensibilité de la communication
capable of supplying an output current of 0.5 A
Veuillez consulter votre revendeur Sony le plus
Bluetooth peut être affinée en retirant tout
(500 mA) or more
proche pour obtenir de plus amples
obstacle entre l'appareil Bluetooth connecté
informations sur les pièces de rechange.
Compatible iPhone/iPod models
et l'antenne de ce dispositif.
• Les appareils Bluetooth et Wi-Fi (IEEE802.11b/
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
g/n) utilisent la même fréquence (à savoir,
Emplacement de l'étiquette du numéro de
iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
2,4 GHz). En cas d'utilisation du dispositif à
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch
série
proximité d'un appareil Wi-Fi, des interférences
(6th generation)
électromagnétiques peuvent se produire,
(As of April 2019)
Voir la figure
entraînant ainsi des nuisances sonores, une
perte de signal audio ou l'impossibilité de se
Trademarks
connecter. Le cas échéant, essayez d'appliquer
les solutions suivantes :
Spécifications
• Apple, iPhone, iPod and iPod touch are
– Établissez une connexion entre le dispositif et
trademarks of Apple Inc., registered in the U.S.
l'appareil Bluetooth lorsqu'ils se trouvent à au
and other countries.
moins 10 m de l'appareil Wi-Fi.
Casque
• Use of the Made for Apple badge means that
– Éteignez l'appareil Wi-Fi en cas d'utilisation
Source d'alimentation :
an accessory has been designed to connect
du dispositif dans un rayon de 10 m de
3,7 V CC : batterie au lithium-ion
specifically to the Apple product(s) identified in
l'appareil Wi-Fi.
rechargeable intégrée
the badge, and has been certified by the
– Placez le dispositif et l'appareil Bluetooth le
5 V CC : en cas de charge par USB
developer to meet Apple performance
plus près possible l'un de l'autre.
Température de fonctionnement :
standards. Apple is not responsible for the
• Les micro-ondes émises par tout appareil
0 °C à 40 °C
operation of this device or its compliance with
Bluetooth peuvent affecter le fonctionnement
Consommation électrique à la puissance
safety and regulatory standards.
des dispositifs médicaux électroniques.
nominale :
Éteignez le dispositif et tout autre appareil
• Android is a trademark of Google LLC.
1,5 W
Bluetooth dans les lieux suivants afin d'éviter
• The Bluetooth® word mark and logos are
tout accident :
Durée d'utilisation :
registered trademarks owned by the Bluetooth
– dans les hôpitaux, à proximité des sièges
En cas de connexion via le périphérique
SIG, Inc. and any use of such marks by Sony
Bluetooth
prioritaires de train, des endroits accueillant
Corporation is under license.
Durée de lecture de musique : max.
tout gaz inflammable, ainsi que près des
• The N-Mark is a trademark or registered
30 heures (NC activé), max. 30 heures
alarmes incendie ou des portes
trademark of NFC Forum, Inc. in the United
(mode bruit ambiant), max. 35 heures
States and in other countries.
automatiques.
(NC désactivé)
• Qualcomm aptX is a product of Qualcomm
• La lecture audio sur ce dispositif peut être
Durée de communication : max.
Technologies, Inc. and/or its subsidiaries.
différée par rapport à celle de tout appareil
30 heures (NC activé), max. 30 heures
Qualcomm is a trademark of Qualcomm
émetteur, en raison des caractéristiques de la
(mode bruit ambiant), max. 32 heures
Incorporated, registered in the United States
technologie sans fil Bluetooth. Par conséquent,
(NC désactivé)
and other countries. aptX is a trademark of
il se peut que l'audio ne soit pas synchronisé
Durée de veille : max. 50 heures (NC
Qualcomm Technologies International, Ltd.,
avec l'image de vos films ou jeux vidéo.
activé), max. 50 heures (mode bruit
registered in the United States and other
• Ce produit émet des ondes radio lorsqu'il est
ambiant), max. 300 heures (NC
countries.
utilisé en mode sans fil.
désactivé)
• The LDAC name and logo are trademarks of
Lorsqu'il est utilisé en mode sans fil dans un
En cas de raccordement via le câble pour
Sony Corporation.
avion, suivez les instructions de l'équipage
casque avec NC activé : max. 40 heures
• USB Type-C™ and USB-C™ are trademarks of
concernant les conditions d'utilisation des
Remarque : la durée d'utilisation peut être
USB Implementers Forum.
