IKEA TRÅDFRI Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para TRÅDFRI:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 26

Enlaces rápidos

TRÅDFRI

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para IKEA TRÅDFRI

  • Página 1 TRÅDFRI...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    ENGLISH DEUTSCH FRANÇAIS NEDERLANDS DANSK ÍSLENSKA NORSK SUOMI SVENSKA ČESKY ESPAÑOL ITALIANO MAGYAR POLSKI EESTI...
  • Página 5 LATVIEŠU LIETUVIŲ PORTUGUÊS ROMÂNA SLOVENSKY БЪЛГАРСКИ HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΑ РУССКИЙ УКРАЇНСЬКА SRPSKI SLOVENŠČINA TÜRKÇE ‫عربي‬...
  • Página 6: English

    DO NOT USE WITH STANDARD DIMMERS. Only use the control provided with or specified by these instructions to control this bulb. This bulb will not operate properly when connected to a standard (incandescent) dimmer or dimming control. Only controllable by IKEA Smart lighting products.
  • Página 7: Reset Your Device

    For more information, please contact your IKEA store.
  • Página 8: Deutsch

    DEUTSCH DER FERNBEDIENUNG LEUCHTMITTEL ZUORDNEN: Bevor das Leuchtmittel verwendet werden kann, muss es mit einer Fernbedienung gekoppelt werden. Um weitere Leuchtmittel hinzuzufügen, einfach die unten beschriebenen Schritte wiederholen. 1 Sicherstellen, dass das Leuchtmittel installiert ist und dass der Hauptnetzschalter eingeschaltet ist. 2 Die Fernbedienung nahe an das Leuchtmittel halten, das zugeordnet werden soll (nicht weiter als 5 cm entfernt).
  • Página 9: Zurücksetzen Des Geräts

    Produkten aus der IKEA Home- Smart-Serie gesteuert werden. Es kann zwischen 2200 Kelvin (warmes Tageslicht), 2700 Kelvin (Warmweiß) und 4000 Kelvin (Kaltweiß) gewechselt werden. ZURÜCKSETZEN DES GERÄTS Den Netzschalter 6-mal ein- und ausschalten. TECHNISCHE DATEN Betriebsfrequenz: 2405-2480 Mhz...
  • Página 10: Français

    FRANÇAIS AJOUT SOURCES LUMINEUSES AU DISPOSITIF DE COMMANDE Avant d’utiliser votre source lumineuse, elle doit être couplée avec un dispositif de commande. Pour ajouter d’autres sources lumineuses, il suffit de répéter les étapes ci-dessous : 1 S’assurer que la source lumineuse est installée et allumée.
  • Página 11: Caractéristiques Techniques

    CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Fréquence de fonctionnement : 2405 – 2480 MHz Puissance de sortie : 14 dBm Fabricant : IKEA of Sweden AB Adresse : Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUÈDE Le pictogramme de la poubelle barrée indique que le produit doit faire l’objet d’un tri.
  • Página 12: Nederlands

    Deze lichtbron werkt niet correct wanneer deze wordt aangesloten op een dimmer of afstandsbediening voor dimmersturing die bedoeld is voor een standaardlichtbron (gloeilamp). Kan uitsluitend worden bediend met producten uit de serie IKEA Slimme verlichting.
  • Página 13: Technische Gegevens

    Zet de hoofdschakelaar 6 keer aan en uit. TECHNISCHE GEGEVENS Werkingsfrequentie: 2405-2480 Mhz Uitgangsvermogen: 14 dBm Fabrikant: IKEA of Sweden AB Adres: Postbus 702, SE-343 81 Älmhult, Zweden Het symbool met de doorgestreepte vuilnisbak op wieltjes geeft aan dat het product gescheiden van het huishoudelijk afval moet worden aangeboden.
  • Página 14: Dansk

    STANDARDLYSDÆMPERE. Brug kun den styreenhed, der leveres med pæren eller er angivet i disse anvisninger, til at styre denne pære. Pæren fungerer ikke korrekt, når den er tilsluttet en standardlysdæmper (til glødepærer) eller -lysdæmperkontakt. Kan kun bruges med produkter med IKEA Smart belysning.
  • Página 15: Tekniske Data

