Página 1
FRANÇAIS : PAGE 37 Instruction Double Insulated manual Circular Saw MODELS 324MAG and 325MAG IMPORTANT! Please make certain that the person who is to use To learn more about Porter-Cable this equipment carefully reads and understands visit our website at: these instructions before starting operations.
SAFETY GUIDELINES - DEFINITIONS It is important for you to read and understand this manual. The information it contains relates to protecting YOUR SAFETY and PREVENTING PROBLEMS. The symbols below are used to help you recognize this information. indicates an imminently hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
GENERAL SAFETY RULES Read all instructions. Failure to follow all instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. The term "power tool" in all of the warnings listed below refers to your mains-operated (corded) power tool or battery-operated (cordless) power tool. SAVE THESE INSTRUCTIONS Work area safety Keep work area clean and well lit.
Página 5
GENERAL SAFETY RULES continued Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Keep your hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry or long hair can be caught in moving parts.
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES Safety Instructions for All Saws Keep hands away from cutting area and the blade. Keep your second hand on auxiliary handle, or motor housing. If both hands are holding the saw, they cannot be cut by the blade. Do not reach underneath the workpiece.
Página 7
ADDITIONAL SPECIFIC SAFETY RULES continued Support large panels to minimize the risk of blade pinching and kickback. Large panels tend to sag under their own weight. Supports must be placed under the panel on both sides, near the line of cut and near the edge of the panel.
Página 8
SYMBOL DEFINITION V ........volts A ........amperes Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatts F ........farads µF ........microfarads l.......... litres g ........grams kg........kilograms bar ........bars Pa ........pascals h ........hours min........minutes s.........
MOTOR Many Porter-Cable tools will operate on either D.C., or single phase 25 to 60 cycle A.C. current and voltage within plus or minus 5 percent of that shown on the specification plate on the tool. Several models, however, are designed for A.C. current only.
REMOVING THE BLADE Disconnect the tool from the power source! DO NOT USE the Quick Change™ blade clamp with any product other than specified Porter-Cable tools 324MAG and 325MAG. Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury. This tool is equipped with a Quik-Change™...
INSTALLING THE BLADE Disconnect the tool from the power source! Avoid contact with the blade teeth to prevent personal injury. Remove any accumulated sawdust or other contaminates from the guards, from around the arbor and from the blade clamp. Check the telescoping guard to ensure that it is in working order.
Página 12
TO ADJUST DEPTH-OF-CUTFOR NORMAL CUTTING Adjust the depth-of-cut so that the saw blade barely protrudes through the thickness of the workpiece. To adjust: Disconnect the tool from the power source! Lift the depth adjustment locking lever (A) Fig. 6, located at the rear of the saw. Raise or lower the saw housing to the correct level.
Página 13
To adjust, loosen the bevel-adjustment knob (A) Fig. 8. While keeping the bevel stop (B) Fig. 8 in contact with the stop screw (C) Fig. 8, use a screwdriver to turn the adjusting screw (A) Fig. 10 until the blade is square. LINE-OF-CUT INDICATOR Line-of-cut indicator slots (A) Fig.
Página 14
HOW TO USE THE SAW DO NOT use your saw if the telescoping guard is not working. If the telescoping guard binds or is sluggish, return the saw to your nearest AUTHORIZED PORTER-CABLE SERVICE STATION or PORTER- CABLE SERVICE CENTER for repair. For your maximum protection, effective control of this powerful saw requires two-handed operation.
BEVEL CUTTING Bevel cuts are made in the same manner as crosscuts and rip cuts. The difference is that the blade is set at an angle between 0° and 45° (Fig. 19). The bevel cut made at an angle to the edge of a board is called a compound cut.
TROUBLESHOOTING For assistance with your tool, visit our website at www.porter-cable.com for a list of service centers or call the Porter-Cable help line at 1-800-487-8665. MAINTENANCE KEEP TOOL CLEAN Periodically blow out all air passages with dry compressed air. All plastic parts should be cleaned with a soft damp cloth.
SERVICE REPLACEMENT PARTS Use only identical replacement parts. For a parts list or to order parts, visit our website at servicenet.porter-cable.com. You can also order parts from your nearest factory-owned branch, or by calling our Customer Care Center at 1-800-223-7278 to receive personalized support from highly-trained technicians.
