NITROGON/HELIGON
1.
9
SERIES
Please check the holes of motherboard before
installation then insert the square spacer into
the centric hole of back-board and attach the
insulation sheets on the back-board. Insert
M3.5*60 screws into the correct holes of back-board.
Überprüfen Sie die Lochführungen des Mainboards
vor der Installation und kleben Sie das rechteckige
Isolations pad zentrisch über der rechteckigen
Aussparung der Backplate. Setzen Sie die M3.5*30
Schrauben in die korrekten Lochführungen der
Backplate wie abgebildet.
Repérer les trous de fixation de la carte mère
avant l'installation, puis insérer les vis M3.5*30
dans les trous de fixation correspondant sur la
plaque arrière.
Por favor, seleccione los agujeros adecuados
de la placa base, antes de realizar la instalación,
y coloque el espaciador cuadrado en el agujero
del centro de la sujeción. Pegue los adhesivos
de aislamiento en las esquinas de la sujeción
insertando los tornillos M3.5*30 por su parte trasera.
Controllare i fori della scheda madre prima
dell'installazione, quindi inserire il distanziale
quadrato nel foro centrale della piastra e collegare
i fogli isolanti sulla piastra. Inserire le viti M3.5x60
nei fori corretti della piastra.
AMD
Перед установкой кулера проверьте и выберите
соответсвующие отверстия на материнской плате,
затем установите квадратный вкладыш по середине
монтажной пластины и приложите изоляционные
вкладыши. Пpоведите винты типа м3.5*30 к
соответсвующим отверстиям монтажной пластины.
確定背板正確的使用面,壓入方形墊板,將4片絕緣
貼片貼於相應位置,再將螺杆插入其對應的孔位。
确定背板正确的使用面,压入方形垫板,将4片绝缘
贴片贴于相应位置,再将螺杆插入其对应的孔位。
インストールの前にマザーボードの穴を確認して、
角型スペーサーをバックプレート中心の穴に装着し、
バックプレート上に絶縁シートを確実に取り付けます。
M3.5*60ネジをバックプレートの穴に正しく差してく
ださい。
설치 전에 메인보드의 구멍을 확인하고 사각
스페이서를 백보드의 중심 구멍에 끼운 후 절연
시트를 백보드에 부착하십시오. M3.5*60 나사를
백보드의 올바른 구멍에 끼우십시오.