    Ved at adskille produktet fra husholdningsaffald hjælper du med at reducere den mængde affald, der sendes til forbrænding eller på lossepladsen, og minimerer eventuelle negative indvirkninger på menneskers sundhed og miljøet. Kontakt det nærmeste IKEA varehus for at få flere oplysninger.
  • Página 16: Íslenska

    NOTIÐ EKKI MEÐ VENJULEGUM LJÓSDEYFI. Notið aðeins stýringu sem fylgir með eða er tilgreind í þessum leiðbeiningum til að stýra perunni. Ljósaperan virkar ekki eðlilega þegar hún er tengd við venjulegan (glóperu) ljósdeyfi eða -stýringu. Aðeins hægt að stýra með IKEA ljósastýringarvörum.
  • Página 17: Tæknilegar Upplýsingar

    Kveiktu og slökktu á rofanum sex sinnum. TÆKNILEGAR UPPLÝSINGAR: Tíðnisvið: 2405 – 2480 MHz Afkastageta: 14 dBm Framleiðandi: IKEA of Sweden AB Heimilisfang: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Táknið með mynd af ruslatunnu með krossi yfir þýðir að ekki má farga vörunni með...
  • Página 18: Norsk

    å regulere denne lyskilden. Denne lyspæra vil ikke fungere som den skal hvis den kobles til en fast installert dimmer som er beregnet for glødepærer. Kan kun kontrolleres med smartbelysning fra IKEA.
  • Página 19 TILBAKESTILL PRODUKTET Slå strømbryteren av og på seks ganger. TEKNISKE DATA: Driftsfrekvens: 2405–2480 MHz Effekt: 14 dBm Produsent: IKEA of Sweden AB Adresse: Boks 702, SE-343 81 ÄLMHULT, SVERIGE Symbolet viser en søppeldunk med et kryss over. Dette betyr at produktet ikke skal kastes i søpla, men holdes atskilt...
  • Página 20: Suomi

    VAROITUS: TUOTETTA EI SAA KÄYTTÄÄ PERUSHÍMMENTIMIEN KANSSA. Käytä ainoastaan mukana tulevaa ohjauslaitetta tai laitetta, joka on mainittu lampun käyttöohjeissa. Tämä valonlähde ei toimi kunnolla, mikäli se kytketään normaaliin himmentimeen (hehkulampuille) tai himmentimen ohjauslaitteeseen. Tuotetta voidaan ohjailla ainoastaan IKEA- älyvalaistustuotteilla.
  • Página 21: Tekniset Tiedot

    LAITTEEN RESETOINTI Paina pääkatkaisinta 6 kertaa. TEKNISET TIEDOT: Toimintataajuus: 2405 – 2480 MHz Lähetysteho: 14 dBm Valmistaja: IKEA of Sweden AB Osoite: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Rastitettu jäteastiasymboli ilmaisee, että tuotetta ei saa hävittää kotitalousjätteen joukossa. Kun hävität tuotteen, vie se asianmukaiseen keräys- tai...
  • Página 22: Svenska

    Denna ljuskälla fungerar inte korrekt om den ansluts till en dimmer eller fjärrkontroll för dimmerstyrning avsedd för standardljuskälla (glödlampa). Kan endast styras med produkter inom IKEA Smart belysning.
  • Página 23: Teknisk Data

    Slå på och slå av huvudströmbrytaren 6 gånger. TEKNISK DATA Frekvensområde: 2405-2480 Mhz Uteffekt: 14 dBm Tillverkare: IKEA of Sweden AB Adress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SVERIGE Symbolen med den överkorsade soptunnan betyder att produkten ska kasseras separat från hushållsavfall. Produkten ska lämnas in för återvinning enligt lokala regler för...
  • Página 24: Česky

    ČESKY PŘIPOJTE K ŘÍDÍCÍ JEDNOTCE SVĚTELNÉ ZDROJE: Předtím, než budete moct světelný zdroj používat, je třeba, abyste jej propojili s řídící jednotkou. Pro přidání dalších světelných zdrojů, stačí jen opakovat tyto kroky: 1 Ujistěte se, že světelný zdroj je nainstalován, a že je zapnutý hlavní spínač.
  • Página 25: Technická Data

