Indesit PWC 91271 W Instrucciones De Uso
Indesit PWC 91271 W Instrucciones De Uso

Indesit PWC 91271 W Instrucciones De Uso

Ocultar thumbs Ver también para PWC 91271 W:
Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 49

Enlaces rápidos

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Indesit PWC 91271 W

  • Página 1: Tabla De Contenido

    Precautions and tips, 5 General safety Load balancing system Disposal Description of the washing machine and starting a wash cycle, 6-7 PWC 91271 W Control panel Indicator lights Starting a wash cycle Wash cycles, 8 Table of wash cycles Personalisation, 9...
  • Página 2: Unpacking And Levelling

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! This instruction manual should be kept in a prevent it from shifting while it is operating. If it safe place for future reference. If the washing is placed on carpet or a rug, adjust the feet in machine is sold, transferred or moved, make such a way as to allow a sufficient ventilation sure that the instruction manual remains with...
  • Página 3: Electrical Connections

    2. of the hose should not be underwater. Technical data Model PWC 91271 W ! We advise against the use of hose extensions; if it is absolutely width 59.5 cm necessary, the extension must have the same...
  • Página 4: Care And Maintenance

    All manuals and user guides at all-guides.com Care and maintenance Cutting off the water and electri- To access the pre-chamber: city supplies 1. Take off the cover panel on the front of • Turn off the water tap after every wash cycle. the machine by first This will limit wear on the hydraulic system pressing it in the cen-...
  • Página 5: Precautions And Tips

    All manuals and user guides at all-guides.com Precautions and tips Disposal This washing machine was designed and constructed in accordance with international safety regulations. The fol- • Disposing of the packaging materials: observe local lowing information is provided for safety reasons and must regulations so that the packaging may be re-used.
  • Página 6: Description Of The Washing Machine And Starting A Wash Cycle

    All manuals and user guides at all-guides.com Description of the washing machine and starting a wash cycle Control panel WASH CYCLE PROGRESS indicator lights FUNCTION buttons with INDICATOR ON/OFF indicator lights LIGHTS button WASH CYCLE START/ DOOR LOCKED knob PAUSE Detergent dispenser drawer indicator light button with...
  • Página 7: Indicator Lights

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicator lights Wash Rinse The indicator lights provide important information. This is what they can tell you: Spin Delayed start Drain If the DELAY TIMER function has been activated (see “Per- End of wash cycle sonalisation”), after the wash cycle has been started the indicator light corresponding to the selected delay period Function buttons and corresponding indicator lights...
  • Página 8: Wash Cycles

    All manuals and user guides at all-guides.com Wash cycles Table of wash cycles Detergents Max. Max. Description of the wash cycle temp. speed (°C) (rpm) Daily Programs Cottons with Pre-wash: extremely soiled whites. 90° 1200 2,86 98 195’   ...
  • Página 9: Personalisation

    All manuals and user guides at all-guides.com Personalisation Setting the temperature Press the TEMPERATURE button to set the wash temperature (see Table of wash cycles). The temperature may be lowered, or even set to a cold wash The washing machine will automatically prevent you from selecting a temperature which is higher than the maximum value set for each wash cycle.
  • Página 10: Detergents And Laundry

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergents and laundry Detergent dispenser drawer Shirts: use special wash cycle 7 to wash shirts in various fabrics and colours. It guarantees maximum care is taken of the garments Good washing results also depend on the correct dose of de- and minimises the formation of creases.
  • Página 11: Troubleshooting

    All manuals and user guides at all-guides.com Troubleshooting Your washing machine could fail to work. Before contacting the Technical Assistance Centre (see “Assistance”), make sure that the problem cannot be not solved easily using the following list. Problem: Possible causes / Solutions: The washing machine does not •...
  • Página 12: Service

    All manuals and user guides at all-guides.com Service Before calling for Assistance: • Check whether you can solve the problem alone (see “Troubleshooting”); • Restart the programme to check whether the problem has been solved; • If this is not the case, contact an authorised Technical Assistance Centre using the telephone number provided on the guarantee certificate.
  • Página 13 Entretien du hublot et du tambour Nettoyage de la pompe Contrôle du tuyau d’arrivée de l’eau Précautions et conseils, 17 Sécurité générale Système d’équilibrage de la charge PWC 91271 W Mise au rebut Description du lave-linge et démarrage d’un programme, 18-19 Bandeau de commandes Voyants Démarrage d’un programme...
  • Página 14: Installation

