Página 1
REF. NO 70328-0099 ORDER.NO 182845034 LIT MEDIUM + Notice d’utilisation Instructions for use Manual de utilização Manual de utilización Gebrauchsanweisung Istruzioni per l'uso Gebruiksaanwijzing VERTBAUDET SAS 216 rue Winoc Chocqueel 59200 TOURCOING FRANCE www.vertbaudet.com...
IMPORTANT : A CONSERVER POUR CONSULTATION ULTERIEUR. A LIRE SOIGNEUSEMENT Conforme aux exigences de sécurité NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 PRÉCAUTIONS D’EMPLOI Afin d'éviter tout danger d'étouffement, enlever la Ne convient pas aux enfants de plus de 12 mois, Poids protection plastique avant d'utiliser cet article.
CONSEILS D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN La structure, le matelas, et le sac de rangement Ne pas utiliser des éponges dures ou abrasives. peuvent être essuyés à l’aide d’une solution Rincer à l’eau pour enlever les résidus. nettoyante douce et un torchon humide. Consulter l'étiquette cousue pour connaître les ...
IMPORTANT : RETAIN FOR FUTURE REFERENCE : READ CAREFULLY. Conforms to safety requirements NF EN 716-1/2 NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 DIRECTIONS FOR USE In order to avoid all danger of suffocation, remove the Not suitable for children over 12 months, Max weight protective plastic cover before using this article.
Página 5
IMPORTANTE: GUARDAR PARA CONSULTA POSTERIOR. LER ATENTAMENTE. Em conformidade com as normas de segurança NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 INFORMAÇÃO DE SEGURANÇA No sentido de evitar qualquer risco de sufocamento, O trocador não pode ser usado como armazenamento, retirar a protecção plástica antes de utilizar o artigo.
IMPORTANTE: CONSERVAR PARA FUTURAS CONSULTAS. LEER ATENTAMENTE Cumple con los requisitos de seguridad NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 PRECAUCION DE UTILIZACION Para evitar cualquier peligro de asfixia retire la cambiador puede utilizar como protección de plástico antes de utilizar este producto y almacenamiento, área de juego o descanso.
Página 7
WICHTIG: FÜR SPÄTERE EINSICHTNAHME AUFBEWAHREN. SORGFÄLTIG DURCHLESEN Die sicherheitsvorschriften einhalten NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 SICHERHEITSHINWEISE Um jegliche Erstickungsgefahr zu vermeiden, die Entfernen Sie den Wechselplan, wenn Ihr Kind im Bett Plastikhülle Gebrauch Produkts ...
Página 8
GEBRAUCHS- UND PFLEGETIPPS Verwenden Sie zum Reinigen keine scheuernden Der Rahmen, die Matratze und die Lagertasche Mittel. können mit sanfter Seifenlauge und einem feuchten Mit klarem Wasser spülen, um eventuelle Reste zu Tuch abgewischt werden. entfernen. ...
Página 9
IMPORTANTE: CONSERVARE PER CONSULTAZIONI FUTURE. LEGGERE ATTENTAMENTE. Conforme ai requisiti di sicurezza NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 ISTRUZIONI D'USO Per evitare il pericolo di soffocamento, rimuovere la Rimuovi il piano di cambiamento quando tuo figlio è a protezione in plastica prima di utilizzare l’articolo.
Página 10
Belangrijk: bewaren voor toekomstige raadpleging. Zorgvuldig lezen Voldoet aan de veiligheidseisen NF EN 716-1/2 & NF EN 12221-1/2 + A1 :2013 GEBRUIKSVOORZORGSMAATREGEL Teneinde ieder risico op verstikking te voorkomen, de Niet geschikt voor kinderen ouder dan 12 maanden, plastic hoes verwijderen voor gebruik van dit artikel.
GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSADVIEZEN Het frame, het matras en de opbergzak kunnen Geen schuurmiddelen gebruiken afgenomen worden met een mild reinigingsmiddel en Afspoelen met water om resten te verwijderen. een vochtige doek. Zie de ingenaaide labels voor de verzorgingsinstructies ...
Página 12
Pièces fournies / Parts included / Peças fornecidas / Partes incluidas Mitgelieferte Teile / Pezzi in dotazione / Bijgeleverde onderdelen...
Página 13
1 Parc 1 Playpen 1 parque 2 Sac de transport 2 Carrying bag 1 parque 2 bolsas de 3 Fond réglable 3 Bassinet 2 saco de transporte transporte 4 Matelas 4 Matress 3 fundo ajustável 3 fondo ajustable 5 Tube 1 5 Tube 1 4 colchões 4 colchones...
Página 14
Sortir le lit et le matelas du sac de transport Remove the frame and mattress from travelbag Remova o quadro e o colchão da mala de viagem Retire el marco y el colchón de la bolsa de viaje. Nehmen Sie den Rahmen und die Matratze aus der Reisetasche Rimuovere il telaio e il materassino dalla borsa da viaggio Verwijder het frame en de matras uit de reistas Placez le parc en position verticale et ouvrir les attaches tactiles pour retirer le matelas...
Página 15
Avec les pieds au sol, écartez les pieds de manière à ce qu’ils soient séparés d’environ 60 cm. Soulevez les petits côtés vers le haut jusqu'à ce qu'ils se verrouillent. Répétez pour les côtés les plus longs. With the feet on the floor pull the feet apart so that they are about 60cm/ 24” apart. Lift the smaller sides upwards until they lock into position.
Página 16
Connectez les tubes du support du matelas opposés qui sont fixés au bas de la couchette. Placez le matelas dans la nacelle avec le côté rembourré vers le haut. REMARQUE: Fixez les onglets sous le matelas pour le fixer en place. Connect opposing Mattress Support Tubes that are attached to the bottom of the bassinet.
Página 17
Si votre produit ne vous donne pas entière satisfaction vous disposez également d'un délai de quinze (15) jours à compter de la date de réception des produits pour demander un échange. Contactez-nous par mail (directement sur www.vertbaudet.com) ou appelez-nous au Du lundi au vendredi de 8h30 à 19h et le samedi de 8h30 à 13h.