FujiFilm FINEPIX X100 Manual Del Propietário
Ocultar thumbs Ver también para FINEPIX X100:
Tabla de contenido

Publicidad

Enlaces rápidos

ES
BL01285-500
DIGITAL CAMERA
Antes de empezar
X100
FINEPIX
Primeros pasos
Manual del propietario
Toma de fotografías
Le agradecemos haber adquirido este producto. En
Más sobre la fotografía
este manual se describe el uso de su cámara digital
FUJIFILM FinePix X100 y la instalación del software su-
ministrado. Asegúrese de leer y entender el contenido
Visualización de imágenes
antes de utilizar la cámara.
Menús
Conexiones
Para obtener información sobre productos relacionados, visite nuestro sitio web en
http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html
Notas técnicas
Para obtener más información sobre la X100, visite
http://www.finepix-x100.com/
Resolución de problemas
Apéndice

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para FujiFilm FINEPIX X100

  • Página 1 Le agradecemos haber adquirido este producto. En Más sobre la fotografía este manual se describe el uso de su cámara digital FUJIFILM FinePix X100 y la instalación del software su- ministrado. Asegúrese de leer y entender el contenido Visualización de imágenes antes de utilizar la cámara.
  • Página 2 Los símbolos que se reproducen más abajo son utilizados para indicar la naturaleza que podría resultar en un incendio o una descarga eléctrica. Si el cable resulta dañado, póngase en contacto con el distribuidor de FUJIFILM. de las instrucciones que deben cumplirse.
  • Página 3 Póngase en contacto con su proveedor FUJIFILM habitual para que realice la limpieza interna cada dos años. Por favor, tenga en cuenta que este no es un servicio gratuito.
  • Página 4 Notas y precauciones dose cargada, el rendimiento de la pila puede resultar afectado negativamente. La pila y el suministro eléctrico Antes de almacenar una pila, deje que se agote completamente. Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones correspondientes.
  • Página 5 Este apartado es aplicable a todos los modelos de cámara. Utilice únicamente entran en calor. los adaptadores de alimentación de CA FUJIFILM que se especifi can para el uso con • La presencia de huellas dactilares y otras manchas en los terminales de las pilas esta cámara.
  • Página 6 Realización de disparos de prueba Realización de disparos de prueba xD-Picture Card y E son marcas comerciales de FUJIFILM Corporation.Los caracteres Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o incluidos de ahora en adelante han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los...
  • Página 7: Avisos

    Nombre del la ICES-003 canadiense. de causar interferencias dañinas, y (2) este dispositivo producto: producto: CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix X100 CÁMARA DIGITAL FUJIFILM FinePix X100 Nombre del Nombre del debe aceptar las interferencias recibidas, incluyendo las Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar Desecho de equipos eléctricos y electrónicos en el hogar...
  • Página 8: Acerca De Este Manual

    Acerca de este manual Acerca de este manual Antes de utilizar la cámara, lea este manual y los avisos de advertencia en “Notas y precauciones” ( P ii). Para obtener información sobre temas específi cos, consulte las siguientes fuentes............P P ix ix ............
  • Página 9: Índice De Tareas

    Índice de tareas Índice de tareas Encuentre los puntos según la tarea. ■ Toma de fotografías ■ Ajuste de la exposición El visor óptico ..............5, 17 Sensibilidad ISO ..............50 Gestión de energía ............. 22 ISO automático ..............83 Sonidos del obturador .............
  • Página 10 Índice de tareas ■ Selección de un modo de reproducción ■ Ajustes personalizados Fotografía en ráfaga ............36 Asignar un rol al botón Fn ..........52 Horquillado ................37 Guardar y recuperar los ajustes ........54 Panorámicas ................38 Vídeos ..................41 ■...
  • Página 11: Cuidado De La Cámara

    Las manchas se pueden eliminar limpiando suavemente con un papel de limpieza para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña canti- dad de líquido para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor.
  • Página 12: Tabla De Contenido

    Tabla de contenido Tabla de contenido Notas y precauciones ...............ii Confi guración básica ..............16 Instrucciones de seguridad............ii Elección de una pantalla .............. 17 AVISOS ....................vii Utilización del visor híbrido ............18 Acerca de este manual ..............viii Enfoque del visor ................18 Índice de tareas ..................ix El botón DISP/BACK ................
  • Página 13 Tabla de contenido Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía Visualización de imágenes Visualización de imágenes N Uso del fl ash (Flash súper inteligente) ......31 Visualización de imágenes a tamaño completo ....57 F Modo macro (primeros planos) ........... 33 Zoom de reproducción ..............
  • Página 14 Tabla de contenido Uso de los menús: Modo de reproducción ......72 Menús Menús Opciones del menú de reproducción ........72 Uso de los menús: Modo de disparo ........68 m ASIST. PARA ÁLBUM ............. 72 Opciones del menú de disparo ..........68 t BÚSQUEDA IMÁGEN ............
  • Página 15 Tabla de contenido N CONTROL ISO AUTO ............83 El menú de confi guración ............78 B SUPR. OJOS ROJOS .............. 83 Uso del menú de confi guración ..........78 C LUZ AUX. AF ................84 Opciones del menú de confi guración ........79 F FECHA/HORA .................
  • Página 16 Visualización de imágenes en un televisor ......87 Accesorios opcionales ..............99 Impresión de imágenes por medio de USB ......88 Accesorios de FUJIFILM ............... 99 Conexión de la cámara ..............88 Colocación de los anillos adaptadores y parasoles ..100 Impresión de las imágenes seleccionadas ......
  • Página 17: Antes De Empezar Símbolos Y Convenciones

    Antes de empezar Antes de empezar Símbolos y convenciones Símbolos y convenciones En este manual se utilizan los siguientes símbolos: Q Esta información debe leerse antes de usar la cámara para garantizar un funcionamiento correcto. R Información adicional que puede ser útil al utilizar la cámara. P Otras páginas del manual en las que podrá...
  • Página 18: Partes De La Cámara

    Partes de la cámara Partes de la cámara Para obtener más información, consulte la página que se indica a la derecha de cada elemento. Disparador ............30 Objetivo ............103 Sensor de ojo ............17 Dial de compensación de la exposición .....29 Anillo frontal...........100 Control de comando ..........4 Dial de velocidad de obturación ....23, 24, 26 Luz aux.
  • Página 19: La Lámpara Indicadora Muestra El Estado De La Cámara Del Siguiente Modo

