Página 1
Motors | Automation | Energy | Transmission & Distribution | Coatings WG20 Motorreductores - Manual de puesta en marcha, instalación y montaje...
Página 2
18.6. Freno ES-41 Tabla de pares de apriete de los tornillos ES-44 Eliminación de desechos ES-44 Declaración de incorporación ES-45 Declaración de conformidad UE ATEX 2014/34/UE ES-46 Declaración de conformidad UE Directiva 2014/35/UE de baja tensión ES-48 ES-2 | WG20 Motorreductores...
Uso previsto en el área ATEX: Reductores WG20 con adaptadores IEC: Los reductores WG20 en ejecución ATEX cumplen con las normas y especificaciones válidas, así como con los requisitos de la Directiva 2014/34/UE. Los motores que no están aprobados para el área ATEX no deben conectarse a los reductores WG20 cuando se usan en áreas peligrosas.
Grupo de equipos II, Categoría 3G + 3D (Zona 2 + 22) Temperatura ambiente: Los reductores y motorreductores WG20 utilizados en la ejecución de ATEX solo se pueden utilizar en áreas con temperaturas ambiente entre -20 °C y +40 °C.
El uso de reductores o motorreductores en ambientes con gases inflamables o alta concentraciones de polvo inflamable, que son capaces de explotar o deflagrar en combinación con piezas calientes, de carga y móviles, puede provocar la muerte o lesiones graves. WG20 Motorreductores | ES-5...
3.1. Placa de características Todos los datos de la placa de características del reductor definen los límites de su utilización conforme al uso previsto. El cumplimiento de estos datos es obligatorio. Las demás características técnicas y los planos se deben consultar en la versión más actual del catálogo de motorreductores. WG20 placa de características (ejemplo) Designación de modelo Fecha de fabricación Potencia Número de reductor...
Agujero de drenaje para agua de condensación Resistencia de caldeo K1, K2 Protección climática MIP, MIG Versión de la caja de bornas Sombrerete Volante manual Ventilador metálico Ventilador con volante de inercia ZWM, ZWV Eje de salida posterior WG20 Motorreductores | ES-7...
Página 8
(ángulo máximo entre las eslingas de 60°) 63 - 90 Soporte en el reductor Soporte en el reductor + argolla de elevación en el 100 - 250 motor (ángulo máximo entre las eslingas de 60°) ES-8 | WG20 Motorreductores...
■ A continuación, llenar el reductor con el tipo y la cantidad de lubricante que se especifica en la placa de características. ■ Si el almacenamiento dura más de 24 meses, antes de la puesta en marcha se debe comprobar la estanqueidad del reductor. Los elementos de sellado se deben sustituir si presentan alguna grieta visible. WG20 Motorreductores | ES-9...
Circlip 2 Tapa rodamiento Disc Arandela /distanciador Circlip Aro de ajuste Tornillo Chaveta interna para engrane Motor Circlip Slinger Par cónico Chaveta para piñon de eje motor Eje de corona Circlip para piñon Chaveta Engranaje 1er tren ES-10 | WG20 Motorreductores...
Si se da al accionamiento una nueva capa de pintura, o bien si se repinta parcialmente, la válvula de ventilación y los retenes se deben proteger cuidadosamente con cinta adhesiva. Retirar la cinta adhesiva una vez finalizados los trabajos de pintura. ¡ATEX! Los reductores y motorreductores (Zona 2 + 22) con especificaciones de pintura de LC3 y superiores están equipados con notificación y signos relacionados con la carga electrostática: WG20 Motorreductores | ES-17...
Mida la resistencia mínima de aislamiento del devanado respecto a la carcasa de la máquina a poder ser a una temperatura del devanado de entre +20 °C y +30 °C. A otras temperaturas, el valor de la resistencia de aislamiento varía. Al efectuar la medición, se debe esperar hasta que la resistencia alcance su valor final (aprox. 1 minuto). ES-18 | WG20 Motorreductores...
0.5 x S ¡ATEX! Los motorreductores para (Zona 2 + 22) se entregan con un manual de motor separado incluido en el paquete. El cumplimiento de este manual es imprescindible para la operación en áreas explosivas. WG20 Motorreductores | ES-19...
Los siguientes tamaños de reductores no están equipados con un válvula de ventilación: ■ C00, C01, C03, C05, C06 ■ F02, F03, F04, F05 ■ K02, K03, K04, K05 ES-20 | WG20 Motorreductores...
