READ THESE INSTRUCTIONS AND SAVE THEM FOR FUTURE USE Riverfront Installation Guide For Model: RVF52 Table of Contents: Safety Tips. pg. 2 Unpacking Your Fan. pg. 3 Parts Inventory. pg. 3 Installation Preparation. pg. 4 Hanging Bracket Installation. pg. 4 Fan Assembly.
SAFETY TIPS. WARNING: To reduce the risk of electrical shock, turn off the electricity to the fan at the main fuse box or circuit panel before you begin the fan installation or before servicing the fan or installing accessories. READ ALL INSTRUCTIONS AND SAFETY INFORMATION CAREFULLY BEFORE INSTALLING YOUR FAN AND SAVE THESE INSTRUCTIONS. CAUTION: To avoid personal injury, the use of gloves may be necessary while handling fan parts with sharp edges.
1. Unpacking Your Fan. Carefully open the packaging. Remove items from Styrofoam inserts. Remove motor housing and place on carpet or Styrofoam to avoid damage to finish. Do not discard fan carton or Styrofoam inserts should this fan need to be returned for repairs.
3. Installation Preparation. blade edge To prevent personal injury and damage, ensure inhes 7 feet that the hanging location allows the blades a (2.13m) (76cm) clearance of 7 feet (2.13m) from the floor and 30in (76cm) from any wall or obstruction. This fan is suitable for room sizes up to 400 square 12ft.
stop pin set screw 5. Fan Assembly. Remove hanging ball from downrod provided by hanging ball loosening set screw on hanging ball. Remove pin and clip. Lower hanging ball and remove stop pin. Then slide hanging ball off downrod. [Refer to clip diagram 1 diagram 1.]...
Página 6
5. Fan Assembly. (cont.) wood With the hanging bracket secured to the ceiling joist outlet box and able to support the fan, you are now ready to hang your fan. Grab the fan safety cable loop firmly with two hands. Slide downrod through opening in hanging bracket and let hanging ball rest on the hanging bracket.
6. Wiring. WARNING: Turn off circuit breakers to current fixture from breaker panel and be sure switch white supply wire ground is turned to the OFF position. (green or bare) black supply wire CAUTION: Be sure outlet box is properly grounded and that a ground wire (GREEN or from ceiling Bare) is present.
7. Canopy Assembly. hanging bracket Raise canopy to hanging bracket and align slotted holes in canopy with loosened screws in hanging bracket. Twist canopy to lock. Re-insert screws that were previously removed (page 3, Section 4) and secure all screws with a Phillips screwdriver. canopy 8.
motor housing 9. Switch Housing Assembly. Remove 1 screw from switch housing plate (on underside of motor) and loosen the other 2 screws. switch housing Connect male plug from motor housing to plate female plug from switch housing. Be sure male plugs connect completely.
10. Light Kit Assembly (Optional). (cont.) motor housing Replace lock washer and hex nut on threaded rod. Tighten hex nut over lock washer so that the switch housing cap fits securely on the light kit fitter. switch Connect WHITE wire from light kit fitter to WHITE housing wire from switch housing.
Service at 1-800-486-4892 to arrange for return of fan. 1. Check wall switch to fan. Return fan, shipping prepaid, to Craftmade. We will repair 2. Verify that reverse switch is set completely in or ship you a replacement fan, and we will pay the return either direction.
LEER ESTAS INSTRUCCIONES Y GUARDARLAS PARA UTILIZACIÓN FUTURA Riverfront Guía de instalación Para modelo: RVF52 Índice de materias: Sugerencias de seguridad. Pág. 2 Desempaquetado del ventilador. Pág. 3 Inventario de piezas. Pág. 3 Preparación para la instalación. Pág. 4 Instalación del soporte de montaje. Pág. 4 Ensamblaje del ventilador.
SUGERENCIAS DE SEGURIDAD. ADVERTENCIA: Para evitar la posibilidad de una descarga eléctrica, desconectar la corriente en la caja de fusibles principal o el interruptor protector antes de iniciar la instalación del ventilador o antes de repararlo o instalar accesorios. LEER TODAS LAS INSTRUCCIONES E INFORMACIÓN DE SEGURIDAD CUIDADOSAMENTE ANTES DE INSTALAR SU VENTILADOR Y GUARDAR ESTAS INSTRUCCIONES.
1. Desempaquetado del ventilador. Abrir el empaque cuidadosamente. Sacar los artículos del embalaje. Sacar el motor y ponerlo en una alfombra o en el embalaje para evitar rayar el acabado. Guardar la caja de cartón o el empaquetamiento original en caso de que tenga que mandar el ventilador para alguna reparación.
borde 3. Preparación para la instalación. del aspa 76 cm Para prevenir daño corporal y otros daños, estar seguro de que el lugar en donde va a colgar el ventilador le 2,13m pulg.) permite un espacio libre de 2,13m (7 pies) entre las (7 pies) puntas de las aspas y el piso y 76cm (30 pulg.) entre las aspas y cualquier pared u otra obstrucción.
perno 5. Ensamblaje del ventilador. de tope tornillo de fijación Quitar la bola que sirve para colgar del tubo provisto aflojando el tornillo de fijación de la bola que sirve bola que sirve para colgar. Quitar el perno y la clavija. Bajar la bola para colgar que sirve para colgar y sacar el perno de tope y luego quitar la bola que sirve para colgar deslizándola.
Página 17
5. Ensamblaje del ventilador. (cont.) viga de Ya que esté sujetado el soporte de montaje a madera la caja de salida y capaz de apoyar el bucle del cable ventilador, usted está listo para colgar el de seguridad ventilador. Agarrar el ventilador firmemente con las dos manos.
6. Instalación eléctrica. alambre conductor blanco ADVERTENCIA: Apagar los cortacircuitos en el panel toma de tierra (verde o pelada) de electricidad que suplen corriente a la caja de salida alambre conductor negro y asegurarse de que el interruptor de luz esté APAGADO.
7. Colocación de la cubierta decorativa. soporte de montaje Subir la cubierta decorativa al soporte de montaje, alineando los agujeros con ranura en la cubierta decorativa con los tornillos aflojados en el soporte de montaje. Girar la cubierta decorativa para cerrarla. Volver a introducir los tornillos que se quitaron anteriormente (página 4, sección 4) en los cubierta...
9. Instalación de la caja de encendido. bastidor del motor Quitar 1 tornillo de la placa de la caja de encendido (en el lado inferior del motor) y aflojar los otros 2 tornillos. Conectar el enchufe macho del bastidor del motor al enchufe hembra de la caja de encendido.
10. Instalación del juego de luz (opcional). (cont.) Volver a colocar la arandela de seguridad y la tuerca hexagonal en la varilla roscada. Apretar la tuerca hexagonal en la arandela de seguridad para que se ajuste el conectador para el juego de luz con la cubierta de la caja de encendido.
Problema: El ventilador no funciona. debido a defectos en los materiales o trabajo manual. Soluciones: Comunicarse con el Servicio al cliente de CRAFTMADE al 1. Inspeccionar el interruptor de pared del ventilador. 1-800-486-4892 para acordar el reenvío del ventilador. 2. Verificar que el interruptor de reversa del ventilador Devolver el ventilador, con los gastos de envío...