Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 14

Enlaces rápidos

Instructions / Anleitung / Instructions / Instrucciones / Istruzioni / Instrukcje / Инструкция
Optyma™ Slim Pack
OP-LSVM, MSTM and MSSM
English / English
Deutsch / German
Français / French
Español / Spanish
Italiano / Italian
Polski / Polish
Русский / Russian
Annex - A
Technical data / Technische Daten / Données techniques / Datos técnicos / Dati tecnici / Dane technic-
zne / Технические характеристики
Annex - B
KP switch settings / KP Schaltereinstellungen / Réglages des contacteurs KP / Ajustes de los interrup-
tores KP / Impostazioni dell'interruttore KP / ustawienia przełącznika KP
Annex - C
GA & PID Drawings / Maßzeichnungen und RI-Fließbild / Schéma GA et PID / GA y Plano PID / Disegno
GA e PID / schemat rozmieszczenia oraz orurowania i oprzyrządowania / Компоновочный чертеж и
схема трубной обвязки
Annex - D
Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / schemat
okablowania / Электрическая схема
© Danfoss | DCS (CC) | 2021.03
www.danfoss.com

EcoDesign
2018
A2L
118A2176A - AN37261865152501-010101 | 1
p. 2
p. 6
p. 10
p. 14
p. 18
p. 22
p. 26
p. 30
p. 44
p. 51
p.54
Optyma™
by Danfoss

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Danfoss Optyma Slim Pack OP-LSVM

  • Página 1 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / schemat p.54 okablowania / Электрическая схема Optyma™ EcoDesign www.danfoss.com 2018 by Danfoss  © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 1...
  • Página 2 • It is recommended to install the unit on rubber • Store the unit between -35°C and 50°C. • The unit ambient temperature shall not exceed grommets or vibration dampers (not supplied). 2 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 3 • Perform a leak detection test on the complete • Determine the phase sequence by using a • Use only the refrigerant for which the unit is © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101x1 | 3...
  • Página 4 • Check that the protection sheet has been • Check refrigerant charge and running currents • Switch off the unit at main switch before 4 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 5 R134a/R513A 18 - Dual Pressure switch - Refrigerant setting High pressure settings (bar (g)) Low pressure settings (bar (g)) Refrigerants R134a, R513A, R1234yf R404A/R507, R452A R454C R455A R448A/R449A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101x1 | 5...
  • Página 6 Atmosphären ausgesetzt werden. um Vibrationen und Störungen zu vermeiden. • Das Gerät muss von Beginn an sicher installiert • Vergewissern Sie sich nach dem Auspacken, • Im ausgeschalteten Zustand darf 6 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 7 Normen und gesetzlichen Vorschriften vor Ort Versorgungsspannung getrennt sein. NICHT unter 30 Sekunden. entsprechen. 9. Füllen der Anlage • Der Verflüssigungssatz ist mit Hoch- und • Tragen geeignete persönliche Niederdruckschaltern ausgestattet, © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 7...
  • Página 8 Austausch des Filtertrockners auf die richtige Kältemittels sowie die Betriebsbedingungen als Abb. 3. Modellbezeichnung und die Durchflussrichtung. Referenz für künftige Inspektionen. • Prüfen Sie, ob der Verflüssigungssatz für die 8 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 9 R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A, R454C, R455A R134a/R513A 18. Kältemitteleinstellung Doppeldruckschalter Hochdruckeinstellungen (bar (g)) Niederdruckeinstellungen (bar (g)) Kältemittel ON (EIN) OFF (AUS) ON (EIN) OFF (AUS) R134a, R513A, R1234yf R404A/R507, R452A R454C R455A R448A/R449A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 9...
  • Página 10 • Le groupe doit être installé sur un support stable entre -35 °C et 50 °C. • La température ambiante d’utilisation du groupe et rigide et fixé dès le départ. Voir l’annexe A, 10 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 11 • Raccordez les phases des lignes L1, L2 et L3 aux groupe est conçu. une explosion. bornes de l’interrupteur principal, respectivement • Pour les réfrigérants à glissement tels que R454C, © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 11...
  • Página 12 L’accès à la face • Assurez-vous que le ventilateur tourne librement. fonctionnement correct. interne du condenseur se fait par le panneau du • Assurez-vous que la protection a été retirée de 12 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 13 18 – Pressostat double - Réglage du réfrigérant Paramètres de haute pression (bar(g)) Paramètres de basse pression (bar(g)) Réfrigérants MARCHE ARRÊT MARCHE ARRÊT R134a, R513A, R1234yf R404A/R507, R452A R454C R455A R448A/R449A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 13...
  • Página 14: Op-Lsvm, Mstm Y Mssm