    All manuals and user guides at all-guides.com Installation ! Conserver ce mode d’emploi pour pouvoir Une bonne mise à niveau garantit la stabilité le consulter à tout moment. En cas de vente, de l’appareil et évite qu’il y ait des vibrations, de cession ou de déménagement, veiller à...
  • Página 15: Raccordement Électrique

    à un évier ou à une baignoire, dans ce Caractéristiques techniques cas, fixer le support en plastique fourni avec l’appareil au Modèle PWC 91271 W robinet (voir figure). largeur 59,5 cm L’extrémité libre du Dimensions hauteur 85 cm tuyau d’évacuation profondeur 60 cm ne doit pas être plon-...
  • Página 16: Entretien Et Soin

    All manuals and user guides at all-guides.com Entretien et soin Coupure de l’arrivée d’eau et du 1. retirer le panneau courant situé à l’avant du lave-linge en appu- yant vers le centre. • Fermer le robinet de l’eau après chaque Appuyer ensuite vers lavage.
  • Página 17: Précautions Et Conseils

    All manuals and user guides at all-guides.com Précautions et conseils Le symbole de la ‘’poubelle barrée’’ est apposée sur Ce lave-linge a été conçu et fabriqué conformément aux tous les produits pour rappeler les obligations de collecte normes internationales de sécurité. Ces consignes sont séparée.
  • Página 18: Description Du Lave-Linge Et Démarrage D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Description du lave-linge et démarrage d’un programme Bandeau de commandes DÉROULEMENT Voyants CYCLE Touches avec voyants VOYANTS OPTION ON/OFF Touche Touche Bouton PROGRAMMES avec voyant Voyant START/ HUBLOT Touche Tiroir à produits lessiviels PAUSE VERROUILLÉ...
  • Página 19: Démarrage D'un Programme

    All manuals and user guides at all-guides.com Voyants Lavage Rinçage Les voyants fournissent des informations importantes. Voilà ce qu’ils signalent: Essorage Départ différé Vidange Si la option “Départ différé” a été activée (voir “Personnali- Fin de Lavage sations”), le voyant correspondant au temps sélectionné se mettra à...
  • Página 20: Programmes

    All manuals and user guides at all-guides.com Programmes Tableau des programmes Produit lessiviel et additifs Temp. tesse max. maxi Description du Programme (°C) (tours minu- Programmes Quotidiens Coton avec prélavage: blancs extrêmement sales. 90° 1200    2,86 98 195’ Coton blanc: blancs extrêmement sales.
  • Página 21: Personnalisations

    All manuals and user guides at all-guides.com Personnalisations Sélection de la température Appuyer sur la touche TEMPÉRATURE pour sélectionner la température de lavage (voir Tableau des programmes). La température peut être abaissée jusqu’au lavage à froid ( ). La machine interdira automatiquement toute sélection d’une température supérieure à la température maximale prévue pour chaque programme.
  • Página 22: Produits Lessiviels Et Linge

    All manuals and user guides at all-guides.com Produits lessiviels et linge Tiroir à produits lessiviels Linge ou vêtements particuliers Un bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage de Jeans: mettez les jeans à l’envers avant de les laver et utilisez une produit lessiviel: un excès de lessive ne lave pas mieux, il incruste lessive liquide.
  • Página 23: Anomalies Et Remèdes

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalies et remèdes Il peut arriver que le lave-linge ne optionne pas bien. Avant d’appeler le Service de dépannage (voir “Assistance”), contrôler s’il ne s’agit pas par hasard d’un problème facile à résoudre à l’aide de la liste suivante. Anomalies: Causes / Solutions possibles: Le lave-linge ne s’allume pas.
  • Página 24: Assistance

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistance Avant d’appeler le service après-vente: • Vérifier si on ne peut pas résoudre l’anomalie par ses propres moyens (voir “Anomalies et Remèdes”); • Remettre le programme en marche pour contrôler si l’inconvénient a disparu; •...
  • Página 25: Instruções Para Utilização