    Partes de la cámara Botón AF (enfoque automático) .......49 Botón (alejamiento de zoom de reproducción) ..........58, 59 Botón VIEW MODE ...........17 Botón AFL/AEL (enfoque/bloqueo de exposición) ....45, 47 Lámpara indicadora (consulte a continuación) Botón MENU/OK ..........4 Dial de comando ..........4 Control de ajuste de dioptría ......18 Botón AE (autoexposición) .......51 Botón RAW ............55...
  • Página 20: El Dial De Comando

    Partes de la cámara El dial de comando El dial de comando El control de comando El control de comando Gire el dial de comando o pulse arriba ( q ), derecha Pulsar el control de comando hacia la izquierda o ( w ), abajo ( e ) o izquierda ( r ) para resaltar los derecha realiza las mismas funciones que pulsar el elementos y pulse MENU/OK ( t ) para seleccionarlos.
  • Página 21: Indicadores De La Cámara

    Partes de la cámara Indicadores de la cámara Indicadores de la cámara Los siguientes tipos de indicadores pueden ser visualizados durante el disparo y la reproducción. Los indi- cadores varían en función de la confi guración de la cámara. ■ Disparo: visor óptico Indicador de enfoque manual ......47 Horizonte virtual ..........71 Modo de fl...
  • Página 22: Disparo: Visor Electrónico

    Partes de la cámara ■ Disparo: visor electrónico Indicador de enfoque manual ......47 Indicador de la distancia ......47, 84 Medición ............51 Sensibilidad ............50 Modo continuo ..........36 Advertencia de desenfoque ......108 Indicador del modo silencioso ......21 Apertura ..........23, 25, 26 Horizonte virtual ..........71 Velocidad de obturación .......23, 24, 26 Indicador de la memoria interna Modo de disparo ..........23...
  • Página 23: Reproducción: Visor Electrónico/Monitor Lcd

    Partes de la cámara ■ Reproducción: visor electrónico/monitor LCD Valoración ............57 Indicador del modo de reproducción....57 Indicador de supresión de ojos rojos ....74 Marca para cargar a ..........73 100-0001 100-0001 Indicador del modo silencioso ......21 Indicador de Asist. para álbum......62 Imagen de regalo..........57 Indicador de copia DPOF ........89 3:2 F...
  • Página 24: Primeros Pasos

    Primeros pasos Primeros pasos Colocación de la correa Colocación de la correa Coloque los clips de la correa en la cámara y después coloque la correa. Abra un clip de la correa. Pase el clip a través del orifi cio. Utilice la herramienta de sujeción por clip para Gire completamente el clip abrir un clip de la correa tal y como se muestra.
  • Página 25 Colocación de la correa Introduzca la correa. Abroche la correa. Introduzca la correa a través de una tapa protec- Abroche la correa tal y como se muestra. Repita tora y el clip de la correa. los pasos 5 y 6 para el segundo orifi cio. Q Para evitar que la cámara se caiga, asegúrese de fi...
  • Página 26: Carga De La Pila

    Carga de la pila Carga de la pila La pila no sale de fábrica cargada. Cargue la pila Conecte el cargador. antes de utilizarla. Conecte el cargador a una toma de corriente. El indicador de carga se iluminará. Coloque la pila en el cargador de pilas sumi- nistrado.
  • Página 27: Inserción De La Pila Y De La Tarjeta De Memoria

    Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Aunque la cámara puede almacenar imágenes en la memoria interna, se pueden utilizar tarjetas de me- moria SD, SDHC y SDXC opcionales (se venden por separado) para almacenar imágenes adicionales. Una vez cargada la pila, coloque la pila y la tarjeta de memoria tal y como se describe a continuación.
  • Página 28 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Las tarjetas de memoria Inserte la tarjeta de memoria. SD/SDHC/SDXC se pue- Sujetando la tarjeta de den bloquear, imposi- memoria en la orien- bilitando su formateo o tación mostrada a la Interruptor de protección la grabación o borrado derecha, deslícela hasta...
  • Página 29 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Q Q Pilas Pilas Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria Extracción de la pila y de la tarjeta de memoria • Limpie cualquier resto de suciedad de los terminales de Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la pila con un paño limpio y seco.
  • Página 30: Tarjetas De Memoria Compatibles

    No extraiga la tarjeta a la fuerza. • No pegue etiquetas en las tarjetas de memoria. Si las Las tarjetas de memoria FUJIFILM y SanDisk SD, etiquetas se despegan, podrían ocasionar el mal funcio- SDHC y SDXC han sido aprobadas para utilizarse namiento de la cámara.
  • Página 31: Encendido Y Apagado De La Cámara

    Encendido y apagado de la cámara Encendido y apagado de la cámara Gire el interruptor ON/OFF (encendido/apagado) a la posición ON para en- cender la cámara. Seleccione OFF para apagar la cámara. R Pulse el botón a para iniciar la reproducción. Pulse el disparador hasta la mitad para volver al modo de disparo.
  • Página 32: Confi Guración Básica

    Confi guración básica Confi guración básica Cuando se enciende la cámara por primera vez, aparece un cuadro de diálogo de selección de idioma. Confi gure la cámara tal y como se describe a continuación (podrá reajustar el reloj o cambiar el idioma en cualquier momento utilizando las opciones del menú...
  • Página 33: Elección De Una Pantalla

    Elección de una pantalla Elección de una pantalla La cámara está equipada con un visor óptico y electrónico híbrido (OVF/ EVF) y un monitor LCD (LCD). Pulse VIEW MODE para escoger una pantalla. OVF/EVF OVF/EVF Pantalla automática con el Solo visor Solo monitor LCD sensor de ojo Selección automática de pantalla...
  • Página 34: Utilización Del Visor Híbrido

    Elección de una pantalla Utilización del visor híbrido Utilización del visor híbrido Enfoque del visor Enfoque del visor Utilice el selector de visor para La cámara está equipada escoger entre el visor óptico y con un ajuste de dioptría electrónico. –1 (–2 –...
  • Página 35: El Botón Disp/Back

    El botón El botón DISP/BACK DISP/BACK El botón DISP/BACK controla la visualización de indicadores en el visor y el monitor LCD. ■ Visor óptico: disparo ■ Monitor LCD: disparo Pantalla detallada Pantalla estándar 000100 5.0 10m 5.0 10m 2000 F5.6 2000 F5.6 2000...
  • Página 36: Visor Electrónico/Monitor Lcd: Reproducción

    El botón DISP/BACK ■ Visor electrónico/Monitor LCD: reproducción Información sobre Indicadores mostrados Indicadores ocultos Favoritos la foto 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 100-0001 3:2 F 3:2 F ISO 200 1/1000 F4.5 : OFF 12 / 31 / 2050 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM 10 : 00 AM 12 / 31 / 2050 10 : 00 AM...
  • Página 37: Elección Del Sonido Del Obturador

