Página 2
Welcome Thank you for choosing IMOU. We are devoted to providing you easy smart home products. If you have problems using the product, please contact our service team before returning your product. Our service mail: service.global@imoulife.com Frequently asked questions can be found at...
Micro SD Card Slot Reset Button Built-in Speaker Note: The top cap can be opened with the pry bar from the accessory kit. Press the Reset Button for 10 seconds to reset the camera. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED Indicator Status Device Status Booting...
Página 5
Imou Life Windows Tips To ensure the best possible wireless performance, please make sure there are no obstacles and electromagnetic interference between the camera and router.
Página 6
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Ceiling Mounting (Optional) Power Cable Mounting Surface Camera Bracket Bracket Self-tapping Screw Expansion Bolt 5V2A...
• Ensure you have enabled “Human Detection” in the Device Settings screen of working the Imou LifeApp. • Turn off Camera Shielding in Device Settings on the Imou Life app. Camera stuck downwards • Clean the camera lens of your Smartphone Phone is not reading •...
Página 9
Willkommen Vielen Dank, dass Sie sich für IMOU entschieden haben. Wir sind bestrebt, einfachere Produkte für das intelligente Heim anzubieten. Wenn Sie Probleme bei der Verwendung des Produkts haben, wenden Sie sich bitte an unser Serviceteam. Unsere Service-Mail lautet: Our service mail: service.global@imoulife.com Häu g gestellte Fragen nden Sie unter imoulife.com/...
Página 11
MicroSD-Kartensteckplatz Stromanschluss Eingebauter Lautsprecher Hinweis: Die obere Kappe kann mit der Hebelstange (im Zubehör-Kit) geöffnet werden. Halten Sie die Rücksetz-/Kopplungstaste 10 Sekunden lang gedrückt, um die Kamera zurückzusetzen. The pattern of the LED indicator is included in the following table. LED-Anzeigestatus Device Status Gerät fährt hoch...
Página 12
Imou Life Windows Tips Um die bestmögliche Funkübertragung zu gewährleisten, stellen Sie sicher, dass zwischen Kamera und Router keine Hindernisse und elektromagnetische Störungen vorhanden sind.
• Stellen Sie sicher, dass der Kameraton eingeschaltet ist. Kein Ton • Stellen Sie sicher, dass der Ton am Anzeigegerät eingeschaltet ist. Personenerkennung • Vergewissern Sie sich, dass Sie „Personenerkennung“ in den Geräteeinstellungen der Imou funktioniert nicht Life-App aktiviert haben. Kamera hängt unten fest •...
Página 15
Guía de inicio rápido LOOC www.imoulife.com...
Página 16
Bienvenido Gracias por elegir IMOU Nuestra misión es proporcionar productos fáciles de usar para un hogar inteligente. Si tiene problemas usando el producto, por favor diríjase a nuestro equipo de atención al cliente antes de devolver su producto. Nuestro correo electrónico de servicio: service.global@imoulife.com...
Contenido del paquete Cámara ×1 Guía de inicio rápido×1 Adaptador de Bolsa con tornillos×1 corriente×1 Plantilla de Soporte ×1 Palanca ×1 Clip de cable ×1 posicionamiento ×1 Introducción a la cámara Lente Detector IR pasivo Micrófono integrado Indicador LED Foco...
Ranura para tarjeta Micro SD Puerto de Altavoz integrado alimentación Nota: La tapa se puede abrir con las herramientas adjuntas en el kit de accesorios. Mantenga pulsado el botón de reinicio/emparejamiento durante 10 segundos para reiniciar la cámara. The pattern of the LED indicator is included in the following table. Estado del indicador LED Estado del aparato Arranque...
Página 19
Imou Life Windows Consejos Para garantizar el mejor rendimiento inalámbrico posible, por favor asegúrese de que no hay obstáculos ni interferencias electromagnéticas entre la cámara y el enrutador.
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaje en el techo (Opcional) Cable de alimentación Super cie de montaje Cámara Soporte Soporte Tornillo Taco de autorroscante expansión 5V2A...
Imou Life. La cámara está bloqueada • Apague la protección de la cámara en la configuración del dispositivo en la aplicación Imou Life. apuntando hacia abajo • Limpie la lente de la cámara en su teléfono móvil El teléfono no lee el código QR...
Página 22
Guide de démarrage rapide LOOC www.imoulife.com...
Página 23
Bienvenue Merci d’avoir choisi IMOU. Nous nous consacrons à fournir des produits pour la maison intelligente plus faciles à utiliser. Si vous rencontrez des di cultés lors de l’utilisation du produit, veuillez contacter notre équipe technique avant de renvoyer votre produit.
Contenu de l’emballage Guide de démarrage Caméra×1 Adaptateur secteur×1 Paquet de vis×1 rapide×1 Patron d’installation ×1 Support de Levier ×1 Jeu de clips de câble ×1 montage ×1 Introduction à la caméra Objectif Détecteur PIR Microphone intégré Indicateur lumineux Lampe...
Página 25
Emplacement de carte micro-SD Port d’alimentation Haut-parleur intégré Remarque: Le capuchon supérieur peut être ouvert avec le levier du kit d'accessoires. Appuyez et maintenez la touche de réinitialisation/couplage pendant 10 secondes pour réinitialiser la caméra. Le schéma des voyants est inclus dans le tableau suivant. Statut de l’indicateur lumineux Estado del aparato Amorçage...
Página 26
Imou Life Windows Conseils Pour garantir les meilleures performances sans fil possible, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacles ni d’interférences électromagnétiques entre la caméra et le routeur.
Página 27
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montage au plafond (Facultatif) Câble d’alimentation Super cie de montaje Camera Support Support Cheville à Vis autotaraudeuse expansion 5V2A...