produits en mode sans fil.
plus courte selon le codec et les conditions
• Other trademarks and trade names are those of
• Le dispositif prend en charge des fonctions de
d'utilisation.
their respective owners.
sécurité conformes à la norme Bluetooth afin
Durée de chargement :
de garantir la sécurité pendant la
Environ 7 heures
communication à l'aide de la technologie sans
(Il est possible d'écouter environ
fil Bluetooth. Toutefois, en fonction des
Français
60 minutes de musique après 10 minutes
paramètres configurés et d'autres facteurs, ces
de charge.)
mesures de sécurité peuvent se révéler
Casque stéréo sans fil à reduction
Remarque : les durées de charge et
insuffisantes. Soyez prudent lors de toute
communication utilisant la technologie sans fil
d'utilisation peuvent varier selon les
de bruit
Bluetooth.
conditions d'utilisation.
• Sony décline toute responsabilité en cas de
Température de chargement :
Ne pas installer l'appareil dans un espace clos,
dommages ou de pertes découlant de fuites
5 °C à 35 °C
comme une bibliothèque ou une armoire
d'informations survenues lors de l'exploitation
Masse :
encastrée.
de la communication Bluetooth.
Environ 254 g
• La connexion à toutes sortes d'appareils
Ne pas exposer les piles (bloc-batterie ou
batteries installées) à une chaleur excessive
Bluetooth ne peut être garantie.
Récepteur
comme les rayons du soleil, le feu ou tout autre
– Les appareils Bluetooth connectés à l'appareil
Impédance :
élément analogue pendant une longue durée.
doivent être conformes à la norme Bluetooth
50 Ω (1 kHz) (en cas de raccordement via le
prescrite par Bluetooth SIG, Inc. et doivent
câble pour casque lorsque l'appareil est
Ne pas exposer les piles à des conditions de
être certifiés conformes.
sous tension)
température extrêmement basses pouvant
– Même lorsqu'un appareil connecté est
25 Ω (1 kHz) (en cas de raccordement via le
entraîner une surchauffe et un emballement
conforme à la norme Bluetooth, il se peut
câble pour casque lorsque l'appareil est
thermique.
qu'il existe des circonstances où les
hors tension)
Ne pas démonter, ouvrir ou déchiqueter des piles
caractéristiques ou les spécifications
Sensibilité :
ou des batteries secondaires.
empêchent toute connexion de l'appareil
97 dB/mW (en cas de raccordement via le
Ne pas exposer les piles ou les batteries à la
Bluetooth, voire débouchent sur divers
câble pour casque lorsque l'appareil est
chaleur ou au feu. Éviter tout entreposage au
affichages, opérations ou méthodes de
sous tension)
contact direct de la lumière du soleil.
contrôle.
103 dB/mW (en cas de raccordement via le
En cas de fuite de pile, ne pas laisser le liquide
– En cas d'utilisation du mode mains libres de
câble pour casque lorsque l'appareil est
entrer en contact avec la peau ou les yeux. En
l'appareil, des nuisances sonores peuvent
hors tension)
cas de contact avec la peau ou les yeux, laver la
être émises en fonction de l'appareil
Réponse en fréquence :
région touchée abondamment à l'eau, puis
connecté ou de l'environnement de
3 Hz - 20 000 Hz (JEITA)
consulter un médecin.
communication pertinent.
Les piles et batteries secondaires doivent être
Éléments fournis :
• Selon l'appareil à connecter, il peut s'écouler un
chargées avant toute utilisation. Toujours se
Casque stéréo sans fil à reduction de bruit
certain temps avant que la communication ne
reporter aux instructions du fabricant ou au
(1)
démarre.
guide du matériel pour prendre connaissance
Câble USB Type-C™ (USB-A vers USB-C™)
des instructions de chargement appropriées.
(environ 20 cm) (1)
Si le son saute fréquemment pendant la
Après toutes longues périodes d'entreposage, il
Câble pour casque (environ 1,2 m) (1)
lecture
peut être nécessaire de charger et de décharger
Housse de transport (1)
• La situation pourrait s'améliorer en
les piles ou les batteries à plusieurs reprises afin
paramétrant le mode de qualité du son sur
Spécifications de communication
d'obtenir des performances optimales.
« Priorité à une connexion stable ». Pour de
Détruire selon la réglementation en vigueur.
