Contenido Accesorios suministrados ................. 2 Acerca del Manual del propietario ................2 Partes de la cámara ..................... 3 Pantallas de la cámara ..................5 El visor electrónico ......................5 El monitor LCD ........................7 Primeros pasos ...................... 9 Colocación de la correa para el hombro .............9 Colocación de un objetivo ...................9 Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria ..........10 Carga de la pila .........................12...
Las instrucciones de funcionamiento detalladas están dispo- nibles en un Manual del propietario que se puede consultar en ordenadores o teléfonos inteligentes. También contiene información sobre la licencia de software. http://fujifilm-dsc.com/en-int/manual/...
Partes de la cámara A continuación se indican las partes de la cámara. Dial de compensación de exposición Luz auxiliar de AF Disparador Luz del autodisparador Palanca del selector de modo automático Luz indicadora Dial de velocidad de obturación Dial de control delantero Zapata para accesorios Interruptor ON/OFF Dial de accionamiento...
Página 5
Partes de la cámara Botón b (borrar) Cubierta del canal del cable para el Botón a (reproducción) acoplador de CC Tapa del compartimento de las pilas Control de ajuste dióptrico Visor electrónico (EVF) Pestillo de la tapa del compartimento Botón VIEW MODE de las pilas Botón AE-L (bloqueo de exposición) Placa del número de serie...
Pantallas de la cámara En esta sección se muestran los indicadores que podrían visualizarse durante los disparos. Con fi nes ilustrativos, las pantallas se muestran con todos los indica- dores encendidos. El visor electrónico...
Página 7
Pantallas de la cámara Factor de recorte Indicador de distancia Comprobación del enfoque Suministro de energía Vista previa de la profundidad de campo Nivel de carga de la pila Estado de descarga de los datos de Sensibilidad ubicación Compensación de la exposición Cuadro de enfoque Bluetooth ACT./DES.
Página 9
Pantallas de la cámara Factor de recorte Indicador de sonido y fl ash Compensación del fl ash Suministro de energía Comprobación del enfoque Nivel de carga de la pila Vista previa de la profundidad de campo Indicador de distancia Estado de descarga de los datos de Sensibilidad Histograma ubicación...
Colocación de un objetivo La cámara puede ser utilizada con objetivos para la montura X FUJIFILM. Extraiga la tapa del cuerpo de la cámara y la tapa trasera del objetivo. Coloque el objetivo en la montura, manteniendo las marcas del objetivo y de la cámara...
Primeros pasos Inserción de la pila y de la tarjeta de memoria Introduzca la batería y la tarjeta de memoria tal y como se des- cribe a continuación. Deslice el pestillo del compartimento de las pilas tal y como se indica para abrir la tapa del compartimento de las pilas.
Página 12
Cierre la tapa del compartimento de las pilas y deslice el pesti- llo del compartimento de las pilas hacia la posición de cierre. Extracción de la pila Antes de extraer la pila o la tarjeta de memoria, apague la cámara y abra la tapa del compartimento de las pilas.
Primeros pasos Carga de la pila • La cámara puede cargarse a través de USB. La carga por USB está disponible con ordenadores con sistemas operativos aprobados por el fabricante e interfaz USB. Deje el ordenador encendido durante la carga. •...
NO para evitar la repetición de cualquier paso que se haya saltado la próxima vez que se LAS IMÁGENES SE PUEDEN TRANSFERIR FÁCILMENTE AL SMARTPHONE MEDIANTE encienda la cámara. LA VINCULACIÓN ESC. QR O BUSQ. "FUJIFILM Camera Remote" EN LA WEB AJUSTAR SALTAR AYUDA...
Fotografía básica y reproducción A continuación se describen los procedimientos básicos para la toma y visualización de imágenes. Toma de fotografías Gire el dial de accionamiento a S (una foto). Gire la palanca del selector de modo automático a w. Pulse el disparador hasta la mitad para ajustar el enfoque y la exposi- ción.