    Elección del sonido del obturador Elección del sonido del obturador Utilice el elemento e SONIDO OBTURADOR en el menú de confi guración para escoger el sonido para el obturador. Pulse MENU/OK para mostrar los menús. Resalte e SONIDO OBTURADOR y pulse el dial de comando de la derecha.
  • Página 38: Gestión De Energía

    Gestión de energía Gestión de energía El menú de confi guración contiene las siguientes opciones de gestión de energía. Para obtener más infor- mación sobre cómo utilizar el menú de confi guración, consulte la página anterior. G AHORRO ENERGÍA OVF H MODO INICIO RÁPIDO AHORRO ENERGÍA OVF MODO INICIO RÁPIDO...
  • Página 39: Toma De Fotografías

    Toma de fotografías Toma de fotografías AE programado (P) AE programado (P) Para permitir que la cámara ajuste tanto la velocidad de obturación como la apertura para una exposición óptima, gire el anillo de apertura y el dial de velocidad de obturación hacia A. P aparecerá en la pantalla.
  • Página 40: Ae Con Prioridad A La Obturación (S)

    AE con prioridad a la obturación (S) AE con prioridad a la obturación (S) Para ajustar la velocidad de obturación manualmente permitiendo al mismo tiempo que la cámara seleccione la apertura para una exposición óptima, gire el anillo de apertura hacia A y use el dial de velocidad de obturación.
  • Página 41: Ae Con Prioridad A La Apertura (A)

    AE con prioridad a la apertura (A) AE con prioridad a la apertura (A) Para ajustar la apertura manualmente permitiendo al mismo tiem- po que la cámara seleccione la velocidad de obturación para una exposición óptima, gire el dial de velocidad de obturación hacia A y use el anillo de apertura.
  • Página 42: Exposición Manual (M)

    Exposición manual (M) Exposición manual (M) Es posible modifi car la exposición del valor sugerido por la cámara al girar el dial de velocidad de obturación y el anillo de apertura a ajustes que no sean A. M aparecerá en la pantalla. R El dial de comando y el control de comando pueden utilizarse para ajus- tar la velocidad de obturación y apertura a ±...
  • Página 43: Velocidad De Obturación Y Apertura

    Velocidad de obturación y apertura Velocidad de obturación y apertura Debido a que la cámara utiliza un obturador con objetivo interno, es posible que las velocidades rápidas de obturación no estén disponibles con aperturas grandes. Si la combinación seleccionada de velocidad de obturación y apertura no está...
  • Página 44: Exposiciones Prolongadas (T/B)

    Exposiciones prolongadas (T/B) Exposiciones prolongadas (T/B) Seleccione una velocidad de obturación de T (time) o B (bulb) para exposiciones prolongadas. R Se recomienda utilizar un trípode para evitar que la cámara se mueva durante la exposición. R Para disminuir el “ruido” (moteado) en las exposiciones prolongadas, seleccione SÍ para K RED.RUIDO EXP. LARG. en el menú...
  • Página 45: Compensación De La Exposición

    Compensación de la exposición Compensación de la exposición Gire el dial de compensación de exposición para ajustar la exposición al fotografi ar sujetos muy brillantes, muy oscuros o con alto contraste. El efecto es visible en el monitor LCD y el visor electrónico;...
  • Página 46: Enfoque Y Toma De Imágenes

    Enfoque y toma de imágenes Enfoque y toma de imágenes Al pulsar el disparador hasta la mitad se ajusta el enfoque y al pulsar el disparador hasta el fondo se dispara. Enfoque. Encuadre la imagen con el sujeto en el centro del área de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para enfocar.
  • Página 47: Más Sobre La Fotografía N Uso Del Fl Ash (Flash Súper Inteligente)

    Más sobre la fotografía Más sobre la fotografía N Uso del fl ash (Flash súper inteligente) Uso del fl ash (Flash súper inteligente) Al utilizar el fl ash, el sistema de Flash súper inteligente de la cámara analiza instantáneamente la escena basándose en factores como el brillo del sujeto, su posición en el fotograma y la distancia desde la cámara.
  • Página 48 N Uso del fl ash (Flash súper inteligente) R Si p se muestra cuando el disparador se pulsa hasta la mitad, el fl ash se disparará al tomar la foto. R El fl ash puede dispararse varias veces en cada disparo. No mueva la cámara hasta que haya fi nalizado el disparo. R Retire los parasoles para evitar sombras en las fotos tomadas con el fl...
  • Página 49: Modo Macro (Primeros Planos)

    F Modo macro (primeros planos) Modo macro (primeros planos) Para enfocar a distancias cortas como de 10 cm, pulse el dial de comando hacia la izquierda (F) y seleccione F. Si el visor óptico está activado, la cámara pasará auto- máticamente al visor electrónico (debido al paralaje, la cámara no enfocará...
  • Página 50: Equilibrio Blanco

    Equilibrio blanco Equilibrio blanco Para elegir colores naturales, pulse el dial de comando hacia abajo (WB) para mostrar las siguientes opciones, después gire el dial o pulse arriba o abajo para resaltar una opción que coincida con la fuente de luz y pulse MENU/OK para seleccionarla (para obtener una explicación de “equilibrio blanco”...
  • Página 51 Equilibrio blanco h : Equilibrio blanco personalizado : Equilibrio blanco personalizado Seleccione h para ajustar el equilibrio blanco en condiciones de iluminación extraordinarias. Se visualizarán las opciones de medición de equilibrio blanco; encuadre un objeto blanco de modo que llene la pantalla y pulse el disparador hasta el fondo para medir el equilibrio blanco.
  • Página 52: I Disparo Continuo (Modo Ráfaga)

    I Disparo continuo (modo ráfaga) Disparo continuo (modo ráfaga) Capture el movimiento en una secuencia de imágenes. Pulse el dial de comando hacia arriba Pulse el disparador por completo (DRIVE) para mostrar las opciones de para iniciar los disparos. Los dispa- disparo, después gire el dial o púlselo ros fi...
  • Página 53: Horquillado

    Horquillado Horquillado Cambia automáticamente los ajustes en una secuencia de imágenes. Pulse el dial de comando hacia arriba (DRIVE) para mostrar las opciones de disparo, después gire el dial o púlselo hacia arriba o abajo para resaltar lo siguiente: Opción Opción Descripción Descripción...
  • Página 54: Panorámicas