Système de communication :
plus amples renseignements, consultez votre
Spécification Bluetooth version 4.2
Cet équipement a été testé et déclaré conforme
Guide d'aide.
Sortie :
aux limites de la loi CEM en utilisant un câble de
• La situation pourra s'améliorer en modifiant les
Spécification Bluetooth classe de puissance
connexion de moins de 3 mètres.
paramètres de qualité de lecture sans fil ou en
2
réparant le mode lecture sans fil sur SBC du
Seuls les câbles pour casque fournis peuvent
Portée de communication maximale :
dispositif de transmission. Pour de plus amples
être utilisés avec ces casques.
Ligne de visée d'environ 10 m
1)
renseignements, consultez le mode d'emploi
Gamme de fréquences :
Avis aux clients : les informations suivantes ne
fourni avec l'appareil de transmission.
Bande de 2,4 GHz (2,4000 GHz -
s'appliquent qu'au matériel vendu dans les
• En cas d'écoute de musique depuis un
2,4835 GHz)
pays appliquant les directives de l'UE
smartphone, la situation pourra s'améliorer en
fermant les applications inutiles ou en
Fréquence de fonctionnement :
Ce produit a été fabriqué par ou pour le compte
redémarrant le smartphone.
Bluetooth : 2 400 MHz - 2 483,5 MHz
de Sony Corporation.
NFC : 13,56 MHz
Importateur dans l'UE : Sony Europe B.V.
Utilisation des applications d'appel pour
Puissance de sortie maximale :
Les questions basées sur la législation
smartphones et ordinateurs
Bluetooth : < 4 dBm
européenne pour l'importateur ou relatives à la
• Ce dispositif prend en charge uniquement les
Profils Bluetooth compatibles
2)
:
conformité des produits doivent être adressées
appels entrants normaux. Les applications
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
au mandataire : Sony Belgium, bijkantoor van
d'appel pour smartphones et ordinateurs ne
Codecs pris en charge
3)
:
Sony Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930
sont pas prises en charge.
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™
Zaventem, Belgique.
audio / aptX HD
Chargement du dispositif
Le soussigné, Sony Corporation, déclare que cet
Plage de transmission (A2DP) :
équipement est conforme à la Directive 2014/53/
• Ce dispositif ne peut être rechargé qu'à l'aide
20 Hz - 40 000 Hz (fréquence
UE.
d'un port USB. Un ordinateur muni d'un port
d'échantillonnage LDAC 96 kHz, 990 kbps)
Le texte complet de la déclaration UE de
USB ou un adaptateur secteur USB est
conformité est disponible à l'adresse internet
nécessaire pour le chargement.
1)
La portée réelle varie selon des facteurs tels
suivante :
• Assurez-vous d'utiliser le câble USB Type-C
que les obstacles entre les appareils, les
http://www.compliance.sony.de/
fourni.
champs magnétiques entourant un four à
• Lors du chargement, le dispositif ne peut être
micro-ondes, l'électricité statique, la sensibilité
allumé et les fonctions Bluetooth et Réduction
de la réception, les performances de l'antenne,
de bruit ne peuvent être utilisées.
le système d'exploitation, l'application
• En l'absence d'utilisation du dispositif pendant
logicielle, etc.
une longue période, la batterie rechargeable
2)
Les profils standard Bluetooth indiquent
Elimination des piles et accumulateurs
pourra s'épuiser rapidement. La batterie pourra
l'objectif des communications Bluetooth entre
et des équipements électriques et
conserver une capacité de charge appropriée
les appareils.
électroniques usagés (applicable dans
après avoir été déchargée et rechargée à
3)
Codec : format de conversion et de
les pays de l'Union Européenne et dans
plusieurs reprises. En cas d'entreposage du
compression du signal audio
les autres pays disposant de systèmes de
dispositif pendant une longue période, chargez
collecte sélective)
la batterie une fois tous les six mois afin
La conception et les spécifications peuvent être
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
d'éviter toute décharge excessive.
modifiées sans préavis.
l'accumulateur, ou sur l'emballage, indique que
• Si la batterie rechargeable s'épuise
le produit et les piles et accumulateurs fournis
Configuration système pour la charge de la
extrêmement vite, il conviendra de la remplacer
avec ce produit ne doivent pas être traités
batterie par USB
par un modèle neuf. Veuillez contacter votre
comme de simples déchets ménagers. Sur
revendeur Sony le plus proche pour procéder
Adaptateur secteur USB
certains types de piles, ce symbole apparaît
au remplacement de la batterie.