Fotografía básica y reproducción Visualización de imágenes Para ver las imágenes a tamaño completo, pulse a. 100-0001 Pulse el mando de enfoque (palanca de enfoque) hacia la izquier- da para ver las imágenes en orden inverso. Púlselo hacia la dere- cha para ver las imágenes en el orden de grabación.
Grabación y reproducción de vídeos Siga el procedimiento que se describe a continuación para grabar y ver vídeos. Grabación de vídeos Gire el dial de accionamiento a F (vídeo). Gire la palanca del selector de modo automático a w. Pulse el disparador para iniciar la grabación.
Grabación y reproducción de vídeos Visualización de los vídeos En la reproducción a pantalla completa, los vídeos aparecen indicados mediante un icono W. Pulse el mando de enfoque (palanca de enfoque) hacia abajo para REPRODUCCIÓN REPRODUCCIÓN iniciar la reproducción de vídeo. Se pueden realizar las siguientes opera- ciones mientras se visualiza un vídeo.
Uso de los menús Para visualizar los menús, pulse MENU/OK. Los menús Se muestran diferentes menús durante la fotografía fi ja, la gra- bación de vídeos y la reproducción. AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN GRABACIÓN RAW SIMULAC.
Selección de una pestaña de menú Para navegar por los menús: Pulse MENU/OK para visualizar los menús. AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN TAMAÑO IMAGEN CALIDAD IMAGEN GRABACIÓN RAW SIMULAC. PELÍCULA COLOR MONOCROMÁTICO EFECTO GRANULADO EF. COLOR CHROME COLOR AZUL FX CROMO SALIR Pulse el mando de enfoque (palanca AJUSTE DE CALIDAD DE LA IMAGEN...
Uso de los menús Los menús de disparo (fotografía fi ja) Los elementos marcados con los iconos x y F están disponibles en los menús de disparo de fotografías fi jas y vídeo. Los cambios a estos elementos en cualquiera de los menús también se aplican al elemento del menú...
Página 22
Seleccione si los bancos de ajustes personalizados se ACTUALIZACIÓN AUTO. ACTUALIZACIÓN AUTO. actualizan automáticamente para refl ejar los cambios en los ajustes. F AJUST.ADPTADOR Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M AJUST.ADPTADOR conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER MONTURA MONTURA opcional.
Página 23
Uso de los menús AJUSTE DE AF/MF Para visualizar los ajustes de AF/MF, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña G (AJUSTE DE AF/MF). Ajuste Ajuste Descripción Descripción ÁREA DE ENFOQUE ÁREA DE ENFOQUE Seleccione el área de enfoque.
Ajuste Ajuste Descripción Descripción F AJUSTE AF Seleccione el modo de enfoque de la cámara al pulsar AJUSTE AF INSTANTÁNEO INSTANTÁNEO botones de función a los que se les asignan funciones tales como el bloqueo AF en el modo de enfoque manual.
Uso de los menús AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO Para visualizar los ajustes de disparo, pulse MENU/OK en la panta- lla de disparo de la foto y seleccione la pestaña A (AJUSTE DE LOS MODOS DE DISPARO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción ESCENAS ESCENAS...
AJUSTE DEL FLASH Para visualizar los ajustes del fl ash, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña F (AJUSTE DEL FLASH). Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTE FUNCIÓN FLASH AJUSTE FUNCIÓN FLASH Confi gure ajustes tales como el modo de control del fl ash, el nivel del fl...
Uso de los menús AJUSTE DE LA PELÍCULA Para visualizar los ajustes de vídeo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo de la foto y seleccione la pestaña B (AJUSTE DE LA PELÍCULA). Ajuste Ajuste Descripción Descripción MODO VÍDEO MODO VÍDEO Confi...
Los menús de disparo (vídeos) Los elementos marcados con los iconos x y F están disponibles en los menús de disparo de fotografías fi jas y vídeo. Los cambios a estos elementos en cualquiera de los menús también se aplican al elemento del menú...
Página 29
Uso de los menús Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTE CEBRA AJUSTE CEBRA Seleccione si las altas luces que podrían estar sobreex- puestas se indican mediante franjas de tipo cebra en la pantalla del modo vídeo. NIVEL CEBRA NIVEL CEBRA Seleccione el umbral de brillo para la pantalla de franjas de tipo cebra.
