Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

1. Description du produit
Identification de l'équipement :
Equipment identification sheet
Modèle
CLiC-iT ADVENTURE
Model :
C-ZAM
1.2 Détection
d'ancrage
Anchor detection
0
OK
Connecteur
Connector
1
OK
21
2
OK
0
OK
Connecteur
1
OK
Connector
25
2
NO
Boucle longue
Long loop
Amplitude
Span
A
L
L
Ref
1
2
cm
cm
cm
A1
92
130
(36'')
**A11
92
112
150
(36'')
(44'')
** Longe asymétrique
/ Asymetric lanyard
1
2
Références : Anneau de montagne C-O (DAS060) - Elingue C-1 (DAS060-EL) - Emerillon C-8 (DAS070) - Emerillon C-8+ (DAS132) - Maillon rapide inox conforme à EN 12275 (MRNI07.0)
References : Climbing sling C-O (DAS060) - Sewn sling C-1 (DAS060-EL) - Swivel C-8 (DAS070) - Openated swivel C-8+ (DAS132) - Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 (MRNI07.0)
Si vous avez une installation particulière, contactez-nous / If you have a special installation, please contact us : +33 (0)3 26 47 11 34 / contact@clic-it.eu
CLiC-iT ADVENTURE - NOTICE D'UTILISATION
/ Description of the product
Exemple de référence
Example of reference
A 6
2
C-ZAM L
C-ZAM L+
C-CONNECT
C-CONNECT
OK
NO
OK
OK
NO
OK
OK
NO
OK
OK
OK
OK
OK
OK
NO
NO
OK
NO
A
B
Ref
cm
A0
25
(51'')
(10'')
A3
25
(59'')
(10'')
**A5
71
Connexion sur harnais
3
4
USER'S INSTRUCTION
1.1 Type de longe
Type of lanyards
25
Câble
Corde
V2
Cable
Rope
selon la norme /
ding to EN15567 (2015)
OK
OK
OK
OK
OK
NO
OK
NO
NO
OK
OK
OK
OK
OK
NO
OK
NO
NO
Boucle courte
Short loop
Amplitude
Span
A
Modèle
/ Model
A
L
L
1
2
cm
cm
cm
cm
73
130
11
(29'')
(51'')
65
110
11
(25'')
(43'')
87
150
11
(28'')
(34'')
(59'')
/ Connection on harness
5
6
25cm
min
Révision O - 04/03/2021
1.3 Connecteurs
Connecteur 21
Connector 21
Catégorie de
sécurité
Safety system
category
accor-
1
standards
C
C / D
D
C
= 8mm min
C/D
D
Émerillon C8 / ouvrable C8+
Swivel C8 / openable swivel C8+
Amplitude
Span
L
Ref
1
cm
B
63
**A4/A4+
(24'')
76
**A6/A6+
(4,3'')
(30'')
84
**A7
(4,3'')
(33'')
(4,3'')
A8
79 (31'')
A9
89 (35'')
7
C8
/ Connectors
Connecteur 25
Connector 25
3
3
1
2
2
< 20mm max
(0,31'')
(0,78'')
C8
A
C8+
A
B
L
Émerillon
2
cm
cm
cm
Swivel
73
110
14
C8/C8+
(28'')
(43'')
(5,5'')
99
150
14
C8/C8+
(38'')
(59'')
(5,5'')
94
150
14
C8
(37'')
(59'')
(5,5'')
130
14
C8
(51'')
(5,5'')
150
14
C8
(59'')
(5,5'')
8
9
C8
C8+
1

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para CLiC-iT ADVENTURE

  • Página 1 References : Climbing sling C-O (DAS060) - Sewn sling C-1 (DAS060-EL) - Swivel C-8 (DAS070) - Openated swivel C-8+ (DAS132) - Quicklink stainless steel in accordance with EN 12275 (MRNI07.0) Si vous avez une installation particulière, contactez-nous / If you have a special installation, please contact us : +33 (0)3 26 47 11 34 / contact@clic-it.eu...
  • Página 2: Etiquette De Marquage

    2. Traçabilité et marquage / Traceability and marking 2.1 Etiquette de marquage 2.2 Etiquette individuelle d'identification Marking label Individual identification label (1) RECTO : (2) VERSO : 3. Utilisation / Use 3.1 Fixer un connecteur 3.3 S'engager sur une ligne de vie 3.4 Sortir de la ligne de vie Attach a connector Starting on a route...
  • Página 3 3.6 Briefing / Briefing 3.7 Manoeuvres interdites / Forbidden maneuvers...
  • Página 4 Assis / sitting Debout / standing C-ZAM L+ C-CONNECT C-STOP C-OFF Pacemaker Aimant Magnet 4.4 Déverrouillage du système CLiC-iT 4.2 Stockage / Unlocking the CLiC-iT system / Storage Connecteur 21 Connector 21 Connecteur 25 Connector 25 Variante 2 Variante 1 4.5 Contrôle du produit...
  • Página 5: Informations Complémentaires