Adaptateur secteur USB disponible dans le
parfois combiné avec un symbole chimique. Le
commerce capable de fournir un courant de
symbole pour le plomb (Pb) est rajouté lorsque
Si le dispositif présente un
sortie de 0,5 A (500 mA) minimum
ces piles contiennent plus de 0,004 % de plomb.
dysfonctionnement
En vous assurant que les produits, piles et
• Suivez la procédure ci-dessous pour réinitialiser
Modèles compatibles avec iPhone/iPod
accumulateurs sont mis au rebut de façon
le dispositif (Fig. ).
appropriée, vous participez activement à la
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
Appuyez simultanément sur les boutons et
prévention des conséquences négatives que leur
iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
mauvais traitement pourrait provoquer sur
CUSTOM pendant le chargement de l'appareil.
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch
l'environnement et sur la santé humaine. Le
Le dispositif est réinitialisé. Après
(6ème génération)
réinitialisation du dispositif, les informations
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à
(À compter d'avril 2019)
d'appariement de celui-ci ne sont pas
la préservation des ressources naturelles. Pour
supprimées.
les produits qui, pour des raisons de sécurité, de
• Si le problème persiste même après
performance ou d'intégrité des données,
Marques
réinitialisation du dispositif, suivez la procédure
nécessitent une connexion permanente à une
ci-dessous pour le faire démarrer.
pile ou à un accumulateur intégré(e), il
• Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des
Débranchez le câble USB Type-C, puis éteignez
conviendra de vous rapprocher d'un Service
marques commerciales d'Apple Inc., déposées
le dispositif. Appuyez simultanément sur les
Technique qualifié pour effectuer son
aux États-Unis et dans d'autres pays.
touches et CUSTOM pendant au moins
remplacement. En rapportant votre appareil
• L'utilisation du badge Made for Apple signifie
7 secondes. L'indicateur (bleu) clignote 4 fois, le
électrique, les piles et accumulateurs en fin de
qu'un accessoire a été conçu pour être
dispositif démarre et se réinitialise selon les
vie à un point de collecte approprié vous vous
raccordé spécifiquement au produit ou aux
réglages d'usine. Au démarrage du dispositif,
assurez que le produit, la pile ou l'accumulateur
produits Apple identifiés dans le badge, et a
toutes les informations d'appariement sont
intégré sera traité correctement. Pour tous les
été certifié par le constructeur pour satisfaire
supprimées.
autres cas de figure et afin d'enlever les piles ou
les normes de performance d'Apple. Apple
• Après démarrage du dispositif, il se peut que
accumulateurs en toute sécurité de votre
n'est pas responsable du fonctionnement de
celui-ci ne se connecte pas à votre iPhone ou à
cet appareil ni de sa conformité avec les
appareil, reportez-vous au manuel d'utilisation.
votre ordinateur. Le cas échéant, supprimez les
consignes et normes de sécurité.
Rapportez les piles et accumulateurs, et les
informations d'appariement du dispositif de
• Android est une marque de commerce de
équipements électriques et électroniques usagés
l'iPhone ou de l'ordinateur, puis appariez-les de
Google LLC.
au point de collecte approprié pour le recyclage.
nouveau.
• La marque et les logos Bluetooth® sont des
Pour toute information complémentaire au sujet
marques déposées appartenant à Bluetooth
du recyclage de ce produit ou des piles et
Fonction Réduction de bruit
SIG, Inc. et toute exploitation de ces marques
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
• La fonction Réduction de bruit détecte les
par Sony Corporation fait l'objet d'une licence.
municipalité, votre déchetterie locale ou le point
bruits ambiants externes (comme le bruit à
• N-Mark est une marque de commerce ou
de vente où vous avez acheté ce produit.
l'intérieur d'un véhicule ou le bruit de la
déposée de NFC Forum, Inc. aux États-Unis et
La validité du marquage CE est limitée aux seuls
climatisation d'une pièce) grâce à des
dans d'autres pays.
pays dans lesquels il est légalement en vigueur,
microphones intégrés, et produit un son de
• Qualcomm aptX est un produit de Qualcomm
principalement dans les pays de l'EEE (Espace
même amplitude, mais opposé, qui réduit le
Technologies, Inc. et/ou ses filiales.
économique européen) et en Suisse.
bruit ambiant.