INTERFRAME NR F CORRC ILUMN PERIF CORRC ILUMN PERIF Seleccione si desea reducir el viñeteado al grabar vídeos. F AJUST.ADPTADOR Confi gure los ajustes de los objetivos con montura M AJUST.ADPTADOR conectados mediante un FUJIFILM M MOUNT ADAPTER MONTURA MONTURA opcional.
Uso de los menús AJUSTE DE AF/MF Para visualizar los ajustes de AF/MF, pulse MENU/OK en la pantalla de dis- paro del vídeo y seleccione la pestaña G (AJUSTE DE AF/MF). Ajuste Ajuste Descripción Descripción F ÁREA DE ENFOQUE ÁREA DE ENFOQUE Seleccione el área de enfoque. F MODO AF MODO AF Seleccione el tamaño del área de enfoque.
AJUSTE DE AUDIO Para visualizar los ajustes de audio, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo del vídeo y seleccione la pestaña P (AJUSTE DE AUDIO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJ. NIVEL MIC. INTERNO AJ. NIVEL MIC. INTERNO Ajuste del nivel de grabación del micrófono integrado. AJ.
Uso de los menús AJUSTE CÓDIGO TIEMPO Para visualizar los ajustes del código de tiempo, pulse MENU/OK en la pantalla de disparo del vídeo y seleccione la pestaña Q (AJUSTE CÓDIGO TIEMPO). Ajuste Ajuste Descripción Descripción VISUAL. CÓDIGO TIEMPO VISUAL. CÓDIGO TIEMPO Seleccione si desea visualizar los códigos de tiempo durante la grabación y reproducción de vídeos.
El menú de reproducción El menú de reproducción se visualiza al pulsar MENU/OK en el modo de reproducción. Ajuste Ajuste Descripción Descripción CONVERSIÓN RAW CONVERSIÓN RAW Copie las imágenes RAW en otros formatos. BORRAR BORRAR Borre imágenes individuales, múltiples imágenes selec- cionadas o todas las imágenes.
Uso de los menús Los menús de confi guración AJUSTE DE USUARIO Para acceder a los ajustes básicos, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE USUARIO. Ajuste Ajuste Descripción Descripción FORMATEAR FORMATEAR Formatee las tarjetas de memoria. FECHA/HORA FECHA/HORA Ajuste el reloj de la cámara.
CONFIG. SONIDO Para acceder a los ajustes de sonido, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija CONFIG. SONIDO. Ajuste Ajuste Descripción Descripción VOL. PITIDO AF VOL. PITIDO AF Elija el volumen del pitido que se oirá cuando la cámara enfoque.
Uso de los menús Ajuste Ajuste Descripción Descripción INFO. GIRO AUTOMÁTICO INFO. GIRO AUTOMÁTICO Seleccione si los indicadores en el visor (EVF) y el monitor LCD girarán para coincidir con la orientación de la cámara. VER. EXP./EQUILIBRIO VER. EXP./EQUILIBRIO Seleccione si desea o no habilitar la exposición y/o la BLANCO MODO MANUAL BLANCO MODO MANUAL vista previa del balance de blancos.
AJUSTE DE BOTÓN/DIAL Para acceder a las opciones de control, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE BOTÓN/DIAL. Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTE DE LA PALANCA DE AJUSTE DE LA PALANCA DE Seleccione las funciones que realizará el mando de ENFOQUE ENFOQUE enfoque (palanca de enfoque).
Uso de los menús CONTROL ENERGÍA Para acceder a los ajustes de control de energía, pulse MENU/OK, seleccione la pestaña D (CONFIGURAR) y elija CONTROL ENERGÍA. Ajuste Ajuste Descripción Descripción AUTODESCONEXIÓN AUTODESCONEXIÓN Seleccione si la cámara se apagará automáticamente cuando no se realice ninguna operación. RENDIMIENTO RENDIMIENTO Ajuste la confi...