    Zapněte a vypněte hlavní spínač 6krát za sebou. TECHNICKÁ DATA: Operační frekvence: 2405–2480 MHz. Výstupní výkon: 14 dBm. Výrobce: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Symbol přeškrtnutého kontejneru označuje, že tento výrobek musí být likvidován odděleně...
  • Página 26: Español

    ESPAÑOL AÑADIR LUCES AL DISPOSITIVO DE CONTROL: Antes de usar la luz, deberás sincronizarla con un dispositivo de control. Para añadir más luces, repite los siguientes pasos: 1 Asegúrate de que la luz esté instalada y de que el interruptor principal esté encendido.
  • Página 27: Reestablecer Los Ajustes Del Dispositivo

    DATOS TÉCNICOS: Frecuencia de operación: 2405 – 2480 MHz Potencia de salida: 14 dBm Fabricante: IKEA of Sweden AB Dirección: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SUECIA La imagen del cubo de basura tachado indica que el producto no debe formar parte de los residuos habituales del hogar.
  • Página 28: Italiano

    ITALIANO ABBINA FONTI LUMINOSE E DISPOSITIVO DI CONTROLLO Prima di usare le fonti luminose, devi abbinarle a un dispositivo di controllo. Per aggiungere altre fonti luminose, ripeti le seguenti fasi: 1 Assicurati che la fonte luminosa sia installata e che l’interruttore di alimentazione principale sia acceso.
  • Página 29: Resetta Il Tuo Dispositivo

    Per saperne di più, contatta il negozio IKEA più vicino a te.
  • Página 30: Magyar

    FIGYELEM: NE HASZNÁLD HAGYOMÁNYOS FÉNYERŐ- SZABÁLYOZÓVAL! Kizárólag a mellékelt vagy a használati utasítás alapján meghatározott szabályozót használt ehhez az izzóhoz. Ez az izzó nem fog megfelelően működni, ha hagyományos szabályozóhoz kapcsolod hozzá. Csak az IKEA Okos világítás termékeivel szabályozható.
  • Página 31: Technikai Adatok

    6-szor kapcsolja be- és ki az eszközt a főkapcsolóval. TECHNIKAI ADATOK Működési frekvencia: 2405–2480 Mhz Kimeneti teljesítmény: 14 dBm Gyártó: IKEA of Sweden AB Cím: Pf. 702, SE-343 81 Älmhult, Svédország Az áthúzott, kerekes szemetest ábrázoló szimbólum azt jelzi, hogy a terméket a háztartási hulladéktól...
  • Página 32: Polski

    UWAGA NIE UŻYWAJ STANDARDOWYCH ŚCIEMNIACZY. Do sterowania żarówką stosować wyłącznie dołączonego pilota lub wskazanego w niniejszej instrukcji. Żarówka nie będzie działać prawidłowo po podłączeniu do standardowego (żarowego) ściemniacza lub pilota ściemniacza. Sterowanie wyłącznie przez produkty IKEA Smart Lighting.
  • Página 33: Resetowanie Urządzenia

    Przełącz główny przełącznik 6 razy. DANE TECHNICZNE: Częstotliwość robocza: 2405 – 2480 MHz Moc wyjściowa: 14 dBm Producent: IKEA of Sweden AB Adres: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SZWECJA Przekreślony symbol kosza na odpady oznacza, że oznaczony produkt nie może być...
  • Página 34: Eesti

    ühildatud valgustid peavooluallikast lahti. HOIATUS: ÄRGE KASUTAGE STANDARDSEID HÄMARDAJAID. Kasutage selle lambi kontrollimiseks vaid selle juhendiga kaasnevat või selles kirjeldatud juhtimissüsteemi. See lamp ei tööta korralikult, kui see on ühendatud standardse (hõõg-)hämardajaga või selle juhtimissüsteemiga. Saab juhtida vaid IKEA nutivalgustuse toodetega.
  • Página 35: Tehnilised Andmed

    TAASTAGE TARVIKU SEADED Liigutage pealülitit 6 korda edasi-tagasi. TEHNILISED ANDMED: Töösagedus: 2405 – 2480 MHz Väljundvõimsus: 14 dBm Tootja: IKEA of Sweden AB Aadress: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Läbikriipsutatud prügikasti märk tähendab, et toode tuleb hävitada olmeprügist eraldi.
  • Página 36: Latviešu