    Limpar a bomba Verificar o tubo de alimentação de água Precauções e conselhos, 29 Segurança geral Sistema de balanceamento da carga PWC 91271 W Eliminação Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa, 30-31 Painel de comandos...
  • Página 26: Instalação

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalação ! É importante guardar este livrete para poder Um cuidadoso nivelamento dá estabilidade à consultá-lo a qualquer momento. Se a máquina máquina e evita vibrações, ruídos e desloca- for vendida, cedida ou transferida, certifique- mentos durante o funcionamento.
  • Página 27: Ligação Eléctrica

    2. ou coloque na bei- Dados técnicos ra de um lavabo ou de uma banheira, Modelo PWC 91271 W prenda na torneira a guia fornecida (veja a largura 59,5 cm figura). A ponta solta Medidas altura 85 cm...
  • Página 28: Manutenção E Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Manutenção e cuidados Interromper a alimentação de Para obter acesso à pré-câmara: água e de corrente eléctrica 1. remova o painel • Feche a torneira da água depois de cada de cobertura no lado lavagem.
  • Página 29: Precauções E Conselhos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauções e conselhos O símbolo do contentor de lixo barrado com uma cruz Esta máquina de lavar roupa foi projectada e fabricada está presente em todos os produtos para lembrar o em conformidade com os regulamentos internacionais de dever de recolha selectiva.
  • Página 30: Descrição Da Máquina De Lavar Roupa E Como Iniciar Um Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com Descrição da máquina de lavar roupa e como iniciar um programa Painel de comandos LUMINOSOS Indicadores DE AVANÇO DO CICLO Teclas com indicadores Indicadores luminosos de luminosos FUNÇÕES ON/OFF Tecla de Selector de PROGRAMAS Indicador luminoso PORTA...
  • Página 31: Indicadores Luminosos

    All manuals and user guides at all-guides.com Indicadores luminosos Lavagem Enxaguamento Os indicadores luminosos fornecem informações impor- tantes. Centrifugação Vejamos o que significam: Descarga Início posterior Final da Lavagem Se tiver sido activada a função “Início posterior” (veja “Perso- nalizações”) depois de ter iniciado o programa, começará Teclas função e respectivos indicadores lumino- a lampejar o indicador luminoso relativo ao atraso selec- cionado.
  • Página 32: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabela dos programas Detergentes e aditivos Velocità Temp. max. (ro- Descrição do Programa max. tações por (°C) minuto) Programas para todos os dias Algodão com pré-lavagem: Peças brancas extremamente sujas. 90° 1200 2,86 98 195’...
  • Página 33: Personalizações

    All manuals and user guides at all-guides.com Personalizações Seleccione a temperatura Pressionando a tecla TEMPERATURA para seleccionar a temperatura de lavagem (veja a Tabela dos programas). A temperatura pode ser diminuída até a lavagem a frio ( ). A máquina impedirá automaticamente a configuração de uma temperatura superior à máxima prevista para cada um dos programas.
  • Página 34: Detergentes E Roupa

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes e roupa Gaveta dos detergentes Peças especiais O bom resultado da lavagem depende também do emprego da Jeans: vire do avesso as roupas antes de lavar e use um dose certa de detergente: com excessos não se lava de maneira detergente líquido.
  • Página 35: Anomalias E Soluções

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalias e soluções Pode acontecer que a máquina de lavar roupa não funcione. Antes de telefonar para a Assistência Técnica (veja “Assistência”), verifique se não se trata de um problema fácil de resolver com ajuda da seguinte lista. Anomalias: Possíveis causas / Solução: A máquina de lavar roupa não liga.
  • Página 36: Assistência