WARRANTY To register your tool for warranty service visit our website at www.porter-cable.com. PORTER-CABLE LIMITED ONE YEAR WARRANTY Porter-Cable warrants its Professional Power Tools for a period of one year from the date of original purchase. We will repair or replace at our option, any part or parts of the product and accessories covered under this warranty which, after examination, proves to be defective in workmanship or material during the warranty period.
Página 19
FRANÇAIS : PAGE 37 Sierra Circular Manual de con Aislamiento Instrucciones Doble MODELO 324MAG y 325MAG ¡IMPORTANTE! Para obtener más información Asegúrese de que la persona que va a usar esta sobre Porter-Cable, herramienta lea cuidadosamente y comprenda visite nuestro sitio web en: estas instrucciones antes de empezar a operarla.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 22
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD Instrucciones de seguridad para todas las sierras Mantenga las manos alejadas del área de corte y de la hoja. Mantenga la segunda mano en el mango auxiliar o en la carcasa del motor. Si las dos manos están sujetando la sierra, no pueden ser cortadas por la hoja.
Página 24
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD (continuación) Cuando la hoja se esté atascando o cuando se interrumpa un corte por cualquier motivo, suelte el gatillo y sujete la sierra de modo que esté inmóvil en el material hasta que la hoja se detenga por completo. No intente nunca retirar la sierra de la pieza de trabajo ni tirar de la sierra hacia atrás mientras la hoja esté...
NORMAS ESPECÍFICAS DE SEGURIDAD (continuación) Otras Instrucciones de Seguridad Lleve la protección de ojo y oído. Siempre utilice gafas de seguridad. Los lentes diarios no son gafas de seguridad. El USO CERTIFICO el EQUIPO de la SEGURIDAD. El equipo de la protección del ojo debe conformarse con los estándares de ANSI Z87.1.
Página 26
SÍMBOLO DEFINICIÓN V ........voltio A ........amperios Hz ........hertzio W ........vatio (watts) kW ........kilovatio (kilowatts) F ........faradios µF ........microfaradios l.......... litros g ........grama kg........kilograma bar ........bars Pa ........Pascal h ........horas min........
MOTOR Muchas herramientas de Porter-Cable funcionarán con corriente continua o monofásica de 25 a 60 Hz corriente alterna y con un voltaje entre más o menos el 5 por ciento de lo indicado en la placa de especificaciones de la herramienta. Varios modelos son diseñados solamente para usar con corriente alterna.
NO UTILICE la Quick Change™ abrazadera de la lámina con ningún producto con excepción de las herra-mientas especificadas del Porter-Cable - 324MAG y 325MAG. Evite contacto con los dientes del disco para prevenir hetacto con los dientes del disco para prevenir herida personal.
PARA INSTALAR EL DISCO (LA HOJA) Desconecte la sierra de la fuente de electricidad. Evite contacto con los dientes del disco para prevenir hetacto con los dientes del disco para prevenir herida personal. Quite cualquier serrín acumulado u otros contaminantes de los protectores, alrededor del cenador, y de la abrazadera de la lámina.
PARA AJUSTAR LA PROFUNDIDAD DEL CORTE NORMAL Ajustada la profundidad del corte para dejar que el disco apenas sobresalga lo grueso del material que esté cortando. Para ajustar: Desconecte la sierra de la fuente de electricidad. Alce el tope (la palanca ajustadora) de profundidad (A) Fig.
Para adjustar, afloje la perilla de ajustes de bisel (A) Fig. 8, manteniendo contacto entre el manguito del tope (B) Fig. 8 de bisel y el tornillo limitador (C) Fig. 8. Ajuste el tornillo limitador (A) Fig. 10 hasta que el disco esté recto. RANURAS INDICADORAS DE LA LINEA DE CORTE Ranuras indicadoras de la línea de corte (A) Fig.
COMO USAR LA SIERRA NUNCA use su sierra si el protector telescópico no funciona bien. Si el movimiento del protector telescópico está lento o se atasca, devuelva la sierra a su ESTACION DE SERVICIO AUTORIZADO POR PORTER-CABLE o al CENTRO DE SERVICIO DE PORTER- CABLE más cercano para que sea reparado.
