UFESA MF4090 Manual De Instrucciones
Ocultar thumbs Ver también para MF4090:

Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 4

Enlaces rápidos

ventilador nebulizador
MF4090
manual de instrucciones
ES
manual de instruções
PT
instructions manual
EN
mode d'emploi
FR
Ръководство за инструкции
BG

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para UFESA MF4090

  • Página 1 MF4090 manual de instrucciones manual de instruções instructions manual mode d’emploi Ръководство за инструкции...
  • Página 3 Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Loosen Tighten...
  • Página 4: Descripción

    LE AGRADECEMOS QUE HAYA ELEGIDO UFESA Y ESPERAMOS QUE EL PRODUCTO LE SATISFAGA Y FUNCIONE TAL Y COMO DESEA. ATENCIÓN LEA ATENTAMENTE LAS INSTRUCCIONES DE USO ANTES DE UTILIZAR EL PRODUCTO. GUÁRDELAS EN UN LUGAR SEGURO POR SI NECESITA CONSULTARLAS EN EL FUTURO.
  • Página 5: Instrucciones De Seguridad

    E. Botón de oscilación Botón de nebulización INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Este aparato puede ser utilizado por niños mayores de 8 años, personas con discapacidad física, sensorial o mental y personas sin experiencia, siempre y cuando estén correctamente supervisadas e instruidas sobre su uso seguro y sean conscientes de los riesgos que conlleva.
  • Página 6: Antes De Usar

    No tire del cable ni del aparato para desenchufarlo de la corriente. Para limpiar el ventilador, siga las instrucciones del manual en la sección dedicada a la limpieza y el mantenimiento. Es necesario sustituir el agua cada 3-4 días aunque no se haya utilizado. Si el aparato no se ha utilizado durante un largo periodo de tiempo, retire el agua del humidificador.
  • Página 7: Funcionamiento Del Mando A Distancia

    parte posterior del mando a distancia. Funcionamiento Pulse el botón de encendido/apagado (A) una vez para encender el ventilador. El indicador de encendido (6) se iluminará. Presione el botón de NEBULIZACIÓN (F) para seleccionar la función de nebulización sin que el ventilador funcione (solo nebulización).
  • Página 8: Limpieza Y Mantenimiento

    LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Precaución: antes de realizar las operaciones de limpieza habituales, desconecte el enchufe de la toma de alimentación. Para limpiar el aparato, utilice un paño suave y ligeramente humedecido; no utilice productos abrasivos o corrosivos. No sumerja ninguna pieza del ventilador nebulizador en agua ni en ningún otro líquido. Si esto llega a suceder, no sumerja la mano en el líquido y, ante todo, desconecte el enchufe de la toma de alimentación.
  • Página 9: Corpo Principal

    ºOBRIGADO POR TER ESCOLHIDO A UFESA, ESPERAMOS QUE O PRODUTO CORRESPONDA ÀS SUAS EXPETATIVAS E QUE SEJA DA SUA SATISFAÇÃO. AVISO LER AS INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO CUIDADOSAMENTE ANTES DE UTILIZAR O PRODUTO. GUARDAR ESTAS INSTRUÇÕES NUM LOCAL SEGURO PARA REFERÊNCIA FUTURA.
  • Página 10: Instruções De Segurança

    E. Botão de oscilação Botão de nebulização INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA Este Aparelho pode ser utilizado por crianças com idade a partir dos 8 anos, por pessoas com deficiências físicas, sensoriais ou mentais e por pessoas sem experiências, desde que beneficiem da correta supervisão, tenham sido instruídas relativamente à...
  • Página 11: Antes Da Utilização

    Não arraste o aparelho, puxando pelo cabo, para o deslocar. Não puxe o cabo nem o próprio aparelho para retirar a ficha da tomada elétrica. Para limpar o aparelho, siga as instruções indicadas na secção do manual relativa à limpeza e à manutenção.
  • Página 12 Controlo remoto Fornecido com pilha no seu interior; O controlo remoto vem com pilha no seu interior; retire a película transparente da tampa da pilha antes de utilizar o controlo remoto. Quando a pilha se esgotar, esta deve ser substituída por uma do mesmo tipo seguindo o desenho na parte traseira do controlo remoto.
  • Página 13: Descarte Do Produto

    Caso o depósito de água (15) estiver vazio, o indicador luminoso acende-se em vermelho. Nota: A funcionalidade de nebulização e a funcionalidade de velocidade pode ser utilizadas de forma independente, ou conjunta. LIMPEZA E MvANUTENÇÃO Aviso: antes de efetuar operações normais de limpeza, desligue a ficha elétrica da tomada. Para limpar o aparelho, utilize um pano macio e ligeiramente humedecido;...
  • Página 14: Control Panel