    NELIETOT KOPĀ AR PARASTO REOSTATU. Šo spuldzi drīkst regulēt tikai ar slēdzi, kas ietilpst komplektā vai kas noteikts šajā lietošanas instrukcijā. Spuldze var nedarboties, ja to pieslēdz standarta (kvēlspuldzes) reostata slēdzim vai gaismas intensitātes regulēšanas vadībai. Regulē tikai ar IKEA viedā apgaismojuma ierīcēm.
  • Página 37: Tehniskie Dati

    Nošķirot marķēto preci no sadzīves atkritumiem, jūs palīdzēsiet samazināt atkritumu apjomu, kas nonāk atkritumu sadedzināšanas iekārtās vai atkritumu poligonos, tādējādi samazinot to potenciālo negatīvo ietekmi uz veselību un vidi. Sīkāka informācija IKEA veikalos.
  • Página 38: Lietuvių

    RYŠKUMO REGULIATORIŲ. Šios lemputės skleidžiamai šviesai reguliuoti naudokite rinkinyje esantį valdymo įtaisą arba, jei nepridėtas, instrukcijose nurodytą valdymo įtaisą. Prijungus prie standartinio (kaitinamų jų lempučių) reguliatoriaus, ši lemputė veiks netinkamai. Reikalingas šviesos ryškumo reguliatorius iš IKEA’os išmanių jų prekių serijos.
  • Página 39: Techniniai Duomenys

    IŠ NAUJO NUSTATYKITE PRIETAISĄ Perjunkite pagrindinį jungiklį 6 kartus. TECHNINIAI DUOMENYS Veikimo dažnis: 2405–2480 Mhz Išėjimo galia: 14 dBm Gamintojas: IKEA of Sweden AB Adresas: p. d. 702, 343 81 Elmhultas, Švedija Perbraukto atliekų konteinerio simbolis reiškia, kad gaminio atliekų negalima tvarkyti kartu su kitomis buitinėmis...
  • Página 40: Português

    PORTUGUÊS ADICIONAR FONTES DE LUZ AO DISPOSITIVO CONTROLO: Antes de utilizar a sua fonte de iluminação, necessita de a emparelhar com um dispositivo de controlo. Para adicionar mais fontes de iluminação, repita os passos abaixo: 1 Certifique-se de que a sua fonte de iluminação está...
  • Página 41: Dados Técnicos

    Ao separar um artigo assinalado dos resíduos domésticos, ajuda a reduzir o volume de resíduos enviados para os incineradores ou aterros, minimizando o potencial impacto negativo na saúde pública e no ambiente. Para mais informações, contacte a loja IKEA perto de si.
  • Página 42: Româna

    ATENŢIE: NU FOLOSI CU POTENŢIOMETRE STANDARD. Folosesşte doar cu dispozitivele furnizate sau specificate de instrucţiuni. Becul nu va funcţiona corespunzător dacă este conectat la un potenţiometru standard, doar la produsele de iluminat inteligent IKEA.
  • Página 43: Date Tehnice

    Acţionează întrerupătorul principal de 6 ori. DATE TEHNICE: Frecvenţă de operare: 2405 – 2480 MHz Putere: 14 dBm Producător: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, SWEDEN Simbolul indica faptul ca produsul trebuie sa fie sortat separat de gunoiul menajer.
  • Página 44: Slovensky

    STMIEVACÍMI ZARIADENIAMI: Používajte iba zariadenia na stmievanie, ktoré sú pribalené k žiarovke alebo špecifikované v návode na použitie. Žiarovka nebude fungovať správne ak ju pripojíte na štandardné stmievacie zariadenie na obyčajné žiarovky. Môžete ju ovládať iba výrobkami zo série Inteligentného osvetlenia IKEA.
  • Página 45: Technické Údaje

    Zapnite a vypnite hlavný vypínač 6-krát. TECHNICKÉ ÚDAJE Prevádzková frekvencia: 2 405 – 2 480 MHz Výstupný výkon: 14 dBm Výrobca: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVÉDSKO Symbol preškrtnutého kontajnera označuje, že tento výrobok musí byť zlikvidovaný...
  • Página 46: Български