Qualcomm est une marque de commerce de
– L'effet Réduction de bruit peut ne pas être
Qualcomm Incorporated, déposée aux
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
utilisé dans un environnement très silencieux,
États-Unis et dans d'autres pays. aptX est une
Ne pas utiliser l'appareil lorsque vous marchez,
ou du bruit peut être entendu.
marque de commerce de Qualcomm
conduisez ou faites du vélo. Cela pourrait
– La fonction Réduction de bruit agit
Technologies International, Ltd., déposée aux
provoquer des accidents de la circulation.
essentiellement sur le bruit de la bande des
États-Unis et dans d'autres pays.
basses fréquences. Bien que le bruit soit
• Le nom et le logo LDAC sont des marques de
Ne pas utiliser l'appareil dans un endroit
réduit, il n'est pas complètement atténué.
commerce de Sony Corporation.
dangereux à moins que les bruits environnants
– Lorsque vous utilisez le dispositif dans un
• USB Type-C™ et USB-C™ sont des marques
puissent être entendus.
train ou un véhicule, il peut y avoir du bruit
commerciales d'USB Implementers Forum.
L'appareil n'est pas étanche. Si de l'eau ou des
selon les circonstances urbaines.
• Les autres marques de commerce et
corps étrangers pénètrent dans l'appareil, cela
– Les téléphones portables peuvent provoquer
appellations commerciales sont celles de leurs
pourrait provoquer un incendie ou une
des interférences et du bruit. Le cas échéant,
propriétaires respectifs.
électrocution. Si de l'eau ou un corps étranger
éloignez le dispositif du téléphone portable.
pénètre dans l'appareil, arrêter immédiatement
– Selon votre façon de porter le dispositif, l'effet
de l'utiliser, puis consulter votre revendeur Sony
Réduction de bruit peut varier ou un bip
le plus proche. En particulier, ne pas oublier de
sonore (ronronnement) peut être émis. Le cas
suivre les mesures de précaution ci-dessous.
échéant, retirez le dispositif, puis remettez-le.
– Utilisation à côté d'un évier, etc.
Veiller à ce que l'appareil ne tombe pas dans
un évier ou un récipient rempli d'eau.
Technische Daten
m
Headset
tratamiento selectivo de residuos)
Stromversorgung:
Este símbolo en el producto, la batería o el
3,7 V Gleichstrom: Integrierter
embalaje indica que el producto y la batería no
Lithium-Ionen-Akku
pueden tratarse como un residuo doméstico
5 V Gleichstrom: Beim Laden über USB
normal. En algunas baterías este símbolo puede
Betriebstemperatur:
utilizarse en combinación con un símbolo
0 °C bis 40 °C
químico. Se añadirá el símbolo químico del
Nennleistungsaufnahme:
plomo (Pb) si la batería contiene más del
1,5 W
0,004 % de plomo. Al asegurarse de que estos
Betriebsdauer:
productos y baterías se desechan correctamente,
Bei Verbindung mit Bluetooth-Gerät
ayudará a prevenir las posibles consecuencias
Musikwiedergabedauer: max.
negativas para la salud y el medio ambiente que
30 Stunden (NC EIN), max. 30 Stunden
podrían derivarse de su incorrecta manipulación.
(Modus für Umgebungsgeräusche),
El reciclaje de los materiales ayuda a preservar
max. 35 Stunden (NC AUS)
los recursos naturales. En el caso de productos,
Kommunikationsdauer: max.
que por razones de seguridad, rendimiento o
30 Stunden (NC EIN), max. 30 Stunden
mantenimiento de datos, requieran una conexión
(Modus für Umgebungsgeräusche),
permanente con la batería incorporada, esta
max. 32 Stunden (NC AUS)
batería deberá reemplazarse únicamente por
Bereitschaftsdauer: max. 50 Stunden
personal técnico cualificado para ello. Para
(NC EIN), max. 50 Stunden (Modus für
asegurarse de que la batería se desecha
Umgebungsgeräusche), max.
correctamente, entregue estos productos al final
300 Stunden (NC AUS)
de su vida útil en un punto de recogida
Bei Anschluss über das Kopfhörerkabel und
adecuado para el reciclado de aparatos eléctricos
NC EIN: max. 40 Stunden
y electrónicos. Para el resto de baterías, consulte
Hinweis: Die Betriebsdauer ist je nach
la sección donde se indica cómo extraer la
verwendetem Codec und den
batería del producto de forma segura. Deposite
Betriebsbedingungen möglicherweise
la batería en el correspondiente punto de
kürzer.
recogida para el reciclado de baterías. Si desea
Ladedauer:
obtener información detallada sobre el reciclaje
Ca. 7 Stunden
de este producto o de la batería, póngase en
(Nach einer Ladedauer von 10 Minuten
contacto con el ayuntamiento, el punto de
kann etwa 60 Minuten lang Musik
recogida más cercano o el establecimiento
wiedergegeben werden.)
donde ha adquirido el producto o la batería.
