Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

VERTBAUDET SAS
216 rue Winoc Chocqueel
59200 TOURCOING FRANCE
www.vertbaudet.com
TRANSAT DESIGN BOIS
Notice d'utilisation
Instructions for use
Manual de utilização
Manual de utilización
Gebrauchsanweisung
Istruzioni per l'uso
Gebruiksaanwijzing
REF. NO 70334-0081

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para VERTBAUDET 70334-0081

  • Página 1 REF. NO 70334-0081 TRANSAT DESIGN BOIS Notice d’utilisation Instructions for use Manual de utilização Manual de utilización Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE www.vertbaudet.com...
  • Página 2 IMPORTANT : A CONSERVER POUR FUTURES BESOINS DE REFERENCE. A LIRE SOIGNEUSEMENT Conforme aux exigences de sécurité EN 12790 : 2009 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI AVERTISSEMENT : TOUJOURS UTILISER LE AVERTISSEMENT : JAMAIS UTILISER • • SYSTEME DE RETENUE. L’ARCEAU DE JEU POUR PORTER LE TRANSAT. AVERTISSEMENT : UTILISER Poids maximal d’utilisation : 9 kg.
  • Página 3: Pièces Fournies

    Pièces fournies 1. Transat 2. Barre de jeu 3. Siège confortable Notice de montage Pour ouvrir le transat: Soulever le siège vers le haut comme sur la fig 1, vérifier que le mécanisme est bien enclenché. Soulever le siège vers le haut comme sur la fig 1, vérifier que le mécanisme est bien enclenché. Insérez l'extrémité...
  • Página 4: Directions For Use

    IMPORTANT :KEEP FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY. Conforms to safety requirements EN 12790 : 2009 DIRECTIONS FOR USE • WARNING : ALWAYS USE THE RESTRAINT Maximum weight for use: 9 kg. • • SYSTEM. Ensure that all the locking devices are engaged •...
  • Página 5: Parts Included

    Parts included 1. Seat 2. Toy bar 3. Comfortable seat Assembly instructions To open the seat: Raise the seat towards the top as shown in Figure 1; check the the mechanism is armed. Raise the seat towards the top as shown in Figure 1; check the the mechanism is armed. Insert the end of the play bar into the hold located on top of the seat and push it down Insert the end of the play bar into the hold located on top of the seat and push it down completely.
  • Página 6: Informação De Segurança

    IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE. Em conformidade com as normas de segurança EN 12790 : 2009 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA ATENÇÃO : USAR SEMPRE O SISTEMA DE Peso máximo de utilização: 9 kg. • • FIXAÇÃO. Assegure-se de que todos os dispositivos de •...
  • Página 7: Instruções De Montagem

    Peças fornecidas 1. Espreguiçadeira 2. Barra de jogos 3. Assento confortável Instruções de montagem Para abrir a espreguiçadeira: Levante o assento para cima como na figura 1, verifique se o mecanismo está bem engatado. Levante o assento para cima como na figura 1, verifique se o mecanismo está bem engatado. Coloque a extremidade da barra de jogo no orifício situado no cimo do assento e introduza Coloque a extremidade da barra de jogo no orifício situado no cimo do assento e introduza-a completamente.
  • Página 8: Leer Atentamente

    IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE Cumple con los requisitos de seguridad EN 12790 : 2009 PRECAUCION DE UTILIZACION ATENCION : UTILIZAR SIEMPRE EL SISTEMA DE Peso máximo de uso: 9 kg. • • RETENCION. Asegurarse de que todos los dispositivos de •...
  • Página 9: Partes Incluidas

    Partes incluidas 1. Hamaca 2. Barra de juego 3. Asiento cómodo Prospecto de montaje Para abrir la hamaca: Tire del asiento hacia arriba como se muestra en la fig. 1 y compruebe que el mecanismo esté 1 y compruebe que el mecanismo esté completamente bloqueado..
  • Página 10: Sicherheitshinweise

    WICHTIG: FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN Die sicherheitsvorschriften einhalten EN 12790 : 2009 SICHERHEITSHINWEISE ACHTUNG IMMER ACHTUNG: DEN SITZ NIEMALS AM SPIELBÜGEL • • RÜCKHALTEVORRICHTUNG VERWENDEN. TRAGEN. ACHTUNG : SOBALD IHR KIND SELBSTÄNDIG Max. Gewicht bei Verwendung: 9 kg. •...
  • Página 11: Mitgelieferte Teile

    Mitgelieferte Teile 1. Wippenrahmen 2. Spielbogen 3. Komfortabler Sitz Montageanleitung Auseinanderklappen der Wippe: Den Sitz wie in Abb. 1 dargestellt, nach oben ziehen und überprüfen, ob der Mechanismus eingerastet ist. Den Sitz wie in Abb. 1 dargestellt, nach oben ziehen und überprüfen, ob der Mechanismus eingerastet ist. Das Ende des Spielbogens in das Loch oben auf dem Sitz stecken und ganz hineinschieben.
  • Página 12 IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE. Conforme ai requisiti di sicurezza EN 12790 : 2009 ISTRUZIONI D'USO AWERTENZA : UTILIZZARE SEMPRE I SISTEMI AWERTENZA : NON UTILIZZARE MAI L’ARCO • • DI RITENUTA. LUDICO PER TRASPORTARE LA SDRAIETTA. AWERTENZA : NON USARE LA SDRAIETTA Peso massimo supportato: 9 kg.
  • Página 13: Pezzi In Dotazione

    Pezzi in dotazione 1. Sdraietta 2. Archetto con giochini 3. Comoda seduta Istruzioni di montaggio Per aprire la sdraietta: Sollevare la seduta come in figura 1 e controllare che il meccanismo sia bloccato correttamente. 1 e controllare che il meccanismo sia bloccato correttamente. Inserire l'estremità...
  • Página 14 Belangrijk: bewaren voor toekomstige raadpleging. Zorgvuldig lezen Voldoet aan de veiligheidseisen EN 12790 : 2009 GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL WAARSCHUWING : GEBRUIK ALTIJD Maximaal gebruiksgewicht: 9 kg. • • BORGSYSTEEM. Controleer voor gebruik • WAARSCHUWING : HET LIGSTOELTJE NIET vergrendelingsvoorzieningen goed geactiveerd • GEBRUIKEN ALS UW KIND ZONDER HULP KAN zijn.
  • Página 15: Bijgeleverde Onderdelen

    Bijgeleverde onderdelen 1. Wipstoel 2. Stang met speeltjes 3. Comfortabel zitje Montagehandleiding De wipstoel openen: Til het stoeltje op zoals aangegeven in fig 1, controleer of het mechanisme goed vastzit. Til het stoeltje op zoals aangegeven in fig 1, controleer of het mechanisme goed vastzit. Steek het uiteinde van de stang met speeltjes zo ver mogelijk in het gat aan de bovenkant van het stoeltje.
  • Página 17 Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15) jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange. Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.

Tabla de contenido