    НЕ ИЗПОЛЗВАЙТЕ СЪС СТАНДАРТНИ ДИМЕРИ. Използвайте само осигуреното дистанционно съгласно тези инструкции за регулиране на крушката. Тази крушка няма да функционира правилно, когато е свързана със стандартен (нажежаема жичка) димер или димиращо устройство. Регулира се само от продукти от серията IKEA Smart lighting.
  • Página 47: Технически Данни

    Изключете и включете главния ключ 6 пъти. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ: Работна честота: 2405 – 2480 MHz Изходяща мощност: 14 dBm Производител: IKEA of Sweden AB Адрес: Box 702, SE-343 81 Елмхулт, Швеция Символът със задраскан кош за отпадъци означава, че артикулът следва да се...
  • Página 48: Hrvatski

    PRIGUŠNICAMA. Koristiti samo priloženi upravljač ili upravljač određen od strane ovih uputa za upravljanje ovom žaruljom. Ova žarulja neće raditi ispravno ako je spojena na standardnu (sa žarnom niti) prigušnicu ili upravljač. Može se upravljati samo proizvodima IKEA Pametne rasvjete.
  • Página 49: Tehnički Podaci

    šest puta. TEHNIČKI PODACI: Radna frekvencija: 2405 – 2480 MHz Izlazna snaga: 14 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, 343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol prekrižene kante za otpad znači da se proizvod ne smije odlagati u komunalni otpad.
  • Página 50: Ελληνικα

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ ΠΡΟΣΘΗΚΗ ΠΗΓΩΝ ΦΩΤΙΣΜΟΥ ΣΤΗ ΣΥΣΚΕΥΗ ΕΛΕΓΧΟΥ ΣΑΣ: Για να μπορείτε να χρησιμοποιήσετε την πηγή φωτισμού σας, θα χρειαστεί να πραγματοποιήσετε ζεύξη με τη συσκευή ελέγχου. Για να προσθέσετε περισσότερες πηγές φωτισμού, απλώς επαναλάβετε τα παρακάτω βήματα: 1 Βεβαιωθείτε ότι έχει ήδη πραγματοποιηθεί η...
  • Página 51: Τεχνικα Δεδομενα

    διακόπτη ρεύματος 6 φορές. ΤΕΧΝΙΚΑ ΔΕΔΟΜΕΝΑ: Συχνότητα λειτουργίας: 2.405 - 2.480 MHz Έξοδος τροφοδοσίας: 14 dBm Κατασκευαστής: IKEA of Sweden AB Διεύθυνση: Ταχ. θυρίδα 702, 343 81 Älmhult, ΣΟΥΗΔΙΑ Το σύμβολο με το διαγραμμένο τροχήλατο κάδο υποδεικνύει ότι το προϊόν χρειάζεται...
  • Página 52: Русский

    РУССКИЙ ДОБАВЛЕНИЕ ИСТОЧНИКОВ ОСВЕЩЕНИЯ Перед использованием источника освещения необходимо выполнить его сопряжение с устройством управления. Чтобы добавить источники освещения, выполните приведенные ниже действия: 1 Убедитесь, что источник освещения установлен, а источник питания включен. 2 Держите устройство управления около источника освещения, который вы хотите добавить...
  • Página 53: Технические Характеристики

    использовать только с товарами ИКЕА для интеллектуального освещения. Цветовую температуру можно переключать между 2200 К (теплое свечение), 2700 К (теплый белый) и 4000 К (холодный белый). ВОССТАНОВЛЕНИЕ НАСТРОЕК Переключите главный выключатель 6 раз. ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ: Рабочая частота: 2405-2480 МГц. Выходная мощность: 14 дБм. Изготовитель: ИКЕА...
  • Página 54: Українська

    УКРАЇНСЬКА ДОДАЙТЕ СВІТИЛЬНИКІВ ДО ПРИСТРОЮ КЕРУВАННЯ: Перед використанням світильника під’єднайте його до пристрою керування. Щоб додати більше світильників, виконайте описані нижче кроки: 1 Установіть світильник і ввімкніть головний вимикач живлення. 2 Тримайте пристрій керування поблизу світильника, який необхідно під’єднати (на відстані...
  • Página 55: Технічні Дані