5. I ntroduzca en el eje hueco el juego de fijación opcional y fije axialmente el eje del cliente por medio del tornillo de retención (4). Para consultar el par de apriete del tornillo véase la Tabla 9 en la página ES-44. 6. El tornillo de retención debe prepararse adicionalmente con un adhesivo de rosca (de resistencia media). WG20 Motorreductores | ES-21...
Apretar los tornillos de apriete sin haber montado el eje del cliente puede provocar la deformación del eje hueco. Montaje (véanse la Figura 5 en la página ES-23): 1. Retire la tapa, si la hay. 2. Afloje los tornillos de apriete (3) varios pasos de rosca. ¡No desenroscarlos por completo! 3. Retire cuidadosamente la grasa de todo el orificio del eje hueco (2, área gris). ¡Este debe quedar TOTALMENTE libre de grasa! ES-22 | WG20 Motorreductores...
Antes del montaje se debe revisar que las tapa no presenten daños debidos al transporte. No se permite montar tapa dañadas, ya que podrían patinar. Se deben utilizar todos los tornillos de retención, que además se deben inmovilizar WG20 Motorreductores | ES-23...
Página 25
Solo se pueden montar motores IEC con aprobación para la zona ATEX y de acuerdo con la placa de identificación. ■ La superficie de contacto entre el motor y el adaptador debe sellarse con un sellador apropiado (sello de superficie anaeróbica, como Loctite 510 o Terostat 9140). WG20 Motorreductores | ES-25...
7.3.9.Montaje de Servomotor Los adaptadores para Servomotores de la línea WG20 se entregan con acoplamientos elásticos. Aseguran un funcionamiento silencioso sin deslizamiento y un bajo mantenimiento. La concentricidad de los extremos del eje y la cara de montaje de las bridas deben cumplir con DIN 42955.
Si se trata de una versión con disco de apriete, ¿se ha comprobado la conexión? 7.3.5. En caso de utilización de un antirretorno, ¿se ha comprobado el sentido que cuenta 7.3.2. con libertad de giro? ¿Se ha colocado en las piezas rotativas una protección contra el contacto? WG20 Motorreductores | ES-27...
±5 % y/o desviaciones de frecuencia de hasta un ±2 %. ¡CUIDADO! La conexión del motor se basa en el esquema de conexiones adjunto al motor, situado en la caja de bornas. ES-28 | WG20 Motorreductores...
Si se trata de una versión con disco de apriete: Tras retirar la tapa de protección, comprobar si se ha producido un movimiento relativo entre el eje hueco y el eje de la máquina. A continuación, montar de nuevo la tapa. ■ Temperatura superficial máxima de la carcasa 90 °C. Temperatura superficial de la carcasa: La temperatura superficial se debe medir durante el funcionamiento en estado de carga máxima. La temperatura superficial máxima se alcanza al cabo de unas 3 horas y no debe superar el valor de 90 °C. La medición de la temperatura superficial se debe llevar a cabo con equipos convencionales de medición de temperatura. WG20 Motorreductores | ES-29...
Ponerse en contacto con el fabricante cubo interrumpida gira pese a que el motor está en funcionamiento y hace girar el árbol La conexión del disco de contracción Comprobar la conexión del disco de de accionamiento patina contracción ES-30 | WG20 Motorreductores...
Unidades ortogonales: K06, K07, K08, K09, K10, K12, K15 cada 10 años Revisión general ■ Comprobar la distancia del freno periódicamente, según necesidad ■ Limpiar la directriz que cubre el ventilador del motor (en función de los factores externos) WG20 Motorreductores | ES-31...
6. Apriete completamente el tapón de ventilación. 7. Deseche el aceite usado de acuerdo con la normativa aplicable. Revisión general: La revisión general debe ser llevada a cabo por el fabricante o por un taller autorizado. ES-32 | WG20 Motorreductores...
(Véase la tabla siguiente, campos señalados en color gris). El volumen de llenado de lubricante y el tipo de lubricante están especificados en la placa de características del reductor. Pueden diferir del estándar en función de las condiciones específicas de cada aplicación. La tabla de lubricantes siguiente muestra los lubricantes homologados para los reductores WG20. Para reductores coaxiales, de ejes paralelos y ortogonales a temperaturas ambiente: -10 °C hasta + 60 °C (14 °F hasta 140 °F) ALPHA SP 220 Klüberoil GEM 1-220 N...