    WE WOULD LIKE TO THANKS YOUR FOR CHOOSING UFESA, WE WISH THE PRODUCT PERFORMS TO YOUR SATISFACTION AND PLEASURE. WARNING PLEASE READ THE INSTRUCTIONS FOR USE CAREFULLY PRIOR TO USING THE PRODUCT. STORE THESE IN A SAFE PLACE FOR FUTURE REFERENCE.
  • Página 15: Safety Instructions

    E. Oscillation button F. Mist button SAFETY INSTRUCTIONS This appliance may be used by children over 8 years of age, by people with physical, sensory or mental disabilities and by the inexperienced, provided they are correctly supervised and instructed regarding its safe use and are aware of the risks involved.
  • Página 16: Before Use

    maintenance. The water should be replaced every 3-4 days, even if it has not been used. In case the appliance has not been used for long periods, remove the water from the humidifier B&B TRENDS, S.L. will not be held liable for any harm or damage which may occur to people, animals or objects as a result of failure to observe the aforementioned warnings.
  • Página 17: Remote Control Function

    model. The related indicator light (2) will light on. You can now select other functions (speed, mode, timer, mist). To turn off the machine, press again the on/off button. Remote Control Function SPEED Button (B): To start the fan at low speed, press On/Off button (A) once (when unit is off): the unit will operate at low speed and the related indicator light(2) will be on.
  • Página 18: Product Disposal

    parts which could be dangerous to children (e.g. the blade) may cause no harm. PRODUCT DISPOSAL This product complies with European Directive 2012/19/EU regarding electrical and electronic devices, known as WEEE (Waste electrical and electronic equipment), which establishes the applicable legal framework in the European Union regarding the elimination and recycling of electrical and electronic devices.
  • Página 19: Panneau De Commande

    NOUS TENONS À VOUS REMERCIER D’AVOIR CHOISI UFESA. NOUS ESPÉRONS QUE VOUS SEREZ PLEINEMENT SATISFAIT DE CE PRODUIT ET QU’IL RÉPONDRA À VOS ATTENTES. ATTENTION VEUILLEZ LIRE ATTENTIVEMENT LE MANUEL D’UTILISATION AVANT D’UTILISER LE PRODUIT. CONSERVEZ CE MANUEL D’UTILISATION DANS UN ENDROIT SÛR EN VUE DE CONSULTATION FUTURE.
  • Página 20: Consignes De Sécurité

    D. Bouton du minuteur E. Bouton de l’oscillation Bouton de brumisation CONSIGNES DE SÉCURITÉ Cet appareil peut être utilisé par des enfants âgés d’au moins 8 ans et par des personnes ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dénuées d’expérience ou de connaissance, s’ils (si elles) sont correctement surveillé(e)s ou si des instructions relatives à...
  • Página 21: Avant Utilisation

    Lorsque l’appareil n’est pas utilisé, débrancher la fiche de la prise de courant. Ne pas toucher l’appareil avec les mains ou les pieds mouillés. Ne pas trainer l’appareil par le câble pour le déplacer. Ne pas tirer le câble ou l’appareil lui-même pour retirer la fiche de la prise de courant. Pour nettoyer l’appareil, suivre les instructions dans la section du manuel dédiée au nettoyage et à...
  • Página 22: Fonction De La Télécommande

    Retourner le réservoir et le replacer dans son espace derrière le corps du ventilateur (fig. 3). Brancher la fiche à la prise murale. Télécommande Fournie avec une pile à l’intérieur ; La télécommande est fournie avec une pile à l’intérieur ; retirer la feuille transparente du couvercle de la pile avant d’utiliser la télécommande.
  • Página 23: Nettoyage Et Entretien

    Lorsque la fonction de brumisation est sélectionnée, le témoin lumineux de l’eau (17) s’allume en bleu. Si le réservoir (15) est vide, le témoin lumineux s’allumera en rouge. Remarque : La fonction de brumisation et la fonction de vitesse peuvent fonctionner indépendamment ou ensemble.
  • Página 24: Pannello Di Controllo

    LA RINGRAZIAMO PER AVER SCELTO UFESA, CI AUGURIAMO CHE IL PRODOTTO SODDISFI LE SUE ASPETTATIVE. ATTENZIONE PRIMA DI UTILIZZARE IL PRODOTTO, LEGGERE ATTENTAMENTE LE ISTRUZIONI PER L’USO. CONSERVARE LE ISTRUZIONI IN UN LUOGO SICURO PER FUTURE CONSULTAZIONI. DESCRIZIONE BLOCCO PRINCIPALE...
  • Página 25: Istruzioni Di Sicurezza