    Panorámicas Panorámicas Siga la guía en pantalla para crear una panorámica. Pulse el dial de comando hacia arriba Pulse el dial de comando hacia la (DRIVE) para mostrar las opciones derecha para ver las opciones de de disparo. Gire el dial de comando direcciones panorámicas.
  • Página 55 Panorámicas Q Las panorámicas se crean de múltiples imágenes; la Enfoque la cámara en la dirección mostrada por exposición para toda la panorámica está determinada la fl echa. Los disparos fi nalizan automáticamen- por la primera foto. En algunos casos la cámara puede te cuando la cámara se enfoca hacia el fi...
  • Página 56 Panorámicas El tamaño de la panorámica completa varía según Para mejores resultados Para mejores resultados el ángulo y la dirección panorámica. Para mejorar los resultados, apoye los codos contra su cuerpo y mueva la cámara lentamente formando un Ángulo Ángulo Dirección panorámica Dirección panorámica Tamaño (An ×...
  • Página 57: F Grabación De Vídeos De Alta Defi Nición (Hd)

    F Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Grabe vídeos cortos de alta defi nición (1280 × 720) a una velocidad de fotograma de 24 fps. El sonido se graba en estéreo a través del micrófono incorporado; durante la grabación, no cubra el micrófono ni utilice el selector de visor, que se encuentra ubicado al lado del micrófono.
  • Página 58: Antes De Grabar

    F Grabación de vídeos de alta defi nición (HD) Antes de grabar Antes de grabar Antes de grabar, ajuste la apertura ( P 25), el equilibrio blanco ( P 34), la simulación de película ( P 53) y la compensación de exposición ( P 29), y seleccione un modo de enfoque ( P 47). R Para incrementar el zoom 3 veces para una distancia focal equivalente a 105 mm (formato de 35 mm), pulse el botón k antes de comenzar la grabación.
  • Página 59: Uso Del Disparador Automático

    h Uso del disparador automático Uso del disparador automático Utilice el temporizador para autorretratos o para evitar el desenfoque ocasionado por el movimiento de la cámara. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú modos MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR de disparo.
  • Página 60 h Uso del disparador automático Pulse el disparador por completo para iniciar el temporizador. La pan- talla en el monitor muestra la cantidad de segundos restantes hasta liberar el obturador. Para detener el temporizador antes de tomar una imagen, pulse DISP/BACK o pulse el disparador hasta la mitad. La lámpara indicadora del disparador automático parpadeará...
  • Página 61: Bloqueo De Exposición/Enfoque

    Bloqueo de exposición/enfoque Bloqueo de exposición/enfoque Para componer fotografías con sujetos fuera del centro: Enfoque: Sitúe el sujeto en el centro de la cuadro de enfoque y pulse el disparador hasta la mitad para bloquear el enfoque y la exposición. El enfoque y la exposición permanecen bloqueados mientras se pulsa el disparador hasta la mitad (bloqueo de AF/AE).
  • Página 62 Bloqueo de exposición/enfoque Enfoque automático Enfoque automático Aunque la cámara presume de un sistema de enfoque automático de alta precisión, podría no enfocar el sujeto que se indica a continuación. • Sujetos muy brillantes, tales como espejos o carrocerías de coches. •...
  • Página 63: Modo De Enfoque

    Modo de enfoque Modo de enfoque Utilice el selector del modo de enfoque para seleccionar cómo la cámara enfoca. • AF-S (AF simple): El enfoque se bloqueará mientras pulsa el disparador hasta la mitad. Escoja esta opción para sujetos fi jos. •...
  • Página 64 Modo de enfoque Enfoque manual Enfoque manual Si se selecciona SÍ para j COMPROB. ENFOQUE en el menú de con- fi guración (P 84), pulsar el centro del control de comando amplía la vista en el visor electrónico o el monitor LCD para un enfoque preciso. Para desplazarse a otras áreas del cuadro, pulse el botón AF y gire el dial de comando.
  • Página 65: Selección De Las Zonas De Enfoque

    Selección de las zonas de enfoque Selección de las zonas de enfoque Cuando se selecciona t ÁREA para F MODO AF en el menú de disparo y se selecciona AF-S como modo de enfoque, el visor elec- trónico y el monitor LCD ofrecen una selección de 49 puntos de enfoque y el visor óptico una selección de 25, lo que permite que Punto de enfoque las fotografías se realicen con el sujeto principal casi en cualquier...
  • Página 66: Sensibilidad

    Sensibilidad Sensibilidad “Sensibilidad” se refi ere a la sensibilidad de la cámara a la luz. Escoja valores entre L (100) (ISO 100) y H (12800) (ISO 12800). Los valores más altos pueden utilizarse para reducir el desenfoque cuando la iluminación es esca- sa, mientras que los valores más bajos permiten velocidades de obturación más lentas o aperturas más gran- des en presencia de luz brillante.
  • Página 67: Medición

    Medición Medición Para escoger cómo la cámara mide la exposición, pulse el botón AE y gire el dial de comando (también puede seleccionar el método de medición al pulsar el botón AE y el control de comando hacia la izquierda o hacia la derecha). Las siguientes opciones estarán FOTOMETRÍA disponibles: Modo...
  • Página 68: El Botón Fn

    El botón Fn El botón Fn El rol que el botón Fn desempeña puede seleccionarse al utilizar la opción F BOTÓN Fn en el menú de confi guración ( P 82). Las opciones disponi- bles incluyen vista previa de la profundidad del campo ( P 25), disparador automático ( P 43), sensibilidad ( P 50), tamaño de la imagen ( P 68), ca- lidad de la imagen ( P 69), rango dinámico ( P 69), simulación de película ( P 53), Filtro ND ( P 56), modo AF ( P 70), grabación de vídeo ( P 41) y...
  • Página 69: Simulación De Película

    Simulación de película Simulación de película Imita los efectos de diferentes tipos de vídeo, incluyendo blanco y negro (con o sin fi ltros de colores). Pulse MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú de disparo. MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR Pulse el dial de comando hacia arriba o abajo para resaltar P SIMU- TAMAÑO IMAGEN...
  • Página 70: Guardar Ajustes

    Guardar ajustes Guardar ajustes Guarde hasta tres conjuntos de ajustes personalizados de la cámara para situaciones cotidianas. Los ajus- tes guardados pueden recuperarse con la opción u SELECC. AJ. PERS. en el menú de disparo. Pulse MENU/OK en el modo de disparo para mostrar el menú de disparo. MENÚ...
  • Página 71: El Botón Raw

    El botón RAW El botón RAW Pulse el botón RAW para activar o desactivar la calidad de imagen RAW para una única imagen. Si la opción JPEG está seleccionada actualmente para la calidad de imagen, pulsar el botón RAW seleccionará de forma temporal la opción equivalente JPEG+RAW.
  • Página 72: El Fi Ltro Nd

