READ THESE INSTRUCTIONS AND AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Cavallo Installation Guide For Model: CVL100 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Blade* Assembly.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inches that the hanging location allows the blades a feet (76cm) clearance of 10ft. (3.05m) from the floor and 30in. (3.05m) (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 12ft.
5. Blade Assembly. WARNING: To reduce the risk of serious bodily lock washer injury, DO NOT use power tools to assemble the blades. If overtightened, blades may crack and motor break. Locate 9 blade attachment screws, 9 rubber washer, 9 lock washers and 9 nuts in hardware blade pack.
Página 6
6. Fan Assembly. (cont.) safety cable electrical wiring Loosen yoke set screws and nuts at top of motor housing. Remove pin and clip from motor housing yoke. [Refer to diagram 2.] Determine the length of threaded downrod you downrod wish to use. Thread safety cable and electrical wires through threaded end of downrod and pull yoke set screw and nut...
wood ceiling joist 6. Fan Assembly. (cont.) safety cable loop With the hanging bracket secured to the outlet box and wood screw able to support the fan, you are now ready to hang your and washer fan. Grab the fan firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
7. Wiring. (cont.) outlet box wall control PLEASE NOTE: Wall and/or remote conrol must be used for fan to operate. If you do not wish to use the wall control, please proceed to Section 8 to continue with fan installation. green/ bare ground...
9. Automated Learning Process./Activating Code. REMOTE WALL CONTROL CONTROL LED LIGHT FAN OFF LED LIGHT IMPORTANT: FAN OFF LEARN Remote and wall controls must be FAN SPEED FAN SPEED S NC R ONI E with REVERSE REVERSE fan in order to properly function.
10. Testing Your Fan. It is recommended that you test fan before finalizing installation. Test wall control (optional installation) by locating ON/OFF slider switch on wall control, then set to ON position. Test fan speeds. Next, locate remote control. Test fan speed with different fan speed buttons (1 - 6).
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. wired properly. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 3. Check to be sure fan is wired properly. or ship you a replacement fan, and we will pay the return 4.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Cavallo Guía de instalación Para modelo: CVL100 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Colocación de las aspas*.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
3. Preparación para la instalación. borde del aspa Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el 76cm ventilador le permite un espacio libre de 3,05m 3,05m pulg.) (10 pies) entre las puntas de las aspas y el piso y (10 pies) 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
5. Colocación de las aspas ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de lesiones corporales graves, NO utilice herramientas eléctricas tuerca para ensamblar las aspas. Si aprieta demasiado las arandela de seguridad aspas, estas podrían agrietarse y quebrarse. bastidor del motor Localizar 9 tornillos para fijar las aspas, 9 arandelas de hule, 9 arandelas de seguridad y 9 tuercas en uno de los paquetes de artículos de ferretería.
Página 17
6. Ensamblaje del ventilador. (cont.) Aflojar los tornillos de fijación del cuello y las tuercas en la parte superior del bastidor del motor. Quitar el perno y la clavija del cuello del bastidor del motor. [Referirse al diagrama 2.] cable de seguridad cableado Determinar el largo de tubo con rosca que desea usar.
6. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de madera Ya que esté sujetado el soporte de montaje a la caja de salida y bucle del cable capaz de apoyar el ventilador, usted está listo para colgar el de seguridad ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos. tornillo para Deslizar el tubo por la abertura del soporte de montaje y dejar madera y...
control 7. Instalación eléctrica. (cont.) caja de salida de pared FAVOR DE DARSE CUENTA: Hay que utilizar el control de pared y/o el control remoto para que funcione el ventilador. Si no desea utilizar el control de pared, favor de pasar a la sección 8 para seguir con la instalación del tierra ventilador.
9. Proceso de aprendizaje automático./Activar el código. CONTROL REMOTO CONTROL APAGADO DEL DE PARED APAGADO DEL VENTILADOR LUZ LED VENTILADOR LEARN VELOCIDAD DEL VELOCIDAD DEL VENTILADOR VENTILADOR IMPORTANTE: Hay que SINCRONIZAR el REVERSA REVERSA control remoto y el control de pared con el LEARN ventilador para que funcionen correctamente.
10. Verificación del funcionamiento del ventilador. Se le recomienda poner el ventilador a prueba antes de terminar la instalación. Poner a prueba el control de pared (instalación opcional) localizando el interruptor corredero de APAGADO y ENCENDIDO en el control de pared, luego ponerlo en posición de ENCENDIDO (ON).
Craftmade. Nosotros repararemos el sirve la batería. motor al comprador o le enviaremos uno de reemplazo y Craftmade pagará los gastos de envío de regreso. Problema: No funciona el ventilador con el control de GARANTIA LIMITADA DE 6 AÑOS hasta DE POR VIDA: pared (opcional) y/o control remoto.