Página 1
Quick Start Guide Ranger Pro Z www.imoulife.com...
Página 2
Welcome Thank you for choosing IMOU. We are devoted to providing you easy smart home products. If you have problems using the product, please contact our service team before returning your product. Our service mail: service.global@imoulife.com Frequently asked questions can be found at...
Packing List Camera x1 Power Cablex1 Power Adapter x1 Screw Package x1 Quick Start Guide x1 Positioning Mapx1 Camera Introduction LED Indicator Ethernet Port Reset/Pair Button Power Port Micro SD Card Slot...
Página 4
Lens Built-in Mic Built-in Speaker Note: Press and hold the reset button for 10 s to reset the camera. The pattern of the LED indicator is included in the following table. Indicator light status Device Status Booting Spinning red Device malfunction Failed to boot up Booting completed Spinning green...
Página 5
Imou Life Windows Tips To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic interference between the camera and router.
Página 6
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Ceiling Mounting (Optional) Mounting Surface Expansion Bolt Positioning Map Self-tapping Screw Camera 5V2A...
No audio • Ensure audio is turned up on viewing device. Camera stuck downwards • Turn o Camera Shielding in Device Settings on the Imou Life app. • Clean the camera lens of your Smartphone Phone is not reading • Ensure that there is enough light on the QR code QR code •...
Página 8
Kurzanleitung Ranger Pro Z www.imoulife.com...
Página 9
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben. Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Unsere Service-Mail lautet: service.global@imoulife.com Häu g gestellte Fragen nden Sie unter imoulife.com/...
Página 10
Packungsinhalt Kamera x 1 Stromkabel ×1 Netzteil x 1 Schrauben und Dübel Kurzanleitung x 1 Bohrlochschablone ×1 ×1 Einführung in die Kamera LED-Anzeige Ethernet-Anschluss Rücksetz-/Kopplungstaste Stromanschluss MicroSD- Kartensteckplatz...
Página 11
Objektiv Eingebautes Mikrofon Eingebauter Lautsprecher Hinweis: Halten Sie die Rücksetztaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. Das Muster der LED-Anzeigen ist in der folgenden Tabelle aufgeführt. Anzeigestatusv Gerätestatus Gerät fährt hoch Rotierendes Rot Gerätestörung Hochfahren fehlgeschlagen Hochfahren abgeschlossen Rotierendes Grün Warten auf WLAN Kon guration WLAN-Verbindung läuft...
Página 12
Imou Life Windows Tips Um die bestmögliche Funkübertragung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass zwischen Kamera und Router keine Hindernisse und elektromagnetische Störungen vorhanden sind.
Página 13
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Deckenmontage (optional) Montage äche Dübel Montageschablone Selbstschneidende Schraube Kamera 5V2A...
Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass der Ton am Anzeigegerät eingeschaltet ist. Kamera hängt unten fest • Schalten Sie die Kameraabschirmung in den Geräteeinstellungen der Imou Life-App aus. • Reinigen Sie die Kameralinse Ihres Smartphones Telefon liest keinen QR-Code •...
Página 15
Guía de inicio rápido Ranger Pro Z www.imoulife.com...
Página 16
Bienvenido Gracias por elegir IMOU Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto, por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver su producto. Nuestro correo electrónico de servicio: service.global@imoulife.com...
Contenido del paquete Cámara x 1 Cable de alimentación x 1 Adaptador de corriente ×1 Bolsa con tornillos Guía de inicio rápido x 1 Plantilla de posicionamiento ×1 ×1 Introducción a la cámara Indicador LED Puerto Ethernet Botón de reinicio/ emparejamiento Puerto de alimentación...
Lente Micrófono integrado Altavoz integrado Nota: mantenga pulsado el botón de reinicio durante 10 segundos para reiniciar la cámara. El patrón de los indicadores LED se incluye en la siguiente tabla. Estado de la luz indicadora Estado del dispositivo Arranque Rojo giratorio Mal funcionamiento del dispositivo Error al arrancar...
Página 19
Imou Life Windows Consejos Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, por favor asegúrese de que no hay obstáculos ni interferencias electromagnéticas entre la cámara y el enrutador.
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaje en el techo (Opcional) Super cie de montaje Taco de expansión Plantilla de posicionamiento Tornillo autorroscante Cámara 5V2A...
• Compruebe que el sonido en el dispositivo de visualización esté alto. La cámara está bloqueada • Apague la protección de la cámara en la con guración del dispositivo en la aplicación Imou Life. apuntando hacia abajo • Limpie la lente de la cámara en su teléfono móvil El teléfono no lee el código QR...
Página 22
Guide de démarrage rapide Ranger Pro Z www.imoulife.com...
Página 23
Bienvenue Merci d’avoir choisi IMOU. Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des di cultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Contenu de l’emballage Caméra x 1 Câble d’alimentation x 1 Adaptateur secteur ×1 Paquet de vis Guide de démarrage rapide x 1 Patron d’installation ×1 ×1 Introduction à la caméra Indicateur lumineux Port Ethernet Touche de réinitialisation/couplage Port d’alimentation Emplacement de la carte microSD...
Objectif Port d’alimentation Haut-parleur intégré Remarque: Appuyez sur le bouton de réinitialisation et maintenez-le enfoncé pendant 10 s pour réinitialiser l’appareil. Le schéma des voyants est inclus dans le tableau suivant. État du voyant État des appareils Amorçage Voyant rouge tournant Fonctionnement défectueux de l’appareil Échec du démarrage Amorçage terminé...