    All manuals and user guides at all-guides.com Assistência Antes de contactar a Assistência Técnica: • Verifique se consegue resolver a anomalia sozinho (veja “Anomalias e soluções”); • Reinicie o programa para verificar se o inconveniente foi resolvido; • Em caso negativo, contacte a o Centro de Assistência técnica autorizada no número de telefone indicado no certificado de garantia.
  • Página 37 Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms, 40-41 Bedienblende Kontrollleuchten Starten eines Waschprogramms Waschprogramme, 42 Programmtabelle Personalisierungen, 43 Temperatureinstellung PWC 91271 W Schleudereinstellung Funktionen Waschmittel und Wäsche, 44 Waschmittelschublade Bleichen Vorsortieren der Wäsche Besondere Wäscheteile Vorsichtsmaßregeln und Hinweise, 45 Allgemeine Sicherheit...
  • Página 38: Wasser- Und Elektroanschlüsse

    All manuals and user guides at all-guides.com Aufstellung ! Es ist äußerst wichtig, diese Bedienung-sanlei- Eine präzise Nivellierung verleiht dem Gerät die tung sorgfältig aufzubewahren, um sie jederzeit erforderliche Stabilität, durch die Vibrationen, zu Rate ziehen zu können. Sorgen Sie dafür, Betriebsgeräusche und ein Verrücken des dass sie im Falle eines Umzugs oder einer Über- Gerätes vermieden werden.
  • Página 39: Pwc 91271 W

    (siehe Abbildung). Das freie Ablau- fschlauchende darf Technische Daten nicht unter Wasser bleiben. Modell PWC 91271 W ! Verlängerungsschläuche sollten nicht ein- Breite 59,5 cm gesetzt werden, sollte dies jedoch absolut Abmessun- unvermeidlich sein, muss die Verlängerung Höhe 85 cm...
  • Página 40: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Reinigung und Pflege Abstellen der Wasser- und Strom- Zugang zur Vorkammer: versorgung 1. Nehmen Sie die Abdeckung an der • Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Wa- Gerätefront ab, indem schvorgang zu. Hierdurch wird der Verschleiß Sie zur Mitte hin drü- der Wasseranlage verringert und Wasserlecks cken, dann drücken...
  • Página 41: Vorsichtsmaßregeln Und Hinweise

    All manuals and user guides at all-guides.com Vorsichtsmaßregeln und Hinweise Der Waschvollautomat wurde nach den strengsten interna- Altgeräte müssen separat gesammelt werden, um die Wie- tionalen Sicherheitsvorschriften entworfen und gebaut. Nach- derverwertung und das Recycling der beinhalteten Materia- stehende Hinweise werden aus Sicherheitsgründen geliefert lien zu optimieren und die Einflüsse auf die Umwelt und die und sollten aufmerksam gelesen werden.
  • Página 42: Beschreibung Des Waschvollautomaten Und Starten Eines Waschprogramms

    All manuals and user guides at all-guides.com Beschreibung des Waschvollautomaten und Starten eines Waschprogramms Bedienblende Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF Tasten mit Kontrollleuchten Kontrollleuchten FUNKTIONEN ON/OFF Taste Wählschalter PROGRAMME Taste mit Kontrollleuchte Kontrollleuchte GERÄTETÜR Waschmittelschublade START/ Taste GESPERRT TEMPERATUREN PAUSE Taste Taste SCHLEUDERN STARTZEITVORWAHL Waschmittelschublade: für Waschmittel und Zusätze Kontrollleuchten PROGRAMMABLAUF: zur Kontrolle...
  • Página 43: Starten Eines Waschprogramms

    All manuals and user guides at all-guides.com Kontrollleuchten Hauptwäsche Spülen Die Kontrollleuchten liefern wichtige Hinweise. Sie signalisieren: Schleudern Abpumpen Startzeitvorwahl Wurde die Funktion „Startzeitvorwahl” (siehe „Personalisie- Ende des Waschgangs rungen“) aktiviert, und das Programm in Gang gesetzt, schaltet die Kontrollleuchte, die der eingestellten Zeitver- Funktionstasten und entsprechende Kontroll- schiebung entspricht, auf Blinklicht: leuchten...
  • Página 44 All manuals and user guides at all-guides.com Waschprogramme Programmtabelle Max. Waschmittel Max. Schleu- Tempe- der Ge- Beschreibung des Programms ratur schwindi- (°C) gkeit (U/min) Tägliche Wäsche Baumwolle mit Vorwasche: stark verschmutzte Kochwäsche. 90° 1200 2,86 98 195’    Weiße Baumwolle: stark verschmutzte Kochwäsche.
  • Página 45 All manuals and user guides at all-guides.com Personalisierungen Temperatureinstellung Durch Drücken der Taste „TEMPERATUREN“, um die Waschtemperatur einzustellen (siehe Programmtabelle). Die Temperatur kann bis auf Kaltwäsche herabgesetzt werden. Der Waschvollautomat verhindert automatisch die Einstellung einer höheren Schleuderstufe, sollte diese die für das jeweilige Programm vorgeschriebene Höchstgeschwindigkeit übersteigen.
  • Página 46: Reinigung Und Pflege