    • No instale la unidad en atmósferas de carácter vertical. normativas locales e internacionales aplicables. agresivo o polvoriento. • Almacene unidad temperaturas • La instalación de la que forme parte la unidad 14 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 15 30 segundos. del compresor para conocer el tipo de aceite • Determine la secuencia de fases empleando que debe emplearse. © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 15...
  • Página 16 • Compruebe el recalentamiento de aspiración • Compruebe que el ventilador pueda girar tiende a acumularse en la superficie de los del compresor para reducir el riesgo de golpes 16 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 17 También puede realizar un soplado con condensadoras. Declaración de Eco-diseño; aire comprimido a través del serpentín (desde su consulte Coolselector®2 de Danfoss con el código parte interior hacia su parte exterior) y cepillarlo (114X..) para encontrar la declaración. con un cepillo de cerdas blandas. No use cepillos •...
  • Página 18 • Stoccare l’unità a una temperatura compresa tra • La temperatura ambiente dell’unità non deve e fisso. Vedere l’allegato A, figura 2. -35 °C e 50 °C. 18 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 19 R454C, R455A, R448A, R449A e R452A, utilizzare • Eseguire una prova di tenuta su tutto il sistema. • Il timer deve avere un’impostazione minima una valvola liquido nel cilindro del refrigerante © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 19...
  • Página 20 • Carica di refrigerante e correnti di esercizio dei ventilatore. Lo sporco tende ad accumularsi • Bilanciare la pressione alta/bassa. 20 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 21 R404A/R507/R407A/R407F/R448A/R449A/R452A, R454C, R455A R134a/R513A 18 – Pressostato doppio - Impostazione refrigerante Impostazione alta pressione (bar (g)) Impostazione bassa pressione (bar (g)) Refrigeranti R134a, R513A, R1234yf R404A/R507, R452A R454C R455A R448A/R449A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 21...
  • Página 22 (nachylenie poniżej 3°), odpowiednio mocne do 50°C. agregaty skraplające nie stanowią samodzielnego i stabilne, aby mogło podtrzymywać całą masę • Chronić opakowanie przed działaniem deszczu urządzenia. agregatu oraz eliminować drgania i zakłócenia. 22 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 23 • Jeśli wymagane jest dodanie oleju, należy powietrza. Może to spowodować sprawdzić jego typ na tabliczce znamionowej L1, L2 i L3. pożar lub eksplozję. sprężarki. • Podłączyć przewody faz L1, L2 i L3 do © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 23...
  • Página 24 • Sprawdzić, czy wentylator może się swobodnie uzyskać po zdjęciu panelu wentylatora. Brud przyszłych inspekcji. obracać. odkłada się zazwyczaj na zewnątrz wężownicy 24 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 25 – Badanie charakterystyk i metody pomocą miękkiego pędzla. Nie używać szczotki badań – Część 2: Agregaty skraplające. Deklaracja drucianej. Nie wolno uderzać ani skrobać ekoprojektu – zob. Danfoss Coolselector®2, nr kat. wężownicy końcówką odkurzacza lub dyszą (114X..). powietrzną. • Zapisy dotyczące...
  • Página 26 поверхности (уклон менее 3°), достаточно необходимо в строго вертикальном положении. соответствовать директиве ЕС 2014/68/EC крепкой и стабильной для того, чтобы выдержать • Агрегат следует хранить при температурах от по оборудованию, работающему под 26 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 27 R448A, R449A, R452A, R407A, R407F, R507, R404A, • Минимальное значение таймера может привести к пожару или взрыву. R454C, R455A и R452A или приблизительно 2 бар предварительной вентиляции должно для R134a, R513A и R1234yf. © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 27...
  • Página 28 на стороне низкого давления и увеличиваться необходимо продуть ее сухим воздухом или на стороне высокого давления. азотом для удаления влаги и установить • Обязательно прочитайте инструкции по новый фильтр-осушитель. Если требуется слив 28 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 29 18 — Сдвоенное реле давления — настройки для хладагентов Настройки высокого давления (бар, изб.) Настройки низкого давления (бар, изб.) Хладагенты ВКЛ ВЫКЛ ВКЛ ВЫКЛ R134a, R513A, R1234yf R404A/R507, R452A R454C R455A R448A/R449A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 29...
  • Página 30 8 Voltage code Electrical Box design IP54 G = 230V/1-phase compressor & fan E = 400V/3-phase compressor & 230V/1-phase fan Adjustable time delay (Compressor) * Compatible with A2L refrigerant 30 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 31 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101x1 | 31...
  • Página 32 (möglich) 8 Spannungscode HD-/ND-Alarm ja* (möglich) G = 230 V/1-Phasen-Verdichter und Lüfter Schutzart Schaltkasten IP54 E = 400 V/3-Phasen-Verdichter und 230 V/1-Phasen-Lüfter Einstellbare Verzögerungszeit (Verdichter) *Kompatibel mit A2L-Kältemittel 32 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 33 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 33...
  • Página 34 G = Compresseur et ventilateur monophasés/230 V Conception du boîtier électrique IP54 E = Compresseur triphasé/400 V et ventilateur monophasé/230 V Temporisation réglable (compresseur) * Compatible avec le réfrigérant A2L 34 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 35 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 35...
  • Página 36 Diseño de la caja eléctrica IP54 G = Compresor y ventilador a 230V/monofásico E = Compresor de 400V/trifásico y ventilador de 230V/monofásico Retardo ajustable (compresor) sí * Compatible con el refrigerante A2L 36 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 37 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 37...
  • Página 38 G = Compressore 230 V/monofase e ventilatore Nota centralina elettrica IP54 E = Compressore 400 V/trifase e ventilatore 230 V/monofase Ritardo regolabile (compressore) sì * Compatibile con refrigeranti A2L 38 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 39 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 39...
  • Página 40 * (zabezpieczenie) E = sprężarka 400 V/3-fazy, wentylator 230 V/1-faza Alarm HP/LP tak* (zabezpieczenie) Konstrukcja skrzynki elektrycznej IP54 Regulowane opóźnienie czasowe (sprężarka) * Zgodność z czynnikiem chłodniczym A2L 40 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 41 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 41...
  • Página 42 Да* (поставляется в комплекте) E = 400 В / 3-фазный компрессор и 230 В / 1-фазный вентилятор Конструкция электрошкафа IP54 Регулировка задержки (компрессор) Да * Подходит для хладагентов класса A2L 42 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 43 1/2" 464 1079 690 114X7236 OP-MSTM034DSW05E DS34T3 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7248 OP-MSSM026CSW05G CS26TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 114X7249 OP-MSSM030CSW05G CS30TB 1/2" 1/2" 464 1079 690 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 43...
  • Página 44 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, aut. reset LP, man. reset Manual reset Manual reset Test Manual test Test Convertible reset KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 44 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 45: Manueller Test