    El fi ltro ND El fi ltro ND La cámara está equipada con un fi ltro de Densidad Neutra (ND) que reduce la exposición por el equivalen- te de 3 EV. Éste permite utilizar velocidades de obturación más lentas y aperturas más grandes con sujetos con iluminación intensa, permitiendo desenfocar movimientos o suavizar detalles del fondo sin riesgo de sobreexposición.
  • Página 73: Visualización De Imágenes Visualización De Imágenes A Tamaño Completo

    Visualización de imágenes Visualización de imágenes Visualización de imágenes a tamaño completo Visualización de imágenes a tamaño completo Las imágenes se pueden ver en el visor electrónico o monitor LCD. Al tomar imágenes importantes, haga un disparo de prueba y verifi que los resultados. Para ver la imagen más reciente, pulse a .
  • Página 74: Zoom De Reproducción

    Visualización de imágenes a tamaño completo Zoom de reproducción Zoom de reproducción Información sobre la foto Información sobre la foto Pulse k para acercar el zoom en la imagen actual Se puede ver información sobre y n para alejar el zoom. Al acercar las imágenes, la foto al pulsar el control de comando de la derecha.
  • Página 75: Reproducción De Varias Fotos

    Visualización de imágenes a tamaño completo Reproducción de varias fotos Reproducción de varias fotos Para cambiar el número de imágenes mostradas, pulse n al mostrarse una imagen a tamaño completo. Pulse n para ver más imágenes. 100-0001 100-0001 Pulse k para ver menos imágenes.
  • Página 76: Visualización De Los Vídeos

    Visualización de los vídeos Visualización de los vídeos Durante la reproducción, los vídeos se visualizan como se muestra a la derecha. Se Icono de vídeo pueden realizar las siguientes operaciones mientras se visualiza un vídeo: 100-006 100-006 Operación Operación Descripción Descripción Pulse el dial de comando hacia abajo para iniciar la reproducción.
  • Página 77: Búsqueda De Imágenes

    Búsqueda de imágenes Búsqueda de imágenes Siga los pasos detallados a continuación para buscar imágenes. Pulse MENU/OK durante la reproducción para mostrar el menú de reproducción. Pulse el dial de coman- do hacia arriba o abajo para resaltar b BÚSQUEDA IMÁGENES y pulse MENU/OK. Resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Página 78: Asistencia Para Álbum

    m Asistencia para álbum Asistencia para álbum Cree álbumes con sus fotos preferidas. Creación de un álbum Creación de un álbum Seleccione NUEVO ÁLBUM para m ASIST. Seleccione FINALIZAR ÁLBUM (para seleccio- PARA ÁLBUM en el menú reproducción (P 72) nar todas las fotografías o todas las fotografías y escoja entre las siguientes opciones: que cumplan con los criterios de búsqueda se-...
  • Página 79: Ver Álbumes

    m Asistencia para álbum Ver álbumes Ver álbumes Editar y eliminar álbumes Editar y eliminar álbumes Resalte un álbum en el menú Asist. para álbum y Visualice un álbum y pulse MENU/OK. Se mostrarán pulse MENU/OK para ver el álbum, después, pulse el las siguientes opciones;...
  • Página 80: Visualización De Panorámicas

    Visualización de panorámicas Visualización de panorámicas Si pulsa el dial de comando hacia abajo cuando se muestra una imagen panorámica a tamaño completo, la cámara repro- ducirá la imagen de izquierda a derecha y de abajo a arriba. REPRODUCCIÓN Pulse el dial de comando hacia abajo para realizar una pausa PARO PAUSA y reanudar la reproducción, o pulse el dial hacia arriba para...
  • Página 81: Visualización De Imágenes Tomadas En Una Ráfaga Única

    Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Visualización de imágenes tomadas en una ráfaga única Cuando una imagen tomada en modo de disparo continuo se Posición en el número de imagen ráfaga/total en la ráfaga visualiza a tamaño completo, la primera imagen de la ráfaga actual puede visualizarse al pulsar el dial de comando hacia abajo (reproducción de modo ráfaga).
  • Página 82: Borrado De Imágenes

    x Borrado de imágenes Borrado de imágenes La opción A BORRAR en el menú reproducción puede utilizarse para borrar imágenes individuales, múltiples imágenes seleccionadas o todas las imágenes. Tenga en cuenta que las imágenes borradas no se pueden recuperar. Antes de borrar imágenes importantes, cópielas a un ordenador u otro dispositivo de almacenamiento.
  • Página 83: Creación De Copias Jpeg De Las Imágenes Raw

    Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Creación de copias JPEG de las imágenes RAW Las imágenes RAW almacenan información de los ajustes de la cámara de forma separada de los datos capturados por el sensor de imagen de la cámara. Con la opción j CONVERSIÓN RAW en el menú reproducción, puede crear copias JPEG de las imágenes RAW con diferentes opciones para los ajustes enumerados a continuación.
  • Página 84: Uso De Los Menús: Modo De Disparo

    Menús Menús Uso de los menús: Modo de disparo Uso de los menús: Modo de disparo El menú disparo se utiliza para ajustar los ajustes para una amplia gama de condiciones MENÚ MODOS DE DISPARO AUTODISPARADOR de disparo. Para visualizar el menú disparo, pulse MENU/OK en modo de disparo. Resalte 3 : 2 TAMAÑO IMAGEN los elementos y pulse el dial de comando de la derecha para ver las opciones, a conti-...
  • Página 85: Tcalidad Imagen

    Uso de los menús: Modo de disparo T CALIDAD IMAGEN CALIDAD IMAGEN ( ( predeterminado en predeterminado en FINE) FINE) Permite escoger un formato de archivo y una relación de compresión. Seleccione FINE o NORMAL para grabar imágenes JPEG, RAW para grabar imágenes RAW, o FINE+RAW o NORMAL+RAW para grabar imágenes JPEG y RAW. FINE y FINE+RAW utilizan relaciones de compresión JPEG más bajas para una mayor calidad de las imágenes JPEG, mientras que NORMAL y NORMAL+RAW usan relaciones de compresión JPEG más altos para incrementar la cantidad de imágenes que pueden almacenarse.
  • Página 86: Hnitidez

    SÍ (MANDO) para controlar las unidades de fl ash remotas opcionales con el fl ash incorporado de la cámara. No se necesitan ajustes con las unidades de fl ash FUJIFILM opcionales. R R Consulte la documentación suministrada con la unidad de fl ash para obtener más información. La cámara puede utilizarse Consulte la documentación suministrada con la unidad de fl...
  • Página 87: Selecc. Aj. Pers

