FRA
OPÉRATIONS PRÉLIMINAIRES
-Vérifier
que
les
différents
composants de l'unité sont intacts.
-Contrôler si l'emballage contient
bien tous les accessoires pour
l'installation et la documentation.
-Transporter la section emballée le
plus
près
possible
du
lieu
d'installation.
-Ne pas déposer d'outils ou de
poids sur l'unité emballée.
INDICATIONS POUR L'INSTALLATION
Les indications suivantes sont les
évaluations / précautions minimales
à prendre en phase d'installation de
l'appareil.
Il
est
clair
que
configuration de la pièce, le type
d'installation et les complications
découlant d'exigences spécifiques
sont
demandées
dans
leur
évaluation, à l'expérience et au
professionnalisme des personnes
qui effectue l'installation.
Avant
d'installer
l'appareil,
s'assurer :
- qu'aucune obstruction du passage
de l'air n'est possible en aspiration
et en refoulement, mais aussi de la
distribution et direction correctes
des flux d'air à l'intérieur de la pièce
(sans obstacles) aussi bien côté
aspiration que côté refoulement
- des distances d'installation par
rapport aux figures géométriques et
aux contours qui délimitent la pièce
afin de préserver les conceptions
fondamentaux
liés
à
l'espace
nécessaire
pour
effectuer
maintenance courante (nettoyage du
filtre, du bac à condensat, de
l'échangeur) et la maintenance
exceptionnelle qui requiert une plus
grande agilité de manœuvre (retrait
du bac, du moteur ou de l'échangeur).
Pour les unités dont l'installation est
effectuée à l'intérieur de faux-
plafonds ou de locaux techniques, il
est conseillé d'exécuter des trappes
de visite adéquates (en termes de
dimensions) ou au moins de prévoir
un accès.
-Les
raccords
hydrauliques
présentent la position, les mesures
et les entraxes spécifi és pour cet
appareil.
-La pression du système ne soit pas
supérieure à 8 bars pour les versions
à eau.
-La ligne électrique d'alimentation
présente
des
caractéristiques
conformes aux valeurs nominales
indiquées sur la plaquette de
l'appareil et qu'un interrupteur de
sécurité soit présent, facilement
accessible à l'utilisateur, qui puisse
couper
la
tension
pour
toute
intervention s'avérant nécessaire.
-L'interrupteur de sécurité se trouve
sur la position OFF de manière à ce
qu'il n'y ait pas de tension sur la
ligne d'alimentation de l'appareil.
DEU
VORARBEITEN
-Sicherstellen,
dass
Bestandteile des Geräts intakt
sind.
-Sicherstellen,
dass
in
Verpackung alle für das Anbringen
erforderlichen Zubehörteile und die
Dokumentation enthalten sind.
-Den verpackten Abschnitt so nah
wie möglich an den Installationsort
bringen.
-Keinesfalls
Werkzeug
Gewichte auf das noch verpackte
Gerät stellen.
ANWEISUNGEN
FÜR
INSTALLATION
Die folgenden Anweisungen sind die
mindesten
Bewertungen
Vorsichtsmaßnahmen, die bei der
la
Installation des Geräts zu beachten
sind.
Es
ist
klar,
dass
Beschaffenheit der Umgebung, die
Art
der
Anlage
und
Komplikationen, die sich aus den
spezifischen
Anforderungen
ergeben,
der
Erfahrung
Professionalität
derjenigen
überlassen
werden,
die
Installation
übernehmen
durchführen.
Vor der Installation des Geräts muss
sichergestellt werden, dass:
- Es keine möglichen Hindernisse für
den Durchgang der Luft im Einlass
und Auslass gibt und dass die
richtige Verteilung und Richtung der
Luftströme im Raum (frei von
Hindernissen)
sowohl
auf
Einlass- als auch auf der Auslassseite
gewährleistet ist.
- Die Installationsabstände zu den
la
geometrischen Figuren und zu den
den Raum begrenzenden Konturen
eingehalten
werden,
um
grundlegenden Aspekte in Bezug auf
den für die Durchführung der
ordentlichen Wartung
(Reinigung
des Filters, der Kondensatwanne,
des
Wärmetauschers)
und
außerordentlichen Wartung, für die
Sie mehr Beweglichkeit benötigen
(Ausbau der Wanne, des Motors oder
des Wärmetauschers), erforderlichen
Platz zu wahren. Bei Einheiten, deren
Installation
innerhalb
Zwischendecken
Technikräumen
erfolgt,
empfohlen, geeignete (in Bezug auf
die Größe) Inspektionsluken zu
installieren oder zumindest einen
Zugang
zu
schaffen,
um
erreichbar zu machen.
-Die hydraulischen Anschlüsse in
Position, Größe und Achsabstand mit
denen
vom
Gerät
verlangten
übereinstimmen.
-Der
Anlagedruck
bei
wasserbetriebenen
Ausführungen
nicht die 8 bar überschreite.
-Die Speisestromleitung den dem
Typenschild
des
Geräts
entnehmenden Ansprüchen gerecht
wird und dass ein für den Bediener
leicht
zugänglicher
Sicherheitsschalter
gegeben
durch den letzterer bei Bedarf
jederzeit
die
Spannungszufuhr
unterbrechen kann.