    -1 bar (Pe)(30in.Hg) ND, aut. Reset ND, man. Reset Manueller Reset Manueller Reset Test Manueller Test Test Umstellbarer Reset KP 17B 060-539366, 060-539466 ND diff. ND-auto. ND-auto. HD-man. HD-auto. © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 45...
  • Página 46 Réarmement Réarmement manuel Test manuel Test manuel Test Réarmement convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 Diff. BP BP - auto. BP - auto. HP - man. HP - auto. 46 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 47 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Rearme automático LP, Rearme automático Rearme manual Rearme manual Prueba Prueba manual Prueba Rearme convertible KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 47...
  • Página 48 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, Riarmo automatico LP, Riarmo manuale Riarmo manuale Riarmo manuale Test Prova manuale Test Resettaggio convertibile KP 17B 060-539366, 060-539466 LP diff. LP-auto. LP-auto. HP-man. HP-auto. 48 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 49 NC, ręcz. reset Reset ręczny Reset ręczny Test Test ręczny Test Reset przełączalny KP 17B 060-539366, 060-539466 NC, róż. zał. NC, auto. NC, auto. WC, ręcz. WC, auto. © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 49...
  • Página 50 -1 bar (Pe)(30in.Hg) LP, автомат. Сброс LP, ручн. Сброс Ручной сброс Ручной сброс Тест Ручной тест Тест Сброс по выбору: KP 17B 060-539366, 060-539466 LP дифф. LP-автомат. LP-автомат. HP-ручн. HP-автомат. 50 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 51 Typenschild Plaque signalétique Electrical Cables Elektrokabel Câbles électriques Note: all dimension are in mm Hinweis: alle Maße in mm Remarque : toutes les dimensions sont exprimées en mm © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 51...
  • Página 52 Клапан на линии всасывания Клапан на жидкостной линии Вход воздуха Выход воздуха Наклейка на двери с предупреждением о технике безопасности Заводская табличка Электрические кабели Примечание. Все размеры приведены в мм 52 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 53 SP Порт Шредера на 1/4 дюйма LP Сторона низкого давления B3 Смотровое стекло (под отбортовку) PDI Сдвоенное реле давления HP Сторона высокого давления D1 Соединение FSA (под отбортовку) V1 Поршневой компрессор Изоляция © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 53...
  • Página 54 Wiring Diagram / Schaltplan / Schéma de câblage / Diagrama de cableado / Schema elettrico / schemat okablowania / Электрическая схема Code G (W05): OP-MSTM022,026,034 & OP-LSVM026,034 & OP-MSSM,026,030 54 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 55 Instructions Code E (W05): OP-MSTM026,034 © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 55...
  • Página 56 Instructions Code G (W05): OP-MSSM021,OP-MSTM008,009,012,014,018,OP-LSVM016,014,OP-MSSM012,015,018 56 | AN37261865152501-010101 - 118A2176A © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03...
  • Página 57 C1 Пусковой конденсатор компрессора H2 Аварийный сигнал высокого давления X1 Клеммы C2 Рабочий конденсатор компрессора K1 Контактор * Дополнительно (удалить перемычку) C3 Рабочий конденсатор вентилятора K2 Пусковое реле © Danfoss | DCS (CC) | 2021.03 118A2176A - AN37261865152501-010101 | 57...
  • Página 58 Denmark Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary eady agreed.