    All manuals and user guides at all-guides.com Waschmittel und Wäsche Waschmittelschublade Sonderprogramme Ein gutes Waschergebnis hängt auch von einer korrekten Jeans: drehen Sie die Wäschestücke vor der Wäsche auf Waschmitteldosierung ab: Eine zu hohe Dosierung bedeutet links und verwenden Sie ein Flüssigwaschmittel. Stellen Sie nicht unbedingt reinere Wäsche, sie trägt nur dazu bei, die das Programma 6 ein.
  • Página 47: Störungen Und Abhilfe

    All manuals and user guides at all-guides.com Störungen und Abhilfe Bei Funktionsstörung: Bevor Sie sich an den Technischen Kundendienst wenden (siehe „Kundendienst“), vergewissern Sie sich zuerst, ob es sich nicht um eine Kleinigkeit handelt, die Sie selbst beheben können. Ziehen Sie hierzu nachstehendes Verzeichnis zu Rate.
  • Página 48: Kundendienst

    All manuals and user guides at all-guides.com Kundendienst Bevor Sie sich an den Kundendienst wenden: • Sollten einige Kontrollen vorab selbst durchgeführt werden (siehe „Störungen und Abhilfe“); • Starten Sie daraufhin das Programm erneut, um sicherzustellen, dass die Störung auch wirklich behoben wurde; •...
  • Página 49: Deutsch,37 Español

    Limpiar la bomba Controlar el tubo de alimentación de agua Precauciones y consejos, 53 Seguridad general Sistema de equilibrado de la carga PWC 91271 W Eliminaciones Descripción de la lavadora y comienzo de un programa, 54-55 Panel de control Pilotos...
  • Página 50: Instalación

    All manuals and user guides at all-guides.com Instalación ! Es importante conservar este manual para lación brinda estabilidad a la máquina y evita poder consultarlo en cualquier momento. En vibraciones, ruidos y desplazamientos durante caso de venta, de cesión o de traslado, veri- el funcionamiento.
  • Página 51: Conexión Eléctrica

    Datos técnicos suministrada con el aparato, al grifo (ver Modelo PWC 91271 W la figura). El extre- mo libre del tubo de ancho 59.5 cm desagüe no debe Dimensio- altura 85 cm...
  • Página 52: Mantenimiento Y Cuidados

    All manuals and user guides at all-guides.com Mantenimiento y cuidados Interrumpir el agua y la corriente Para acceder a la precámara: eléctrica 1. quite el panel de cobertura delantero • Cierre el grifo de agua después de cada de la máquina pre- lavado.
  • Página 53: Precauciones Y Consejos

    All manuals and user guides at all-guides.com Precauciones y consejos Los aparatos en desuso se deben recoger separada- La lavadora fue proyectada y fabricada en conformidad mente para optimizar el porcentaje de recuperación y con las normas internacionales de seguridad. Estas adver- reciclaje de los materiales que los componen e impedir tencias se suministran por razones de seguridad y deben potenciales daños para la salud y el medio ambiente.
  • Página 54: Descripción De La Lavadora Y Comienzo De Un Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com Descripción de la lavadora y comienzo de un programa Panel de control DE AVANCE Pilotos DEL CICLO Botones con pilotos PILOTOS FUNCIÓN ON/OFF Botón Mando de PROGRAMAS Botón con PUERTA piloto Piloto Contenedor de detergentes Botón START/ BLOQUEADA...
  • Página 55: Poner En Marcha Un Programa