Página 26
Imou Life Windows Conseils Pour garantir les meilleures performances sans l possible, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni d’interférences électromagnétiques entre la caméra et le routeur.
Página 27
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montage au plafond (facultatif) Surface de montage Cheville à expansion Patron d’installation Vis autotaraudeuse Caméra 5V2A...
Página 28
• Assurez-vous que le son est allumé sur l’appareil de visualisation. Caméra tournée vers le bas • Désactivez le blindage de la caméra dans les paramètres de l’appareil sur l’application Imou Life. • Nettoyez l’objectif de la caméra de votre smartphone Le téléphone ne lit pas le...
Página 30
Benvenuti Grazie per aver scelto IMOU. Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza prima di restituire il prodotto.
Contenuto della confezione Telecamera x 1 Cavo di alimentazione x 1 Adattatore ×1 Kit di viti ×1 Guida introduttiva Dima di posizionamento ×1 ×1 Introduzione alla telecamera Indicatore LED Porta Ethernet Pulsante Reimposta/A ssocia Porta di alimentazione Slot per scheda Micro SD...
Obiettivo Microfono integrato Altoparlante integrato Nota: Tenere premuto 10 secondi il pulsante di ripristino per reimpostare la telecamera. Gli indicatori LED sono descritti nella tabella seguente. Stato indicatore luminoso Stato del dispositivo Avvio Rosso rotante Malfunzionamento del dispositivo Avvio non riuscito Avvio completato Verde rotante In attesa della con gurazione Wi Fi...
Página 33
Imou Life Windows Suggerimenti Per garantire le migliori prestazioni wireless possibili, assicurarsi che non ci siano ostacoli e interferenze elettromagnetiche tra la telecamera e il router.
Página 34
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaggio a so tto (opzionale) Super cie di montaggio Bullone di espansione Dima di posizionamento Vite auto lettante Telecamera 5V2A...
Telecamera bloccata verso • Disattivare la funzione “Schermatura telecamera” nella schermata Impostazioni dispositivo il basso dell’app Imou Life. • Pulire l’obiettivo della fotocamera dello smartphone Il telefono non legge il codice QR • Accertarsi che il codice QR sia ben illuminato...
Página 37
Welkom Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen. Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw product, neem dan eerst contact op met onze service team: service.global@imoulife.com...
Inhoud verpakking Camera x 1 Voedingskabel x 1 Spanningsadapter ×1 Schroevenset ×1 Snel startgids x 1 Kaart installatiepositie ×1 Introductie camera Led-indicator Ethernetpoort Pulsante Reimposta/A ssocia Stroomaansluiting MicroSD-kaartsleuf...
Página 39
Lens Ingebouwde microfoon Ingebouwde luidspreker Opmerking: Houd de resetknop 10 seconden ingedrukt om de camera opnieuw in te stellen. Het patroon van led-indicatoren wordt weergegeven in de volgende tabel. Status indicatorlampje Apparaatstatus Bezig met opstarten Draait rood Storing van het apparaat Opstarten is mislukt Opstarten voltooid Draait groen...
Página 40
Imou Life Windows Tips U heeft de beste WiFi prestatie wanneer er zo min mogelijk obstakels en stoorzenders tussen de camera en uw router staan.
Página 41
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Plafondbevestiging (optioneel) Montage-oppervlak Expansiebout Montageoverzicht Zelftappende schroef Camera 5V2A...
• Zorg ervoor dat de audiofunctie op de camera is ingeschakeld. Geen audio • Zorg ervoor dat audio wordt ingeschakeld op het kijkapparaat. Camera zit vast in neerwaartse • Schakel Camera-afscherming uit in Apparaatinstellingen in de Imou Life-app. stand • Reinig de cameralens van uw telefoon Telefoon leest geen QR-code •...
Página 43
Guia rápido Ranger Pro Z www.imoulife.com...
Página 44
Bem-vindo Obrigado por escolher a IMOU. Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e simpli cados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de devolver o produto. O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com...
Conteúdo da embalagem Câmara x 1 Cabo de alimentação x 1 Adaptador ×1 Conjunto de parafusos Guia de início rápido x 1 Mapa de posicionamento ×1 ×1 Apresentação da câmara Indicador LED Entrada Ethernet Botão Reset/Pair Porta de alimentação Ranhura para cartão micro SD...
Página 46
Objetiva Microfone integrado Caixa de som embutida Nota: Prima, sem soltar, o botão "Repor" durante 10 seg. para reiniciar a câmara. O padrão dos indicadores LED está incluído na tabela seguinte. Estado da luz indicadora Estado do dispositivo Arranque Vermelho rotativo Avaria do dispositivo Falha no arranque Arranque concluído...
Página 47
Imou Life Windows Dicas Para assegurar o melhor desempenho possível do sistema sem os, certi que-se de que não existem obstáculos e interferência eletromagnética entre a câmara e o router.
Página 48
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montagem no teto (Opcional) Superfície de montagem Parafuso de expansão Mapa de posicionamento Parafuso autoperfurante Câmara 5V2A...
Página 49
• Certi que-se que o áudio está ligado no dispositivo de visualização. A câmara cou presa em baixo • Desative “Proteção da câmara” nas De nições do dispositivo na app Imou Life. • Limpe a objetiva da câmara do smartphone O telefone não consegue...