Hinweis: Die Lade- und Betriebsdauer
La validez de la marca CE se limita únicamente a
können je nach den Betriebsbedingungen
los países donde lo dicta la ley, principalmente
von diesen Angaben abweichen.
en los países del EEE (Espacio Económico
Ladetemperatur:
Europeo) y Suiza.
5 °C bis 35 °C
El volumen alto puede afectar a la audición.
Gewicht:
Ca. 254 g
No utilice la unidad mientras camina, conduce o
anda en bicicleta. De hacerlo, podrían producirse
Hörkapsel
accidentes de tráfico.
Impedanz:
No la utilice en lugares peligrosos a menos que
50 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
pueda oír los sonidos que lo rodean.
Kopfhörerkabel und eingeschaltetem
Gerät)
La unidad no es resistente al agua. La unidad
25 Ω (1 kHz) (bei Anschluss über das
puede incendiarse o producir una descarga
Kopfhörerkabel und ausgeschaltetem
eléctrica si entran agua u objetos extraños en
Gerät)
ella. Si entran agua o un objeto extraño en la
Empfindlichkeit:
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y
97 dB/mW (bei Anschluss über das
consúltelo con su distribuidor de Sony más
Kopfhörerkabel und eingeschaltetem
cercano. En especial, recuerde seguir las
Gerät)
siguientes precauciones.
103 dB/mW (bei Anschluss über das
– Uso junto a una pileta, etc.
Kopfhörerkabel und ausgeschaltetem
Tenga cuidado de que la unidad no
Gerät)
Frequenzgang:
3 Hz - 20.000 Hz (JEITA)
Mitgelieferte Teile:
Funk-Stereo-Headset mit
Rauschunterdrückung (1)
USB Type-C™-Kabel (USB-A auf USB-C™)
(ca. 20 cm) (1)
Kopfhörerkabel (ca. 1,2 m) (1)
Tragebeutel (1)
Technische Daten zur Kommunikation
Kommunikationssystem:
Bluetooth-Spezifikation Version 4.2
Sendeleistung:
Bluetooth-Spezifikation Leistungsklasse 2
Maximale Kommunikationsreichweite:
Sichtlinie ca. 10 m
1)
Frequenzband:
2,4-GHz-Frequenzband (2,4000 GHz -
2,4835 GHz)
Betriebsfrequenz:
Bluetooth: 2.400 MHz - 2.483,5 MHz
NFC: 13,56 MHz
Maximale Ausgangsleistung:
Bluetooth: < 4 dBm
Kompatible Bluetooth-Profile
2)
:
A2DP / AVRCP / HFP / HSP
Unterstützter Codec
:
3)
SBC / AAC / LDAC™ / Qualcomm® aptX™
audio / aptX HD
Übertragungsbereich (A2DP):
20 Hz - 40.000 Hz (Abtastfrequenz LDAC
96 kHz, 990 kbps)
1)
Die tatsächliche Reichweite hängt von
verschiedenen Faktoren ab, wie z. B.
Hindernissen zwischen Geräten,
Magnetfeldern um einem Mikrowellenherd,
statischer Elektrizität,
Empfangsempfindlichkeit, Leistung der
Antenne, Betriebssystem, Softwareanwendung
usw.
2)
Bluetooth-Standardprofile geben den Zweck
der Bluetooth-Kommunikation zwischen den
Geräten an.
3)
Codec: Format für die
Audiosignalkomprimierung und
-konvertierung
Änderungen, die dem technischen Fortschritt
dienen, bleiben vorbehalten.
Systemvoraussetzungen für das Laden des
Akkus über USB
USB-Netzteil
Handelsübliches USB-Netzteil mit einer
Ausgangsstromstärke von mindestens 0,5 A
(500 mA)
Kompatible iPhone-/iPod-Modelle
iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s,
iPhone 6 Plus, iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (6.