    All manuals and user guides at all-guides.com Pilotos Pilotos fase en curso Una vez seleccionado y puesto en marcha el ciclo de lavado deseado, las luces testigo se encenderán progresi- Los pilotos suministran información importante. vamente para indicar su estado de avance: He aquí...
  • Página 56: Programas

    All manuals and user guides at all-guides.com Programas Tabla de programas Detergentes Velo- Temp. cidad Descripción del Programa max. máx. (°C) (r.p.m.) Programas para todos los días Prelavado Algodón: blancos sumamente sucios. 90° 1200    53 2,86 98 195’ Algodón: blancos muy sucios.
  • Página 57: Personalizaciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Personalizaciones Seleccionar la temperatura Presionando el botón TEMPERATURA se selecciona la temperatura de lavado (ver la Tabla de programas). La temperatura se puede disminuir hasta el lavado en frío ( ). La máquina impedirá automáticamente seleccionar una temperatura mayor que la máxima prevista para cada programa. Seleccionar el centrifugado Presionando el botón CENTRIFUGADO se selecciona la velocidad de centrifugado del programa seleccionado.
  • Página 58: Detergentes Y Ropa

    All manuals and user guides at all-guides.com Detergentes y ropa Contenedor de detergentes Programas particulares Jeans: voltee las prendas antes del lavado y utilice un deter- El buen resultado del lavado depende también de la correcta gente líquido. Utilice el programa 6. dosificación del detergente: si se excede la cantidad, no se lava Camisas: utilice el programa 7 para lavar camisas de distintos de manera más eficaz, sino que se contribuye a encostrar las...
  • Página 59: Anomalías Y Soluciones

    All manuals and user guides at all-guides.com Anomalías y soluciones Puede suceder que la lavadora no funcione. Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica (ver “Asistencia”),controle que no se trate de un problema de fácil solución utilizando la siguiente lista. Anomalías: Posibles causas / Solución: La lavadora no se enciende.
  • Página 60: Asistencia

    All manuals and user guides at all-guides.com Asistencia Antes de llamar al Servicio de Asistencia Técnica: • Verifique si la anomalía la puede resolver Ud. solo (ver “Anomalías y soluciones”); • Vuelva a poner en marcha el programa para controlar si el inconveniente fue resuelto; •...
  • Página 61: Türkçe

    Kapak ve hazne bakýmý Pompanýn temizlenmesi Su besleme hortumunun kontrol edilmesi Önlemler ve öneriler, 65 Genel güvenlik uyarýlarý Atýklarýn tasfiye edilmesi PWC 91271 W Çamaþýr makinesinin tanýmý ve program- larýn çalýþtýrýlmasý, 65-67 Kontrol paneli Iþýklý göstergeler Bir programýn baþlatýlmasý Programlar, 68 Program tablosu Kiþisel ayarlar, 69...
  • Página 62: Montaj

    All manuals and user guides at all-guides.com Montaj ! Bu montaj kılavuzunu gelecekte referans Makinenin doğru şekilde dengelenmesi sa- bitlik sağlayacak, titreşim ve aşırı gürültünün olarak kullanmak için güvenli bir yerde tutun. önlenmesine yardımcı olacak ve çalışırken Çamasır makinesi satılırsa, baskasına verilir veya tasınırsa, yeni sahibinin kullanmayı...
  • Página 63: Teknik Bilgiler

    Teknik bilgiler Hortumun serbest kalan ucu suya daldırılmamalıdır. PWC 91271 W Model ! Hortum eklerinin kullanımı önermiyoruz; ke- geniþlik 59,5 cm sinlikle gerekliyse ek hortum orijinal hortum Ölçüler yükseklik 85 cm ile aynı...
  • Página 64: Bakım Ve Onarım

    All manuals and user guides at all-guides.com Bakım ve onarım Su ve elektrik bağlantılarının kesil- Ön hazneye erişmek için: mesi 1. Çıkarana kadar ilk önce ortaya doğru • Her yıkama çevriminden sonra musluğu bastırarak ve her iki kapatın. Bu çamaşır makinesi içerisindeki yanından iterek maki- hidrolik sistemin aşınmasını...
  • Página 65: Önlemler Ve Öneriler