Página 34
22,0 l 31,5 l 27,0 l 34,5 l 25,0 l 26,0 l 33,0 l 45,5 l 40,5 l 51,5 l 34,5 l 40,0 l 58,5 l 85,5 l 72,5 l 91,5 l 60,5 l 68,5 l ES-34 | WG20 Motorreductores...
Página 35
22,0 l 31,5 l 27,0 l 34,5 l 25,0 l 26,0 l 33,0 l 45,5 l 40,5 l 51,5 l 34,5 l 40,0 l 58,5 l 85,5 l 72,5 l 91,5 l 60,5 l 68,5 l WG20 Motorreductores | ES-35...
22,0 l 36,5 l 32,5 l 41,0 l 19,5 l 27,5 l 36,5 l 51,0 l 42,5 l 58,5 l 40,5 l 35,5 l 69,0 l 101,5 l 83,0 l 108,5 l 78,5 l 71,5 l ES-36 | WG20 Motorreductores...
9,1 l 18,3 l 21,8 l 26,6 l 24,7 l 24,8 l 16,3 l 26,4 l 28,8 l 41,4 l 34,7 l 36,2 l 28,0 l 50,6 l 65,0 l 79,5 l 71,8 l 71,1 l WG20 Motorreductores | ES-37...
346 V a 50 Hz Estrella - Estrella 400 V a 60 Hz 400 V a 60 Hz * Tolerancias de tensiones nominales de acuerdo con el rango A según DIN EN 60034-1 (ver catálogo técnico) ES-38 | WG20 Motorreductores...
Página 39
11 Tabla 5: Par de apriete para caja de bornes Rosca Par de apriete M [Nm] 0,7 - 1,0 1,6 - 2,2 2,2 - 3,5 6 - 8 10 - 14 WG20 Motorreductores | ES-39...
4. Vuelva a desenroscar en el sentido de las agujas del reloj los tres tornillos tipo camisa (9) extrayéndolos del cuerpo del imán (10) hasta que hagan tope y reapriete los tornillos de retención (11). Use una galga de espesor para comprobar la uniformidad de la distancia "a" y corríjala si es necesario. WG20 Motorreductores | ES-41...
Para la conmutación en la parte de corriente continua se debe retirar el puente situado entre las bornas 5 y 6 y conectar un contacto de conmutación. ¡CUIDADO! Solo se permite encender el motor si tiene el freno conectado. (¡Comprobar!) ES-42 | WG20 Motorreductores...
No utilizar en ningún caso el transmisor de giro montado para encaramarse encima. Datos técnicos Encoder estándar: Tipo Voltage Pulsos Señal de salida Kübler 5020 10 - 30 V 1024 Kübler A02H (Heavy Duty) 10 - 30 V 1024 WG20 Motorreductores | ES-43...
Carcasa, piezas de la carcasa (tapa de la entrada, adaptador, bridas, ...) Aluminio Piezas internas del reductor (ruedas dentadas, chaveteros, ejes, ...) Acero Retenes Elastómero con acero Juntas planas Sin amianto Aceite del reductor Aceite mineral aditivado ES-44 | WG20 Motorreductores...
22. Declaración de conformidad UE ATEX 2014/34/UE Declaración de conformidad UE conforme a la Directiva 2014/34/UE de protección contra las explosiones Productos de la serie de motorreductores WG20/MAS: Designación de modelo: ■ Motorreductores coaxiales C./H. ■ Motorreductores pendulares - /A.
Página 47
Declaración de conformidad UE conforme a la Directiva 2014/34/UE de protección contra las explosiones Productos de la serie de reductores WG20/MAS: Designación de modelo: ■ Reductores coaxiales con adaptador de motor o módulo para eje de introducción C./H. ■ Reductores pendulares con adaptador de motor o módulo para eje de introducción - /A.
Los productos amparados por esta Directiva ErP cumplen con los requisitos del Reglamento (CE) No. 640/2009 del 22 de julio respecto Reglamento (UE) No. 4/2014 del 6 de enero de 2014. Markt Piesting, 14.2.2019 Place and date of issue Klaus Sirrenberg - Managing Director Klaus Sirrenberg - Managing Director ES-48 | WG20 Motorreductores...