    E. Pulsante di oscillazione Pulsante nebbia ISTRUZIONI DI SICUREZZA Questo apparecchio può essere utilizzato da bambini di età superiore agli 8 anni, da persone con disabilità fisiche, sensoriali o mentali e da persone inesperte, a condizione che siano correttamente sorvegliate e istruite sull’uso sicuro e siano consapevoli dei rischi connessi. I bambini non devono giocare con l’apparecchio e non devono effettuare pulizie e manutenzioni non supervisionate.
  • Página 26 Svitare il dado di montaggio in plastica dalla parte anteriore dell’alloggiamento del motore ruotandolo in senso antiorario. Posizionare la griglia posteriore contro la parte anteriore della carcassa del motore con il manico più in alto, in modo che i perni di fissaggio sul corpo motore siano inseriti correttamente nei fori della griglia posteriore.
  • Página 27: Pulizia E Manutenzione

    Premere una volta il pulsante velocità per selezionare la velocità media: la relativa spia (2) si accenderà. Premere ancora una volta il pulsante velocità per selezionare la velocità massima: la relativa spia (2) si accenderà. Pulsante MODALITÀ (C): Premendo una volta l’interruttore On/Off, il ventilatore funzionerà in modalità Normale. Premere una volta il pulsante modalità...
  • Página 28: Smaltimento Del Prodotto

    SMALTIMENTO DEL PRODOTTO Questo prodotto è conforme alla Direttiva Europea 2012/19/UE sui dispositivi elettrici ed elettronici, nota come RAEE (Rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche), che stabilisce il quadro giuridico applicabile nell’Unione Europea per l’eliminazione e il riciclaggio dei dispositivi elettrici ed elettronici. Non mettere il prodotto nel cestino. Portatelo al centro di trattamento dei rifiuti elettrici ed elettronici più...
  • Página 29: Контролен Панел

    НИЕ БИХМЕ ИСКАЛИ ДА ВИ БЛАГОДАРИМ, ЧЕ ИЗБРАХТЕ UFESA, НИЕ ЖЕЛАЕМ ПРОДУКТА ДА РАБОТИ ЗА ВАШЕТО УДОВЛЕТВОРЕНИЕ И УДОВОЛСТВИЕ. ВНИМАНИЕ МОЛЯ, ПРОЧЕТЕТЕ ВНИМАТЕЛНО ИНСТРУКЦИИТЕ ЗА УПОТРЕБА, ПРЕДИ ДА ИЗПОЛЗВАТЕ ПРОДУКТА. СЪХРАНЯВАЙТЕ ГИ НА СИГУРНО МЯСТО ЗА БЪДЕЩИ СПРАВКИ. ОПИСАНИЕ ОСНОВЕН КОРПУС...
  • Página 30: Инструкции За Безопасност

    E. Бутон за колебанието Бутон за пулверизацията ИНСТРУКЦИИ ЗА БЕЗОПАСНОСТ Този уред може да се използва от деца над 8-годишна възраст, от хора с физически, сетивни или психически увреждания, както и от неопитни хора, ако те са правилно надзиравани или са били инструктирани...
  • Página 31 квалификация. Забранено е вкарването на пръсти или други предмети през защитната решетка на вентилатора. Уредът трябва да се държи далеч от досега на деца. Уредът не бива да се ползва, ако не работи нормално или ако изглежда повреден; ако има съмнения, е...
  • Página 32 СГЛОБЯВАНЕ НА РЕЗЕРВОАРА ЗА ВОДА Преди пълнене или допълване на резервоара за вода трябва да е сигурно, щепселът че продукта е изваден от контакта. Резервоарът за вода трябва да се пълни само с вода. Не добавяйте химикали, масла и други добавки.
  • Página 33: Почистване И Поддръжка

    Когато уредът работи, може да се настрои таймерът, който изключва вентилатора автоматично при изтичане на зададеното време. С последователно натискане на бутона за таймера се избира желаният период от време, като стъпките са на половин час: 30 min, 1h, 1h30 ..7h30 (30 мин, 1 ч., 1ч. 30 мин ..7 ч. 30 мин.) На...
  • Página 34 Продуктът може да използва батерии. Преди изхвърляне на продукта, изхвърлете батериите в специални контейнери, предназначени за тази цел. Описание Символ Cтойност Единица Максимален дебит на въздуха 44,98 Консумирана мощност на вентилатора 39,6 Експлоатационна стойност 1,14 (m³/min)/W Консумация на електроенергия в режим на 0,26 готовност...
  • Página 35: Boletín De Garantía

    BOLETÍN DE GARANTÍA B&B TRENDS, SL. garantiza la conformidad de este producto al uso para el que se destina, durante un periodo de tres años. Durante la vigencia de esta garantía y en caso de avería, el usuario tiene derecho a la reparación y en su defecto, a la subs- titución del producto, sin cargo alguno, salvo que una de estas opciones resultase imposible o desproporcionada, y entonces podrá...
  • Página 36: Boletim De Garantia