    All manuals and user guides at all-guides.com Önlemler ve püf noktaları Hurda cihazlar, atmosfere ve halk sağlığına yönelik po- Çamaşır makinesi uluslararası güvenlik düzenlemele- tansiyel tehlikeyi önlemenin yanı sıra makine içerisindeki rine uygun olacak şekilde tasarlanmış ve imal edilmiştir. malzemelerin tekrar kullanım ve geri dönüşüm maliyetini Aşağıdaki bilgiler güvenlik amacıyla verilmiştir ve bu ne- en uygun hale getirmek için ayrı...
  • Página 66: Çamaþýr Makinesinin Tanýmý Ve Programlarýn Çalýþtýrýlmasý

    All manuals and user guides at all-guides.com Çamaþýr makinesinin tanýmý ve programlarýn çalýþtýrýlmasý Kontrol paneli PROGRAM Iþýklý göstergeler FONKSÝYON TAKÝP Uyarý ON/OFF düðmesi uyarý lambalý tuþlarý lambasý START/ PROGRAMLAR PAUSE düðmesi KAPAK uyarý KÝLÝTLÝ Deterjan Bölmesi lambalý tuþ SÝCAKLÝK AYARÝ göstergesi düðmesi Gecikmeli...
  • Página 67: Iþýklý Göstergeler

    All manuals and user guides at all-guides.com Iþýklý göstergeler Program Takip uyarý lambasi Ýstenilen yýkama devresini seçtikten sonra çalýþma esnasýnda ýþýklý göstergeler sürekli yanarak yürütül- Iþýklý göstergeler önemli bilgiler verir. mekte olan iþlemi gösterecektir. Ýþte verdikleri bilgiler: Yýkama Zaman Ayarý GECIKMELI BAŞLATMAYÝ...
  • Página 68: Programlar

    All manuals and user guides at all-guides.com Programlar Program tablosu Deterjan ve katkı maddeleri Maks. Yıkama çevrimi açıklaması Sıcak (°C) Günlük çevrimler Ön yıkamalı pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90° 1200    53 2,86 98 195’ Beyaz pamuklular: aşırı kirli beyazlar. 90°...
  • Página 69: Kiþisel Ayarlar

    All manuals and user guides at all-guides.com Kiþisel ayarlar Sýcaklýk ayarý Yýkama suyu ýsýsýný SÝCAKLÝK AYARI tuþuna basýnýz seçiniz (bkz. Program tablosu). sýcaklýk ayarý soðuk suyla yýkanacak seviyeye kadar düþürülebilir ( ). Makine, seçilen program için öngörülenin üzerinde bir yýkama ýsýsýný otomatik olarak uygulamayacaktýr. Sýkma hýzý...
  • Página 70: Deterjan Ve Çamaþýr

    All manuals and user guides at all-guides.com Deterjanlar ve çamaþýr Deterjan çekmecesi Özel yıkama çevrimleri Kot pantalon: yıkamadan önce giysilerin içini dışa doğru Başarılı yıkama sonuçları aynı zamanda doğru miktarda çevirin ve sıvı deterjan kullanın. Yıkama çevrimi 6’i kullanın. deterjan kullanımına bağlıdır: çok fazla deterjan ilave edil- Gömlek:değişik kumaş...
  • Página 71: Arýzalar Ve Onarýmlar

    All manuals and user guides at all-guides.com Arýzalar ve onarýmlar Çamaþýr makinesi çalýþmýyor olabilir. Teknik Servise baþvurmadan önce (Teknik Servis bölümüne bakýnýz) aþaðýdaki liste yardýmýyla kolay çözülebilecek bir problem olup olmadýðýný kontrol ediniz. Arýzalar: Olasý nedenler / Çözümler: Çamaþýr makinesi çalýþmýyor. •...
  • Página 72: Teknik Servis

    All manuals and user guides at all-guides.com Teknik Servis 195105901.00 07/2012 - Xerox Fabriano Servise baþvurmadan önce: • Servise baþvurmadan çözülebilecek bir ariza olup olmadýðýný kontrol ediniz (“Arýzalar ve onarýmlar” bölümüne bakýnýz); • Programý tekrar baþlatarak, sorunun çözülüp çözülmediðini görünüz; •...

Tabla de contenido