Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

INSTALL THIS PRODUCT ON
2" HITCH RECEIVERS ONLY.
• Do not install on 1-1/4" receivers.
• Do not use with a hitch-extender.
• Do not use with a 1-1/4" hitch adapter.
In addition, some undersized receivers
may not accept this product. If you do
not know the capabilities of your hitch
receiver, consult an automotive
professional.
REAR WHEEL TRAY
HITCH
SAFETY
CLIP
LOCK WASHER
AND
HITCH BOLT
IMPORTANT WARNING
I
T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE
ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT
. Y
OTHERS
OU ARE RESPONSIBLE FOR SECURING THE RACKS AND ACCESSORIES TO YOUR CAR
,
TO USE
AND PERIODICALLY INSPECTING THE PRODUCTS FOR ADJUSTMENT
UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS SUPPLIED WITH YOUR YAKIMA PRODUCT PRIOR TO INSTALLATION OR USE
I
F YOU DO NOT UNDERSTAND ALL OF THE INSTRUCTIONS AND CAUTIONS
NOT THOROUGHLY FAMILIAR WITH THE INSTALLATION PROCEDURES
PROFESSIONAL INSTALLER SUCH AS A QUALIFIED GARAGE OR AUTO BODY SHOP
1033306A-1/12
HookUp
RATCHET
STRAP
BASE PIN
AND CLIP
,
AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO
HOOK
RED
TRIGGER
BASE
RECOMMENDED TOOLS:
,
CHECKING THE ATTACHMENTS PRIOR
,
,
WEAR
AND DAMAGE
,
OR IF YOU HAVE NO MECHANICAL EXPERIENCE AND ARE
,
YOU SHOULD HAVE THE PRODUCT INSTALLED BY A
.
PIVOT ARM
TIRE WIRE
BIKE TRAY
WRENCH
TRAY
BOLTS
WASHERS
NUTS
7/8" wrench
17 mm wrench
. I
MPROPER
. T
,
HEREFORE
YOU MUST READ AND
Part #1033306 Rev.A
.

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Yakima HookUp

  • Página 1 AND CLIP 17 mm wrench IMPORTANT WARNING T IS CRITICAL THAT ALL YAKIMA RACKS AND ACCESSORIES BE PROPERLY AND SECURELY ATTACHED TO YOUR VEHICLE MPROPER ATTACHMENT COULD RESULT IN AN AUTOMOBILE ACCIDENT AND COULD CAUSE SERIOUS BODILY INJURY OR DEATH TO YOU OR TO...
  • Página 2 PREPARE THE BASE INSERT BASE INTO HITCH RECEIVER. OF THE CARRIER. FASTEN HITCH BOLT. • Install the base pin keeping the holes aligned. • Insert hitch bolt and washer • Insert the clip into the end. from RIGHT TO LEFT. •...
  • Página 3 FLIP TIRE WIRE. RELEASE REAR WHEEL LOAD HEAVIEST STRAP. BIKE FIRST. Flip the tire wire toward the center of the carrier. Push the tab and lift the strap out. SWING PIVOT ARM INTO PLACE. SECURE THE HOOK. Compress the hook against Rotate the pivot arm up until the wheel by applying firm the hook rests on the bike...
  • Página 4 Yakima product is defective, the customer must return it to an authorized Yakima dealer with proof of purchase. Yakima will then issue authorization to the dealer for the return of these products. If an article is found to be defective upon inspection by Yakima, Yakima will repair or replace the defective article at its discretion without charge.
  • Página 5: Outils Recommandés

    ÉTAT AJUSTEMENT ET L USURE OUS DEVEZ DONC LIRE ATTENTIVEMENT ’ TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS ACCOMPAGNANT VOTRE PRODUIT YAKIMA AVANT DE L INSTALLER ET DE ’ ’ UTILISER I VOUS NE COMPRENEZ PAS TOUTES LES INSTRUCTIONS ET TOUS LES AVERTISSEMENTS...
  • Página 6 ENFILER LA BASE PRÉPARER LA BASE DANS DU PORTE-VÉLOS. METTRE EN PLACE LE L’ATTELAGE. BOULON D’ATTELAGE. • Enfiler la goupille en alignant les trous. • Enfiler le boulon muni de sa • Insérer la broche sur l’extrémité rondelle DE LA DROITE de la goupille.
  • Página 7 RELEVER LA BUTÉE LIBÉRER LA COURROIE CHARGER D’ABORD DE ROUE. DE LA ROUE ARRIÈRE. LE VÉLO LE PLUS LOURD. Basculer la butée vers le centre du support. Appuyer sur le bouton et sortir la courroie. BASCULER LE BRAS PIVOTANT EN PLACE. SERRER LE CROCHET.
  • Página 8: Limites De Charges Importantes

    Yakima autorisera alors le dépositaire à retourner le produit. Si, après inspection, Yakima juge le produit défectueux, Yakima réparera ou remplacera le produit, à sa discrétion et sans frais. Le client devra assumer les frais de transport jusqu'à Yakima et Yakima assumera les frais de retour au client. Les retours non autorisés ne seront pas acceptés.
  • Página 9: Herramientas Recomendadas

    Llave de 17 mm AVISO IMPORTANTE S FUNDAMENTAL QUE TODAS LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS YAKIMA ESTÉN BIEN COLOCADOS Y ASEGURADOS AL VEHÍCULO INSTALACIÓN DEFICIENTE PODRÍA RESULTAR EN ACCIDENTE AUTOMOVILÍSTICO Y PROVOCAR HERIDAS GRAVES O MUERTE A USTED O A TERCEROS STED ES RESPONSABLE DE ASEGURAR LAS PARRILLAS Y ACCESORIOS AL VEHÍCULO...
  • Página 10 INSERTE LA BASE EN EL PREPARE LA BASE RECEPTOR DEL ENGANCHE. ASEGURE EL TORNILLO PORTABICICLETAS. DEL ENGANCHE. • Instale el perno de la base • Inserte el tornillo del manteniendo alineados los agujeros. enganche y la arandela de • Inserte el clip en DERECHA A IZQUIERDA.
  • Página 11 CARGUE PRIMERO LEVANTE EL ALAMBRE SUELTE LA CORREA PARA LA BICICLETA MÁS PARA NEUMÁTICO. RUEDA TRASERA. PESADA. Levante el alambre para neumático hacia el centro del portabicicletas. Empuje la orejuela y levante la correa. LLEVE EL BRAZO PIVOT A POSICIÓN. ASEGURE EL GANCHO.
  • Página 12: Mantenimiento

    Yakima, ni daños resultantes de uso inadecuado, accidentes o alteraciones. El comprador reconoce que Yakima no tiene ningún control sobre la forma en que sus productos han sido afianzados a los vehículos o sobre la fijación de otros artículos a los productos Yakima . Por lo tanto, Yakima no asume responsabilidad alguna por daños a la propiedad resultantes de una fijación mal hecha del uso de sus productos.

Este manual también es adecuado para:

8002413Hookup 11/48002416