    This warranty should be retained by the user as well as the invoice, receipt or the delivery docket to facilitate the exercise of these rights. For technical service and af- ter-sales care outside the Spanish territory, please submit your query to the point of sale where you purchased the item.
  • Página 37: Utilisation De La Garantie

    UTILISATION DE LA GARANTIE Pour faire réparer l’appareil, le consommateur devra s’adresser au centre de con- trôle technique agréé par B&B TRENDS, SL., car toute manipulation incorrecte effec- tuée par du personnel non-autorisé par B&B TRENDS, SL., mauvais usage ou usage non-conforme, entraînera l’annulation de la présente garantie.
  • Página 38: Servicios De Atención Tecnica (Sat)

    SERVICIOS DE ATENCIÓN TECNICA (SAT) TECHNICAL ASSITANCE SERVICE (TAS), SERVIÇO DE ATENÇAO TÉCNICA (SAT) SERVICE TECHNIQUE (ST), SERVIZIO DI ASSISTENZA TECNICA (SDAT) (+34) 902 997 053 sat@bbtrends.es B&B TRENDS, S.L. C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) España C.I.F.
  • Página 39 ALAVA alganalon@yahoo.es satdireccion@satjbautista.com 01012 VITORIA REPARACIONES BERNA AVILA 08015 BARCELONA DOMINGO BELTRAN, 54 05005 AVILA SAT DORVEN,S.L. 945 248 198 CUCHILLERIA ANDRES DIPUTACION, 53 bernaabetxuko@yahoo.es SAN PEDRO BAUTISTA Nº 1 934243703 920 22 00 14 casensi@satdorven.com 01001 VITORIA reparandres@gmail.com AREA GLOBAL 08700 IGUALADA OLAGIBEL, 48 5003 AVILA...
  • Página 40 08720 VILAFRANCA DEL electrolara@eresmas.com 969322036/667607788 PENEDES marisolsanta1981@hotmail. FRED VILAFRANCA S.L. 11007 CADIZ PROGRES, 42 ANA PATIÑO CHACON (TEC- 938904852 NI-HOGAR) GIJON fred@fredvilafranca.com TOLOSA LATOUR 19 33209 GIJON 956281082 TALLER ELECTRICO SEYSA, 08226 TERRASSA tecnihogarcadiz@hotmail.com S.L. ELECTRO CERDAN, S.L. LOS ANGELES, 10-12 HISTORIADOR CARDUS, 71 CANTABRIA 985388146...
  • Página 41 GUIPUZCOA amsmmc@hotmail.com manoo59@ono.com 20014 SAN SEBASTIAN (no oficial) LA CORUÑA 24004 LEON SANTIAGO ESTALAYO 15688 SIGÜERO (OROSO) ELECTRO - CASH Pº URRALBURU, 30 pab. C SERVITECGA S.L. TORRIANO, 3 - 5 BJ pol. 27 RUA TRAVESA 2 BAJO 987206409 943475013 981572579 electrocash@ono.com santiagoestalayo@hotmail.
  • Página 42 28980 PARLA S.C.I. INSTALACIONES Y REPARA- 29010 MALAGA YANGUAS Y MIRANDA, 12 CIONES J.F. CAMBEL ELECTRONICA 948826457 ALFONSO X EL SABIO 31 MORALES VILLARUBIA,17 okina@electricidadfernando. 916052801 952277247 satjfparla@gmail.com cambel.electronica@gmail. ORENSE 28038 MADRID 32002 OURENSE FERSAY VALLECAS -Tienda MALLORCA ELECTRO COUTO, S.L. Fersay Madrid Vallecas 07008 PALMA DE MALLOR- MELCHOR DE VELASCO, 17...
  • Página 43 CHAS, S.L. C/FRANCISCO BALDOMA, 944112282 AFAN DE RIBERA, 107 86 Bajos sertek@ya.com 954631191 963554244/607304279 sat@palaciodelasplanchas. valencianasat@gmail.com 48013 BILBAO REPARADOMESTICOS,JOSU 46700 GANDIA URKIXO ZUMARKALEA,79 41700 DOS HERMANAS RELGAN - CAMILO GARCIA 944 90 41 66 FRANCISCO MUÑOZ LOPEZ MAGISTRADO CATALA, 16 josu@reparadomesticos.com PURISIMA CONCEPCION 1 962872810...
  • Página 44 B&B TRENDS, S.L. · C.I.F. B-86880473 C. Cataluña, 24 P.I. Ca N’Oller 08130 Santa Perpètua de Mogoda (Barcelona) · España www.bbtrends.es Ver. 12/2019...

Tabla de contenido