-Der Sicherheitsschalter auf OFF
steht, so dass die Speiseleitung des
Geräts spannungsfrei ist.
ESP
OPERACIONES PRELIMINARES
alle
-Controlar la perfecta integridad de
los diversos componentes de la
unidad.
der
-Controlar que el bulto contenga los
accesorios para la instalación y la
documentación.
-Transportar el bulto lo más cerca
posible al lugar de instalación.
-No colocar herramientas ni pesos
sobre la unidad embalada.
oder
DIE
INSTRUCCIONES DE INSTALACIÓN
Las siguientes indicaciones son las
/
evaluaciones
/
precauciones
mínimas que se deben tomar al
instalar el aparato. Es evidente que
die
la conformación del entorno, el tipo
de sistema y las complicaciones
die
derivadas
de
necesidades
específicas se encomiendan en su
evaluación
a
la
experiencia
und
profesionalidad de quienes trabajan
y realizan la instalación.
die
und
Antes
de
instalar
el
asegúrese de que:
- No existen posibles obstrucciones
para el paso del aire en la entrada y
salida, la correcta distribución y
dirección de los flujos de aire en el
ambiente (sin obstáculos) tanto en el
lado de aspiración como en el lado
de salida.
-Las distancias de instalación de las
der
figuras geométricas y los contornos
que delimitan el entorno con el fin de
preservar
los
fundamentales relacionados con el
espacio necesario para realizar el
mantenimiento rutinario (limpieza
die
del filtro, la bandeja de condensados,
el intercambiador) y lo extraordinario
que requerirá mayor maniobrabilidad
(extracción de la bandeja, motor o
intercambiador). Para unidades cuya
der
instalación sea en el interior de
falsos techos o compartimentos
técnicos, se recomienda realizar
trampillas de inspección adecuadas
(en términos dimensionales) o al
menos proporcionar acceso para
von
que sea accesible.
oder
-Las conexiones hidráulicas tengan
wird
posición, medidas y distancia entre
orificios, tal y como los precisa el
equipo.
-La presión del sistema no sea
sie
superior a 8 bares para las versiones
a agua.
-La línea eléctrica de alimentación
tenga características conformes a
las características nominales del
equipo y que esté presente un
den
interruptor de seguridad, fácilmente
asequible por el utilizador, que
pueda suprimir la tensión para
cualquier
intervención
zu
realizarse.
-El interruptor de seguridad se
encuentre en posición OFF, de forma
que no exista tensión en la línea de
ist,
alimentación del equipo.
РУС
ПРЕДВАРИТЕЛЬНЫЕ ОПЕРАЦИИ
-Проверить
компонентов.
-Проверить,
что
имеются
аксессуары
установки и документация.
-Перенести упакованную секцию
как
можно
ближе
установки.
-Нельзя
размещать
упакованном блоке инструмент
или другие тяжелые предметы.
УКАЗАНИЯ ПО УСТАНОВКЕ
Следующие
указания
минимальные
оценки
предосторожности,
необходимо
учитывать
установке устройства. Понятно, что
оценка соответствия окружающей
среды, типа системы и сложностей,
вытекающие
из
потребностей, осуществляется на
y
основании
опыта
профессионализма
работает и выполняет установку.
aparato,
Перед
установкой
убедитесь, что:
-
Отсутствуют
препятствия
для
воздуха
на
всасывании
нагнетании,
правильное
распределение
направление воздушных потоков
внутри помещения (без каких-либо
препятствий)
как
всасывания, так и на стороне
нагнетания
aspectos
-
Обеспечены
расстояния
от
геометрических
фигур
и
контуров,
ограничивают помещение, чтобы
сохранить
основные
связанные
с
пространством,
необходимым
для
планового обслуживания (очистка
фильтра,
лотка
конденсата,
теплообменника)
внепланового обслуживания, для
которого
потребуется
пространство
(снятие
двигателя или теплообменника).
Для
агрегатов,
устанавливаются внутри подвесных
потолков или технических отсеков,
рекомендуется
соответствующие (с точки зрения
размера) смотровые люки или, по
крайней мере, обеспечить доступ,
чтобы сделать их доступными.
-гидравлические
имеют
положение,
межосевые расстояния, требуемые
для аппарата.
- давление в системе не выше 8
бар для водяных модификаций.
-линия
электропитания
параметры,
соответствующие
debiera
значениям, указанным на табличке
аппарата
и
предохранительный выключатель,
легкодо тупный для пользователя
для прерывания питания для любых
операций.
-предохранительный выключатель
находится
в
положении
(выкл), чтобы в линии питания
аппарат не было напряжения.
целостность
в
упаковке
для
к
месту
на
содержат
/
меры
которые
при
конкретных
и
тех,
кто
устройства
возможные
прохождения
и
обеспечено
и
на
стороне
монтажные
которые
аспекты,
выполнения
для
сбора
и
большее
лотка,
которые
оборудовать
соединения
размеры
и
имеет
имеется
"OFF"
39