    Uso de los menús: Modo de disparo u SELECC. AJ. PERS. SELECC. AJ. PERS. Recupere los ajustes guardados con K EDIT./GUARD.AJ.P. K EDIT./GUARD.AJ.P. EDIT./GUARD.AJ.P. Guarde los ajustes (P 54). v VER AJ. PERSONAL. VER AJ. PERSONAL. Escoja los elementos que se muestran en el visor óptico o en el visor electrónico y el monitor LCD (P 19). Los siguientes elementos pueden visualizarse: cuadrícula de enfoque (también puede seleccionar el tipo de cuadrícula como se describe en la página 85), horizonte virtual, distancia de enfoque automático (la distancia de enfoque siempre se muestra en el modo de enfoque manual), histograma, exposición (velocidad de obturación, apertura y sensibilidad), compensación de la exposición/...
  • Página 88: Uso De Los Menús: Modo De Reproducción

    Uso de los menús: Modo de reproducción Uso de los menús: Modo de reproducción Para visualizar el menú de reproducción, pulse MENU/OK en modo de reproducción. MENÚ REPRODUCCIÓN ASIST. PARA ÁLBUM Resalte los elementos y pulse el dial de comando de la derecha para ver las opciones, BÚSQUEDA IMÁGENES BORRAR a continuación resalte una opción y pulse MENU/OK.
  • Página 89: Etiq. Para Carga

    Uso de los menús: Modo de reproducción j ETIQ. PARA CARGA ETIQ. PARA CARGA Seleccione las fotos para cargar a YouTube o Facebook con MyFinePix Studio (solo en Windows). Seleccione YouTube para escoger vídeos para cargar a YouTube, FACEBOOK para escoger fotos y vídeos para cargar a Facebook.
  • Página 90: Iproyección

    Uso de los menús: Modo de reproducción I PROYECCIÓN PROYECCIÓN Permite ver las imágenes en una presentación automática. Escoja el tipo de presentación y pulse MENU/OK para iniciarla. Pulse DISP/BACK en cualquier momento durante la presentación para ver la ayuda en pantalla. La presentación puede fi nalizarse en cualquier momento al pulsar MENU/OK.
  • Página 91: Dproteger

    Uso de los menús: Modo de reproducción D PROTEGER PROTEGER Permite proteger imágenes contra el borrado accidental. Resalte una de las siguientes opciones y pulse MENU/OK. • FOTO: Proteger las imágenes seleccionadas Pulse el dial de comando de la izquierda o derecha para ver las imágenes y pulse MENU/OK para seleccionar o cancelar la selección.
  • Página 92: Redimensionar

    Uso de los menús: Modo de reproducción e REDIMENSIONAR REDIMENSIONAR Permite crear una copia recortada de la imagen actual. Visualice la imagen deseada. Seleccione e REDIMENSIONAR en el menú reproducción. Resalte un tamaño y pulse MENU/OK para mostrar un diálogo de confi rmación. Pulse de nuevo MENU/OK para guardar la copia redimensionada en otro archivo.
  • Página 93: Ecopiar

    Uso de los menús: Modo de reproducción E COPIAR COPIAR Permite copiar imágenes entre la memoria interna y una tarjeta de memoria. Resalte una de las siguientes opciones y pulse el dial de comando de la derecha. • a MEM INT y b TARJ: Copia las imágenes de la memoria interna a una tarjeta de memoria. •...
  • Página 94: El Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración El menú de confi guración Uso del menú de confi guración Uso del menú de confi guración Visualice el menú de confi guración. 1.1 Pulse MENU/OK para mostrar los menús para el modo actual. 1.2 Pulse el dial de comando de la izquierda para resaltar la pestaña del menú actual.
  • Página 95: Opciones Del Menú De Confi Guración

    El menú de confi guración Opciones del menú de confi guración Opciones del menú de confi guración F FECHA/HORA FECHA/HORA Permite ajustar el reloj de la cámara (P 16). N DIF. HORARIA predeterminado en h h ) ) DIF. HORARIA ( ( predeterminado en Al viajar, cambia el reloj de la cámara instantáneamente de la zona horaria de origen a la hora local de su destino.
  • Página 96: Kformatear

    El menú de confi guración K FORMATEAR FORMATEAR Si se inserta una tarjeta de memoria en la cámara, esta opción formateará la tarjeta de memoria. Si no se inserta ninguna tarje- ta de memoria, esta opción formateará la memoria interna. Seleccione ACEPTAR para comenzar a formatear. Q Q Todos los datos—incluyendo las imágenes protegidas—...
  • Página 97: Bcontador

    El menú de confi guración B CONTADOR CONTADOR ( ( predeterminado en predeterminado en SEGUIR) SEGUIR) Las nuevas imágenes se guardan en archivos de imágenes cuyos nombres se crean utilizando un Número de foto número de cuatro dígitos asignado al sumar uno al último número de archivo utilizado. El número de 100-0001 100-0001 archivo se visualiza durante la reproducción como se muestra a la derecha.
  • Página 98: Jbrillo Lcd

    El menú de confi guración J BRILLO LCD ( ( predeterminado en predeterminado en 0) 0) BRILLO LCD Permite controlar el brillo de las pantallas. M AUTODESCONEXIÓN ( ( predeterminado en predeterminado en 2 MIN) 2 MIN) AUTODESCONEXIÓN Permite seleccionar cuánto tiempo debe transcurrir antes de que la cámara se apague automáticamente cuando no se realiza ninguna operación.
  • Página 99: Ncontrol Iso Auto

    El menú de confi guración N CONTROL ISO AUTO CONTROL ISO AUTO Permite escoger si la cámara ajusta automáticamente la sensibilidad si no puede lograrse una exposición óptima con los ajustes actuales. Seleccionar N CONTROL ISO AUTO muestra los ajustes enumerados en la tabla de abajo; pulse el dial de comando hacia arriba o abajo para resaltar un ajuste y pulse el dial de la derecha para mostrar las opciones para el elemento resaltado, después resalte la opción deseada y pulse MENU/OK.
  • Página 100: Cluz Aux. Af

    El menú de confi guración C LUZ AUX. AF ( ( predeterminado en predeterminado en SÍ) SÍ) LUZ AUX. AF Si se selecciona SÍ, la luz auxiliar AF se iluminará para ayudar al enfoque automático. R R La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio. La luz auxiliar de AF se enciende automáticamente en modo silencio.
  • Página 101: Guía Encuadre

    El menú de confi guración z GUÍA ENCUADRE predeterminado en F F CUADRÍCULA 9) GUÍA ENCUADRE ( ( predeterminado en CUADRÍCULA 9) Permite escoger el tipo de cuadrícula de encuadre disponible en modo disparo. F CUADRÍCULA 9 G CUADRÍCULA 24 H ENCUADRE HD CUADRÍCULA 9 CUADRÍCULA 24...
  • Página 102: Guardar Original