Generation)
(Stand: April 2019)
Markenzeichen
• Apple, iPhone, iPod und iPod touch sind in den
USA und in anderen Ländern eingetragene
Markenzeichen von Apple Inc.
• Die Verwendung des „Made for Apple"-
Markenemblems bedeutet, dass ein Zubehör
speziell für den Anschluss an das(die)
Apple-Produkt(e) entwickelt wurde, die im
Markenemblem bezeichnet sind, und vom
Entwickler für die Erfüllung der Apple-
Leistungsstandards zertifiziert wurde. Apple
übernimmt keine Verantwortung für den
Betrieb dieses Geräts oder dessen Einhaltung
von Sicherheits- und gesetzlichen Standards.
• Android ist ein Markenzeichen von Google LLC.
• Der Bluetooth®-Schriftzug und die Logos sind
eingetragene Markenzeichen und Eigentum
der Bluetooth SIG, Inc., und ihre Verwendung
durch die Sony Corporation erfolgt in Lizenz.
• Das N-Zeichen ist in den USA und in anderen
Ländern ein Markenzeichen oder ein
eingetragenes Markenzeichen von NFC Forum,
Inc.
• Qualcomm aptX ist ein Produkt von Qualcomm
Technologies, Inc. und/oder seinen
Tochtergesellschaften.
Qualcomm ist ein Markenzeichen von
Qualcomm Incorporated und in den USA und in
anderen Ländern eingetragen. aptX ist ein
Markenzeichen von Qualcomm Technologies
International, Ltd. und in den USA und in
anderen Ländern eingetragen.
• Der Name LDAC und das zugehörige Logo sind
Markenzeichen der Sony Corporation.
• USB Type-C™ und USB-C™ sind Markenzeichen
von USB Implementers Forum.
• Andere Markenzeichen und Markennamen sind
Eigentum der jeweiligen Rechteinhaber.
Español
Auriculares estéreo inalámbricos
con cancelación de ruido
No instale el dispositivo en un espacio reducido,
como una estantería o un armario empotrado.
No exponga las baterías (bloque de baterías o
baterías instaladas) a un calor excesivo, como la
luz solar, el fuego o similares durante un período
w
largo de tiempo.
No exponga las pilas o baterías a temperaturas
extremadamente bajas, que pueden provocar un
recalentamiento y perforaciones por efecto
térmico.
No desmonte, abra ni destruya baterías o pilas
secundarias.
No exponga las pilas o baterías al calor ni al
fuego. Evite almacenarlas directamente bajo la
luz del sol.
En caso de que una pila pierda líquido, no deje
que ese líquido entre en contacto con la piel ni
los ojos. Si ha habido contacto, lave la zona
afectada con grandes cantidades de agua y
consúltelo con el médico.
Es necesario cargar las baterías y pilas
secundarias antes de usarlas. Consulte siempre
el manual del equipo o de instrucciones del
fabricante para saber cómo realizar la carga
correctamente.
Tras largos períodos de almacenamiento, es
posible que tenga que cargar y descargar las
pilas o baterías varias veces para obtener el
máximo rendimiento.
Deséchelas del modo adecuado.
Las pruebas realizadas en este equipo acreditan
su conformidad con los límites definidos por la
normativa EMC utilizando un cable de conexión
de una longitud inferior a 3 metros.
Solo puede utilizar los cables de auriculares
suministrados con estos auriculares.
Aviso para los clientes: la siguiente información
se aplica únicamente a los equipos vendidos en
países donde se apliquen las directivas de la UE
Este producto ha sido fabricado por, o en
nombre de Sony Corporation.
Importador UE: Sony Europe B.V.
Las consultas relacionadas con el Importador a la
UE o con la conformidad del producto en Europa
deben dirigirse al representante autorizado por
el fabricante, Sony Belgium, bijkantoor van Sony
Europe B.V., Da Vincilaan 7-D1, 1930 Zaventem,
Bélgica.
Por la presente, Sony Corporation declara que
este equipo es conforme con la Directiva
2014/53/UE.
El texto completo de la declaración UE de
conformidad está disponible en la dirección
Internet siguiente:
http://www.compliance.sony.de/
Tratamiento de las baterías y equipos
M
m
eléctricos y electrónicos al final de su
vida útil (aplicable en la Unión Europea
y otros países con sistemas de
m
m
M