    ТЕХНІЧНІ ДАНІ: Робоча частота: 2405–2480 МГц Вихідна потужність: 14 дБм Виробник: IKEA of Sweden AB Адреса: Компанія IKEA, п/с 702, S-343 81 Ельмхульт, Швеція Малюнок із закресленим контейнером для сміття на колесах означає, що предмет необхідно викидати окремо від побутових...
  • Página 56: Srpski

    Za upravljanje ovom sijalicom upotrebljavaj samo upravljač koji se dobija uz proizvod ili upravljač koji je određen ovim uputstvima. Sijalica neće ispravno raditi ako se poveže na obični (inkandescentni) dimer ili upravljač dimera. Može se upravljati samo proizvodima iz serije IKEA Pametna rasveta.
  • Página 57 VRAĆANJE NA FABRIČKE POSTAVKE Uključi-isključi glavni prekidač 6 puta. TEHNIČKI PODACI: Radna frekvencija: 2405‒2480 MHz Izlazna snaga: 14 dBm Proizvođač: IKEA of Sweden AB Adresa: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Simbol precrtana kanta na točkovima upućuje da dati proizvod treba odložiti odvojeno od ostalog otpada u domaćinstvu.
  • Página 58: Slovenščina

    Žarnica ne bo pravilno delovala, če jo priključiš na klasično zatemilno stikalo (za žarnice z žarilno nitjo) ali zatemnilni krmilnik. Krmiljenje je mogoče izključno s pametnimi svetlobnimi izdelki podjetja IKEA.
  • Página 59: Tehnični Podatki

    PONASTAVITEV NAPRAVE Glavno stikalo pritisni 6-krat. TEHNIČNI PODATKI Delovna frekvenca: 2405-2480 Mhz Izhodna moč: 14 dBm Proizvajalec: IKEA of Sweden AB Naslov: Box 702, SE-343 81 Älmhult, ŠVEDSKA Znak s prečrtanim izvlečnim zabojnikom pomeni, da izdelek ne spada med običajne gospodinjske odpadke.
  • Página 60: Türkçe

    şalterden kesiniz. UYARI: STANDART REOSTA İLE KULLANMAYINIZ. Bu ampulü kontrol etmek için sadece bu talimatlarla verilen veya belirtilen talimatları kullanınız. Bu ampul, standart (akkor) bir reosta veya reosta kumandasına bağlandığında düzgün çalışmaz. Sadece IKEA Akıllı aydınlatma ürünleri ile kontrol edilebilir.
  • Página 61 Bu sembole sahip ürünlerin doğru bir şekilde çöpe atılması, yakma veya depolanma için gönderilen atık miktarının azalmasına ve insan sağlığı ve çevre üzerindeki olası olumsuz etkilerini en aza indirmeye yardımcı olacaktır. Daha fazla bilgi için, IKEA mağazası ile irtibata geçiniz.
  • Página 62 ‫عربي‬ ،)‫يمكن تبديل حرارة اللون بين 0022 كلفن (توهج دافىء‬ .)‫0072 كلفن (أبيض دافىء) و 0004 كلفن (أبيض بارد‬ ‫إعادة تعيين إعدادات جهازك‬ .‫قم بتشغيل وإطفاء المفتاح الرئيسي 6 مرات‬ :‫المواصفات الفنية‬ ‫تردد التشغيل: 5042 - 0842 ميغاهيرتز‬ ‫خرج الطاقة: 41 ديسيبل ميلي‬ AB ‫لشركة...
  • Página 63 :‫ضافة مصادر إضاءة إلى جهاز التحكم‬ ‫قبل أن تتمكن من استخدام مصدر اإلضاءة يجب اقرانه‬ .‫بجهاز التحكم‬ ‫إذا أردت إضافة المزيد من مصادر اإلضاءة، قم فقط بإعادة‬ :‫الخطوات أدناه‬ ‫1 تأكد من تركيب مصدر اإلضاءة وأنه في وضعية‬ .‫التشغيل‬ ‫2 ق ر ّب جهاز التحكم من مصدر اإلضاءة الذي تريدين‬ .)‫إضافته...
  • Página 64 © Inter IKEA Systems B.V. 2016 AA-1893572-2...

Tabla de contenido