Página 28
Imou Life. Caméra tournée vers le bas • Désactivez le blindage de la caméra dans les paramètres de l’appareil sur l’application Imou Life. • Nettoyez l’objectif de la caméra de votre smartphone Le téléphone ne lit pas le •...
Página 30
Benvenuti Grazie per aver scelto IMOU. Il nostro obiettivo è quello di fornire prodotti per la domotica più facili da utilizzare. In caso di problemi durante l’utilizzo del prodotto, si prega di contattare il nostro team di assistenza prima di restituire il prodotto.
Contenuto della confezione Telecamera×1 Guida introduttiva×1 Adattatore×1 Kit di viti×1 Dima di Staffa ×1 Palanchino ×1 Confezione di fascette posizionamento ×1 fermacavi×1 Introduzione alla telecamera Obiettivo Rilevatore PIR Microfono integrato Indicatore LED Ri ettore...
Slot per scheda micro-SD Porta di alimentazione Altoparlante integrato Nota: La copertura superiore può essere aperta utilizzando la barra di leva contenuta nel kit di accessori. Tenere premuto per 10 secondi il pulsante Reimposta/Associa per reimpostare la telecamera. Gli indicatori LED sono descritti nella tabella seguente. Stato dell’indicatore a LED Stato dispositivo Avvio...
Página 33
Imou Life Windows Suggerimenti Per garantire le migliori prestazioni wireless possibili, assicurarsi che non ci siano ostacoli e interferenze elettromagnetiche tra la telecamera e il router.
Página 34
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montaggio a soffitto (Opzionale) Cavo di alimentazione Montaggio a parete Telecamera Sta a Sta a Bullone di Vite auto lettante espansione 5V2A...
• Accertarsi che l’audio del dispositivo ricevente sia acceso. Il rilevamento persone • Accertarsi di aver abilitato la funzione “Rilevamento persone” nella schermata Impostazioni non funziona dispositivo dell’app Imou Life. Telecamera bloccata verso • Disattivare la funzione “Schermatura telecamera” nella schermata Impostazioni dispositivo il basso dell’app Imou Life.
Página 37
Welkom Bedankt dat u voor Imou heeft gekozen. Onze toewijding is om u eenvoudige Smart Home producten te bieden. Als u problemen ervaart met het gebruik van uw product, neem dan eerst contact op met onze service team: service.global@imoulife.com...
Inhoud verpakking Camera×1 Snel startgids×1 USB lader×1 Schroevenset ×1 Kaart installatiepositie ×1 Beugel ×1 Koevoet ×1 Kabelklemset ×1 Introductie camera Lens PIR-detector Ingebouwde microfoon Led-indicator Spot...
Página 39
MicroSD-kaartsleuf Stroomaansluiting Ingebouwde luidspreker Opmerking: De bovenklep kan niet worden geopend met de koevoet uit de accessoireset. Druk de reset-/koppelknop 10 seconden in om de camera te resetten. Het patroon van led-indicatoren wordt weergegeven in de volgende tabel. LED-Indicator Status apparaatstatus Bezig met opstarten Rood lampje aan...
Página 40
Imou Life Windows Tips U heeft de beste WiFi prestatie wanneer er zo min mogelijk obstakels en stoorzenders tussen de camera en uw router staan.
Página 41
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Plafondbevestiging (Optioneel) Voedingskabel Montageoppervlak Camera Beugel Beugel Zelftappende Expansiebout schroef 5V2A...
• Zorg ervoor dat u "Personendetectie" hebt ingeschakeld in het scherm Apparaatinstellingen in de Personendetectie werkt niet Imou Life-app. Camera zit vast in neerwaartse • Schakel Camera-afscherming uit in Apparaatinstellingen in de Imou Life-app. stand • Reinig de cameralens van uw telefoon Telefoon leest geen QR-code •...
Página 44
Bem-vindo Obrigado por escolher a IMOU. Estamos empenhados em fornecer produtos inteligentes e simpli cados para o lar. Se tiver problemas ao utilizar o produto, contacte a nossa equipa de assistência antes de devolver o produto. O nosso e-mail de assistência: service.global@imoulife.com Prometemos responder no prazo de 24 horas.
Conteúdo da embalagem Mapa de Câmara×1 Snel startgids×1 Conjunto de posicionamento×1 parafusos×1 Mapa de Suporte ×1 Pé de cabra ×1 Pacote de grampos posicionamento ×1 para cabo ×1 Apresentação da câmara Objetiva Detetor PIR Microfone integrado Indicador LED Foco...
Ranhura para cartões micro SD Porta de alimentação Altifalante integrado Nota: A cobertura superior pode ser aberta com a alavanca fornecida no kit de acessórios. Prima sem soltar o botão Reset/Pair durante 10 segundos para repor a câmara. O padrão dos indicadores LED está incluído na tabela seguinte. Estado do indicador LED Estado do dispositivo Arranque...
Página 47
Imou Life Windows Dicas Para assegurar o melhor desempenho possível do sistema sem fios, certifique-se de que não existem obstáculos e interferência eletromagnética entre a câmara e o router.
Página 48
Setup Setup WIFI Name Password Next Done Montagem no teto (Opcional) Cabo de alimentação Superfície de montagem Câmara Suporte Suporte Parafuso Parafuso de autoperfurante expansão 5V2A...
Página 49
Imou Life. A câmara ficou presa em baixo • Desative “Proteção da câmara” nas Definições do dispositivo na app Imou Life. • Limpe a objetiva da câmara do smartphone O telefone não consegue • Certifique-se de que existe luminosidade suficiente no código QR ler o código QR...