EL CORTE ANGULAR El corte angular (corte en bisel) se hace en la misma manera que el corte transversal o longitudinal. La única diferencia es que el disco está a un ángulo entre 0° y 45°, como ilustrado en Fig. 19. El corte en bisel hecho a un ángulo en el canto (borde) de una tabla se llama corte compuesto.
LOCALIZACION DE FALLAS Para la ayuda con su instrumento, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com para una lista de centros de reparaciones o llama la línea de ayuda de Porter-Cable en 1-800-487-8665. MANTENIMIENTO MANTENGA LAS HERRAMIENTAS LIMPIAS Periódicamente sople todos los conductos de ventilación con aire seco a presión. Todas las partes de plástico deben ser limpiadas con una tela suave y húmeda.
SERVICIO PIEZAS DE REPUESTO Utilice sólo piezas de repuesto idénticas. Para obtener una lista de piezas o para solicitar piezas, visite nuestro sitio web en servicenet.porter-cable.com. También puede solicitar piezas en nuestro centro más cercano, o llamando a nuestro Centro de atención al cliente al 1-800-223-7278 para obtener asistencia personalizada a través de nuestros técnicos capacitados.
GARANTIA Para registrar la herramienta para obtener el mantenimiento cubierto por la garantía, visite nuestro sitio web en www.porter-cable.com PÓLIZA DE GARANTÍA LIMITADA DE 1 AÑO DE PORTER-CABLE La Compañía de Porter-Cable garantiza sus herramientas mecánicas profesionales por un período de 1 año a partir de la fecha de compra.
ESPAÑOL: PÁGINA 19 Manuel Scie circulaire à d’utilisation double isolation MODÈLE 324MAG et 325MAG IMPORTANT! Pour de plus amples renseignements Veuillez vous assurer que la personne qui utilise concernant Porter-Cable, consultez cet outil lit attentivement et comprend ces notre Website à l’adresse suivante : instructions avant de commencer à...
Página 38
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea y entienda todas advertencias y las instrucciones operadoras antes de utilizar cualquier instrumento o el equipo. Cuando se usa instrumentos o equipo, las precauciones básicas de la seguridad siempre se deben seguir para reducir el riesgo de la herida personal. La operación impropia, la conservación o la modificación de instrumentos o equipo podrían tener como resultado el daño grave de la herida y la propiedad.
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD Lea todas las instrucciones. Si no se siguen todas las instrucciones que aparecen a continuación, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/ o lesiones graves. La expresión "herramienta mecánica" en todas las advertencias que aparecen a continuación se refiere a su herramienta mecánica alimentada por la red eléctrica (herramienta alámbrica) o su herramienta mecánica alimentada por baterías (herramienta inalámbrica).
Página 40
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD (continuación) Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES (continuación) Gardez les mains à distance de la zone de coupe et de la lame. Gardez une de vos mains sur la poignée auxiliaire ou sur le carter du moteur. Si vous tenez la scie de vos deux mains, elles ne peuvent pas être coupées par la lame. N'essayez pas de tenir le dessous de l'ouvrage.
Página 42
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES (continuación) En cas de coincement de la lame ou d'interruption d'une coupe pour une raison quelconque, relâchez la gâchette et tenez la scie immobile dans l'ouvrage jusqu'à ce que la lame se soit immobilisée complètement. Ne tentez jamais de retirer la scie de l'ouvrage ou de la tirer vers l'arrière pendant que la lame est en mouvement, car un rebond risquerait de se produire.
Página 43
RÈGLES DE SÉCURITÉ SPÉCIFIQUES (continuación) Les autres Instructions de Sûreté L'oeil d'usure et entendre la protection. Toujours utiliser les lunettes de sûreté. Les lunettes de tous les jours ne sont pas les lunettes de sûreté. L'USAGE A CERTIFIE L'EQUIPEMENT DE SURETE. L'équipement de protection d'oeil doit se conformer à...
Página 44
SYMBOLE DÉFINITION V ........volts A ........ampères Hz ........hertz W ........watts kW ........kilowatt F ........farads µF ........microfarads l.......... litres g ........grammes kg........kilogramme bar ........barres Pa ........pascals h ........heures min........minutes s.........