    El menú de confi guración n GUARDAR ORIGINAL ( ( predeterminado en predeterminado en NO) GUARDAR ORIGINAL Escoja SÍ para guardar copias sin procesar de las imágenes tomadas con B SUPRESIÓN DE OJOS ROJOS. m VIS. GIRO AUTO VIS. GIRO AUTO ( ( predeterminado en predeterminado en SÍ) SÍ) Seleccione SÍ...
  • Página 103: Conexiones

    Conexiones Conexiones Visualización de imágenes en un televisor Visualización de imágenes en un televisor Para mostrar las imágenes a un grupo, conecte la cámara a un televisor con un cable HDMI (disponible de forma separada en terceros proveedores; tenga en cuenta que el televisor solo se puede utilizar para la reproducción, no para la toma de imágenes).
  • Página 104: Impresión De Imágenes Por Medio De Usb

    Impresión de imágenes por medio de USB Impresión de imágenes por medio de USB Si la impresora es compatible con PictBridge, se puede conectar la cámara directamente a la im- presora tal y como se muestra a continuación e imprimir las imágenes sin necesidad de copiarlas primero en un ordenador.
  • Página 105: Imprimir Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB R Puede imprimir imágenes de la memoria interna o de Imprimir un pedido de copias DPOF Imprimir un pedido de copias DPOF una tarjeta de memoria que se haya formateado en la Para imprimir un pedido de copias creado con cámara.
  • Página 106: Creación De Un Pedido De Copias Dpof

    Impresión de imágenes por medio de USB Creación de un pedido de copias DPOF Creación de un pedido de copias DPOF Durante la impresión Durante la impresión Se puede utilizar la opción K PED. COPIAS Durante la impresión se visualiza IMPRIMIENDO (DPOF) del menú...
  • Página 107: Con Fecha S/ Sin Fecha

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ CON FECHA s/ SIN FECHA Pulse el dial de comando hacia arriba o hacia abajo para escoger el número Para modifi car el pedido de impresión DPOF, selec- cione K PED. COPIAS (DPOF) en el menú repro- de copias (hasta 99).
  • Página 108: Reiniciar Todas

    Impresión de imágenes por medio de USB ■ REINICIAR TODAS: R Extraiga la tarjeta de memoria para crear o modifi car un pedido de copias para las imágenes de la memoria Para cancelar el pedido de ¿REINICIAR DPOF? interna. impresión actual, seleccione R Los pedidos de impresión pueden contener un REINICIAR TODAS para K PED.
  • Página 109: Visualización De Imágenes En Un Ordenador

    Visualización de imágenes en un ordenador Visualización de imágenes en un ordenador El software suministrado se puede utilizar para copiar imágenes en un ordenador, en el cual se pueden almacenar, visualizar, organizar e imprimir. Antes de continuar, instale el software, tal y como se describe a continuación.
  • Página 110 Visualización de imágenes en un ordenador Cierre todas las aplicaciones que se estén ejecutando e inserte el CD de instalación en una unidad de CD-ROM. Windows 7/Windows Vista Windows 7/Windows Vista Si aparece un cuadro de diálogo de reproducción automática, haga clic en SETUP.EXE. Aparecerá el diálogo “Control de cuentas de usuario”;...
  • Página 111: Macintosh: Instalación De Finepixviewer

    Sistema Copias preinstaladas de Mac OS X versión 10.3.9–10.6 (para acceder a la información más reciente, visite operativo operativo http://www.fujifilm.com/support/digital_cameras/compatibility/) 256 MB o superior (1 GB o superior) Espacio libre en Espacio libre en Se requiere un mínimo de 200 MB para la instalación con 400 MB disponibles para ejecutar FinePixViewer...
  • Página 112 Visualización de imágenes en un ordenador Mac OS X 10.5 o anterior: Abra la carpeta “Aplicaciones”, inicie Image Capture y seleccione Preferencias… en el menú de la aplicación Image Capture. Se visualizará el diálogo de preferencias de Image Capture; seleccione Otra… en el menú Al conectar una cámara, abrir, y a continuación seleccione FPVBrid- ge en la carpeta “Aplicaciones/FinePixViewer”...
  • Página 113: Conexión De La Cámara

    Visualización de imágenes en un ordenador Conexión de la cámara Conexión de la cámara Si las imágenes que desea copiar están almacenadas en una tarjeta de memoria, inserte la tarjeta en la cámara ( P 12). Si no se inserta ninguna tarjeta, se copiarán a la memoria interna. R Los usuarios de Windows necesitan el CD de Windows al iniciar el software por primera vez.
  • Página 114 Visualización de imágenes en un ordenador Q Si inserta una tarjeta de memoria que contiene un gran número de imágenes, puede haber una demora antes de que se abra el software y no será posible importar o guardar imágenes. Utilice un lector de tarjetas de memoria para transferir las imágenes.
  • Página 115: Notas Técnicas

    Notas técnicas Accesorios opcionales Accesorios opcionales La cámara es compatible con una amplia gama de accesorios FUJIFILM y de otras marcas. Accesorios de FUJIFILM Accesorios de FUJIFILM FUJIFILM ofrece los siguientes accesorios opcionales. Para obtener la información más reciente sobre los accesorios disponibles en su región, consulte con el representante local de FUJIFILM o visite http://www.
  • Página 116: Colocación De Los Anillos Adaptadores Y Parasoles

    Accesorios opcionales Parasoles Parasoles LH-X100: Este parasol de aluminio, de uso exclusivo para la cámara X100, viene con un anillo adaptador AR-X100 fabricado del mismo material. El anillo adaptador es necesa- rio para colocar el parasol. Anillos adaptadores Anillos adaptadores AR-X100: Un anillo adaptador de aluminio de uso exclusivo para la cámara X100. Se utiliza para colocar el parasol LH-X100 o los fi...
  • Página 117: Conexión De La Cámara A Otros Dispositivos

    Cable HDMI † † Impresora ■ ■ Relacionadas con ordenadores Relacionadas con ordenadores † HDTV Cable USB (suministrado) Ranura para tarjetas SD o lector de tarjetas † Ordenador * Disponible por separado en FUJIFILM. † Disponible por separado en terceros proveedores.
  • Página 118: Cuidado De La Cámara

    Cuidado de la cámara Cuidado de la cámara Para poder disfrutar de forma continua de este producto, tenga en cuenta las siguientes precauciones. ■ Agua y arena Almacenamiento y uso Almacenamiento y uso Si no va a utilizar la cámara durante un período La exposición al agua y a la arena puede dañar la prolongado, extraiga la pila y la tarjeta de memoria.
  • Página 119: Limpieza