    Date de première utilisation : Date of first use 51420 CERNAY-LES-REIMS Téléphone : 03.26.47.11.34 Autre information pertinente : E-mail : contact@clic-it.eu Other relevant information La déclaration UE de conformité est disponible sur : / EU www.clic-it.eu declaration conformity are available on :...
  • Página 6: Description Du Produit

    C-ZiP Xtrem (Ref : DAS180) 1.2 Détection d’ancrage 3. Faire manipuler CLiC-iT par les pratiquants au sol (sur un câble tendu) avant de monter sur le parcours. Ce produit est disponible avec trois types de détection d’ancrage : 3.7 Manœuvres interdites...
  • Página 7 3. Sur les tyroliennes, la longe de la poulie doit être significativement plus courte que la ATTENTION: le produit est constitué de polyéthylène, fusion à 140°C. longe CLiC-iT (entre 10 et 40 cm) afin que les connecteurs ne frottent pas sur le câble de 2. Étiquette tyrolienne et que votre longe CLiC-iT (et les câbles de commande) ne soit pas tordue.
  • Página 8 Pour une installation du point central de la longe en dessous du cou, il est recommandé de fixer le point central de la longe CLiC-iT au pontet du harnais de l’utilisateur avec la distance la plus courte possible. L’utilisation d’un pontet bas sur le harnais est fortement recommandée pour réduire les risques de strangulation.
  • Página 9: Description Of The Product

    This product is a Personal Protection Equipment designed for leisure activities at heights 3.3 Starting on a route (High rope adventure parks) as per directive EPI 2016/425. It is composed of 2 connec- When starting on a route, check that one connector is open. If both connectors are...
  • Página 10: Checking The Product

    1. Pull the trigger - Periodic inspection of CLiC-iT carried out by a person who does not have a training 2. Pull the connector until the barrel locks certificate issued and registered by DEHONDT SARL (training « A », « B » or « C »).
  • Página 11 The list of recommendations stated here above is only to be used as a general guideline to limit the risks involved with climbing in adventure parks. This guideline is by no means exhaustive. It should be taken into consideration and validated by park builders and operators and shall continuously be expanded in accordance with feedback and experiences.
  • Página 12 Reibungen am Sicherungskabel zu minimieren, oder auf den C-ZIP Xtrem (Ref : 1.3 Karabiner DAS180) 3. Lassen Sie die Nutzer CLiC-iT zunächst am Boden ausprobieren (an einem Der empfohlene Durchmesser des Sicherungsseiles muss zwischen 8mm Minimum und gespannten Seil), bevor der erste Parcours bestiegen wird 20mm Maximum betragen.
  • Página 13: Weitere Informationen

    8. Wenn der Benutzer während einer Zip-Line-Fahrt die Seilrolle nicht erreichen kann, die die Fasern des Verbindungsbandes zerstören können ohne dass dies sichtbar ist. um die Hände darauf zu legen, kann es passieren, dass er an den Lanyards der CLiC-iT 4. Reinigung des Verbindungsbandes zieht, um sich zu steuern.
  • Página 14: Ausbildung Des Personals

    Ersatzteile. rung zu gewährleisten (diese Liste ist nicht umfassend für alle Höhenparcours). Zur Nutzung von CLiC-iT ist eine Ausbildung und eine besondere Geschicklichkeit erfor- derlich.Dieses Produkt sollte nur von fachkundig eingewiesenen Personen oder nur unter der Kontrolle einer sachkundigen Person verwendet werden.
  • Página 15: Descripción Del Producto

    Todo los productos deben Para otros montajes, solicitar primero la validación de la SARL DEHONDT. certificados CE. Solo usar Ios anillos de montaña prestado para CLiC-iT. Está prohibido 3.6 Briefings usar una cuerda estándar certificados EN566.
  • Página 16: Almacenamiento

    Fuera de este rango de temperaturas, la resistencia del producto podría verse afectada. 3. En las tiroliñas, la cinta de la polea debe ser mas chica que la cinta del CLIC-IT ATENCIÓN : Este producto está compuesto por partes de polietileno, fusión a 140ºC.
  • Página 17 Para la fijación del punto central de la conexión situada debajo del cuello, se recomien- da fijar el punto central del cabo CLIC-It en la anilla ventral del arnés del usuario con la distancia mínima posible. La utilización de una anilla ventral baja en el arnés es muy recomendable, para minimizar los riesgos de estrangulamiento.

Tabla de contenido