Uso de los menús AJUSTE DE CONEXIÓN Para acceder a los ajustes de conexión, pulse MENU/OK, seleccio- ne la pestaña D (CONFIGURAR) y elija AJUSTE DE CONEXIÓN. Ajuste Ajuste Descripción Descripción AJUSTES DE Bluetooth AJUSTES DE Bluetooth Confi gure los ajustes de Bluetooth. AUTOGUARDAR EN PC AUTOGUARDAR EN PC Ajuste la confi...
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el producto Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza su cámara correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y su Manual Básico con la máxima atención. •...
Página 42
ADVERTENCIA ADVERTENCIA No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el No modifi que, caliente ni retuerza el cable o tire del mismo de forma inadecuada y no coloque objetos pesados sobre el mismo.
Página 43
Notas y precauciones PRECAUCIÓN PRECAUCIÓN No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. Si lo hiciera podría No utilice esta cámara en lugares en los que existan vapores de aceite o similares, humedad o polvo. producirse un incendio o sufrir descargas eléctricas.
Página 44
La pila y el suministro eléctrico Nota: Compruebe el tipo de pila que utiliza su cámara y lea las secciones correspondientes. ADVERTENCIA: No exponga la pila a fuentes de calor excesivo, como por ejemplo la luz del sol, llamas o similares. A continuación se describe cómo utilizar correctamente las pilas y prolongar así...
Página 45
Antes de tomar fotografías de eventos importantes (como por ejemplo bodas o antes de llevarse la cámara en un viaje), realice disparos de prueba y compruebe los resultados para asegurarse de que la cámara funciona con normalidad. FUJIFILM Corporation no se hace responsable por los daños o pérdidas de ingresos incurridos como resultado de un mal funcionamiento del producto.
Página 46
Información sobre marcas comerciales Digital Split Image es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. Digital Micro Prism es una marca comercial o una marca comercial registrada de FUJIFILM Corporation. Los tipos de letra aquí introducidos han sido desarrollados exclusivamente por DynaComware Taiwan Inc.
Página 47
Notas y precauciones AVISOS Para prevenir un incendio o riesgo de descargas eléctricas, no exponga la unidad a la lluvia o humedad. Lea las “Instrucciones de seguridad” y asegúrese de comprenderlas antes de utilizar la cámara. Material de perclorato: Es posible que requiera una manipulación especial. Consultar: http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate Para los clientes en los EE.UU.
Página 48
Para los clientes en Canadá Para los clientes en Canadá CAN ICES-3 (B)/NMB-3(B) PRECAUCIÓN: Este aparato digital de clase B cumple con la ICES-003 canadiense. Declaración de la industria canadiense: Este dispositivo cumple con las RSS libres de licencia de la industria canadiense. El funcionamiento está...
Página 49
• Directiva de RE 2014/53/UE Por la presente, FUJIFILM Corporation declara que el tipo de equipo radioeléctrico FF210005 es conforme con la Directiva 2014/53/UE. El texto completo de la declaración UE de conformidad está disponible en la dirección Internet siguiente: https://dl.fujifilm-x.com/global/products/cameras/x-t30-ii/pdf/x-t30-ii_doc-olg.pdf...
Página 50
• El transmisor inalámbrico emite en la banda de 2,4 GHz y utiliza la modulación DSSS, OFDM y GFSK. El transmisor inalámbrico emite en la banda de 2,4 GHz y utiliza la modulación DSSS, OFDM y GFSK. • Seguridad: Los dispositivos de red inalámbrica y Bluetooth transmiten datos a través de la radio y por lo tanto su uso requiere una mayor atención a la seguridad que la aplicada en el caso de redes cableadas.
Página 51
Notas y precauciones Asegúrese de leer estas notas antes de utilizar el objetivo Instrucciones de seguridad • Asegúrese de que utiliza el objetivo correctamente. Antes del uso, lea estas notas de seguridad y el Manual Básico de la cámara con la máxima atención. •...
Página 52
7-3, AKASAKA 9-CHOME, MINATO-KU, TOKYO 107-0052, JAPAN https://fujifilm-x.com...