    Las manchas se pueden elimi- que podrían dañar la cámara. nar limpiando suavemente con un papel de limpie- za para objetivos de FUJIFILM, el cual debe tener una pequeña cantidad de líquido para limpieza de objetivos. Tenga cuidado de no rayar el objetivo o el monitor.
  • Página 120: Resolución De Problemas Problemas Y Soluciones

    : la pila ha llegado al fi nal de su vida útil. Adquiera una pila nueva. Si la pila pila no se carga. pila no se carga. sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. sigue sin cargar, póngase en contacto con su distribuidor FUJIFILM. Menús y pantallas...
  • Página 121 Problemas y Soluciones Disparo Problema Problema Solución Solución • • La memoria está llena La memoria está llena: inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( : inserte una tarjeta de memoria nueva o borre imágenes ( 12, 57, 66). 12, 57, 66).
  • Página 122: Redimensionar O Se Tomaron Con Otra Cámara O Modelo

    Problemas y Soluciones Problema Problema Solución Solución • • El objetivo está sucio El objetivo está sucio: limpie el objetivo ( : limpie el objetivo ( xi, 103). xi, 103). • • El objetivo está bloqueado El objetivo está bloqueado: mantenga los objetos lejos del objetivo. : mantenga los objetos lejos del objetivo.
  • Página 123 11). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su 11). Si el problema vuelve a aparecer, póngase en contacto con su forma esperada. forma esperada. distribuidor FUJIFILM. distribuidor FUJIFILM. Sin sonido. Sin sonido. Desactive el modo silencioso ( Desactive el modo silencioso ( 21, 79).
  • Página 124: Mensajes Y Pantallas De Advertencia

    (P 80). Si el mensaje persiste, sustituya la tarjeta. • • La cámara funciona de forma incorrecta La cámara funciona de forma incorrecta: póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. : póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Página 125 : vuelva a insertar la tarjeta o apague la cámara y luego vuelva a encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM. encenderla. Si el mensaje vuelve a aparecer, póngase en contacto con un distribuidor FUJIFILM.
  • Página 126 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-9999). Forma- La cámara ya no dispone de más números de fotogramas (el número del fotograma actual es 999-9999). Forma- tee la tarjeta de memoria y seleccione tee la tarjeta de memoria y seleccione RENOVAR RENOVAR para...
  • Página 127 Mensajes y pantallas de advertencia Advertencia Advertencia Descripción Descripción El pedido de copias DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie las imágenes en El pedido de copias DPOF de la tarjeta de memoria actual contiene más de 999 imágenes. Copie las imágenes en ERROR DE ARCHIVO DPOF ERROR DE ARCHIVO DPOF la memoria interna y cree un nuevo pedido de copias.
  • Página 128: Apéndice

    Apéndice Apéndice Glosario Glosario DPOF (Digital Print Order Format (Formato de pedido de copias digitales)): un estándar que permite que las imágenes se impriman desde los “pedidos de copias” almacenados en la memoria interna o en una tarjeta de memoria. La información en el pedido incluye las imágenes que se van a imprimir y el número de copias de cada imagen.
  • Página 129: Capacidad De La Memoria Interna/Tarjeta De Memoria

    Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria Capacidad de la memoria interna/tarjeta de memoria En la siguiente tabla se muestra el tiempo de grabación o el número de imágenes disponibles con dis- tintas calidades de imagen. Todas las cifras son aproximadas; el tamaño de archivo varía en función de la escena grabada, lo que se traduce en grandes variaciones en el número de archivos que se pueden al- macenar.
  • Página 130: Especifi Caciones

    Especifi caciones Especifi caciones Sistema Modelo Modelo Cámara digital FinePix X100 Cámara digital FinePix X100 Píxeles efectivos Píxeles efectivos 12,3 millones 12,3 millones Sensor de imagen Sensor de imagen Sensor de imagen CMOS (semiconductor complementario de óxido metálico) de 23,6 mm × 15,8 mm (formato Sensor de imagen CMOS (semiconductor complementario de óxido metálico) de 23,6 mm ×...
  • Página 131 Especifi caciones Sistema Velocidad de obturación Velocidad de obturación • • Modo Modo P P : :     seg. a seg. a     seg. seg. • • Otros modos Otros modos: 30 seg. a : 30 seg.
  • Página 132 Especifi caciones Terminales de entrada/salida Salida HDMI Salida HDMI Conector HDMI Mini Conector HDMI Mini Entrada/salida digital Entrada/salida digital USB 2.0 de alta velocidad USB 2.0 de alta velocidad Suministro de energía/otros Suministro de energía Suministro de energía Pila recargable NP-95 Pila recargable NP-95 Duración de la pila Duración de la pila (número...
  • Página 133 Especifi caciones Pila recargable NP-95 Tensión nominal Tensión nominal 3,6 V de CC 3,6 V de CC Capacidad nominal Capacidad nominal 1800 mAh 1800 mAh Temperatura de Temperatura de 0 °C a +40 °C 0 °C a +40 °C funcionamiento funcionamiento Dimensiones Dimensiones...
  • Página 134 Avisos • Las especifi caciones están sujetas a cambios sin previo aviso; para obtener la información más reciente, visite http:// www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html. FUJIFILM no asume ninguna responsabilidad por daños deriva- dos de errores en este manual. • Aun cuando el visor electrónico y el monitor LCD se han fabricado mediante una avanzada tecnología de alta pre- cisión, pueden aparecer pequeños puntos brillantes y colores irregulares, particularmente cerca del texto.
  • Página 135: Restricciones Para Los Ajustes De La Cámara

    Restricciones para los ajustes de la cámara Restricciones para los ajustes de la cámara A continuación se indican las opciones disponibles para cada modo de disparo. Opción Opción M M r Opción Opción M M r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔...
  • Página 136 Restricciones para los ajustes de la cámara Opción Opción M M r Opción Opción M M r ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ GUÍA ENCUADRE ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ AUTO AUTO GUÍA ENCUADRE ✔...
  • Página 137 Restricciones para los ajustes de la cámara 1 Se fi ja en OFF. M M r Opción Opción 2 Se fi ja en o (multi). CONTROL ISO CONTROL ISO ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ ✔ 3 AF continuo se utiliza al seleccionar AF-S como modo de AUTO AUTO N CONTROL ISO...
  • Página 138 Nota Nota...
  • Página 139 Nota Nota...
  • Página 140 7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN http://www.fujifilm.com/products/digital_cameras/index.html...

Tabla de contenido