MOTEUR Un grand nombre d’outil fabriqués par Porter-Cable peuvent fonctionner soit sur courant continu soit sur un courant alternatif monophasique de 25 à 60 cycles avec un courant et un voltage qui se maintiendrait entre plus ou moins 5 pour cent de la valeur indiquée sur la plaquette de spécifications placée sur l’outil.
Débranchez la scie. N'UTILISEZ PAS la Quick Change™ bride de lame avec aucun produit autre que les outils indiqués de Porter-Câble - 324MAG et, 325MAG. Pour empecher toute blessure, evitez le contact avec les dents de la lame. Esta herramienta se equipa de a Quick Change™ la abrazadera de la lámina y se diseña para ser apretada a mano solamente el uso...
POSE DE LA LAME Débranchez la scie. Pour empecher toute blessure, evitez le contact avec les dents de la lame. Enlevez n'importe quelle sciure accumulée ou d'autres contaminants des gardes, de autour de l'axe, et de la bride de lame. Vérifiez le protecteur télescopique pour vous assurer qu’il est en bon état de marche.
Página 48
RÉGLAGE DE LA PROFONDEUR DE COUPE POUR UNE COUPE NORMALE Débranchez la scie. Ajustez la profondeur de coupe de manière à ce que la lame de la scie fasse tout juste saillie à travers l’épaisseur du matériau coupé. Pour s'ajuster: Levez le levier de blocage de la profondeur de coupe (A) Fig.
Pour s'ajuster, détachez biseautée du bouton d'ajustement (A) Fig. 8. Tout en gardant biseautée de la douille d'arrêt (B) Fig. 8 en contact avec de la vis d'arrêt (c) Fig. 8, utilisez un tournevis pour tourner de la vis de réglage (a) Fig. 10 jusqu'à ce que la lame soit à...
MODE D’UTILISATION DE LA SCIE N’utilisez JAMAIS votre scie si le protecteur télescopique n’est pas en bon état de marche. Si le mouvement du protecteur télescopique est lent ou en cas de grippage, rapportez la scie à votre CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE ou CENTRE DE SERVICE PORTER-CABLE AGRÉÉ.
COUPE EN BISEAU Les coupes en biseau sont pratiquées de la même manière que les coupes transversales et les coupes de refente. La seule différence tient au fait que la lame est réglée à un angle qui varie entre 0 et 45° (Fig. 19). La coupe en biseau pratiquée à...
Página 52
DEPANNAGE Pour l'assistance avec votre outil, visiter notre site web à www.porter-cable.com pour une liste de centres de maintenance ou appeler la ligne d'aide de Porter-Cable à 1- 800-487-8665. ENTRETIEN NETTOYER VOS OUTILS Nettoyer régulièrement les passages d’air avec de l’air comprimé à sec. Toutes les pièces en plastiques doivent être nettoyées avec un chiffon doux légèrement humide.
SERVICE PIÈCES DE RECHANGE Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour en commander, consulter notre site Web au servicenet. porter-cable.com. Commander aussi des pièces auprès d’une succursale d’usine ou composer le 1-800-223-7278 pour le service à la clientèle et recevoir ainsi une assistance personnalisée de techniciens bien formés.
Página 54
GARANTIE Pour enregistrer l'outil en vue d'obtenir un service de garantie, consulter notre site Web www.porter-cable.com. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN OFFERTE PAR PORTER-CABLE Porter-Cable garantit ses outils dans la série “Professional Power Tools” pour une période d’un an à partir de la date de l’achat original. Pendant la période de garantie, nous réparerons, ou nous remplacerons, selon le cas, toute pièce de nos outils ou de nos accessoires couverte par notre garantie qui, après inspection, révélera un défaut de facture ou de matériel.
Página 56
The following are trademarks of PORTER-CABLE • DELTA (Las siguientes son marcas registradas de PORTER-CABLE • DELTA S.A.) (Les marques suivantes sont des marques de fabriquant de la PORTER-CABLE • DELTA): Auto-Set ® , BAMMER ® , B.O.S.S. ® , Builder’s Saw ® , Contractor’s Saw ® , Contractor’s Saw II™, Delta ®...