•
Télévariateur incandescent halogène 600 W
•
Afstandsdimmer gloei- en halogeenlampen 600 W
•
Remote dimmer, incandescent 600 W
•
Fern-Dimmer für Glühlampen 600 W
•
Televariador incandescente 600 W
•
Ściemniacz 600 W do źródeł żarowych
•
ë‚ÂÚÓ„ÛÎflÚÓ ‰Îfl ·ÏÔ Ì‡Í‡ÎË‚‡ÌËfl, 600 ÇÚ
036 59
•
Principe
•
Principe
ON
OF F
•
Caractéristiques techniques
•
Technische gegevens
•
Technical characteristics
•
Puissance admissible à +40°C sous 230 V~ 50 Hz
•
Toelaatbaar vermogen bij +40°C onder 230 V~ 50 Hz
•
Permissible power rating at +40°C at 230 V~ 50 Hz
•
Zulässige max. Leistung bei +40°C, 230 V~ 50 Hz
1
A
230 V
50/60 Hz
A
110 V
50/60 Hz
230 V Min.
60 W
600 W
600 W
230 V Max.
110 V Min.
30 W
300 W
300 W
110 V Max.
•
1 Lampes à incandescence 230 V
2 Lampes à halogène 230 V
3 Lampes à halogène à tranformateur ferromagnétique
•
~
1 Gloeilampen 230 V
2 Halogeenlampen 230 V
3 Halogeenlampen met ferromagnetische transformator
•
1 230 V incandescent lamps
2 230 V halogen lamps
3 Halogen lamps with ferromagnetic transformer
•
~
1 Glühlampen 230 V
2 Halogenlampen 230 V
3 Halogenlampen mit Konventionellem Trafo
•
Principle
•
Funktion
•
Cet appareil permet la variation de l'éclairement d'une source lumineuse par commande
locale et distante. Fonctionnement silencieux
•
Dit apparaat is bestemd om via een plaatselijke- en afstandsbediening de lichtsterkte van
een lichtbron te regelen. Geruisloze werking
•
This device is for dimming the amount of light coming from a source using local and remote
control. Silent operation
•
Dieses Gerät erlaubt die geräuschlose Leuchtstärkeregelung von Lichtquellen mit Raum-
oder Fernsteuerung
•
Este aparato permite regular el alumbrado de una fuente luminosa por mando local y dis-
+
tante. Funcionamiento silencioso
-
•
Urządzenie to umożliwia miejscową i zdalną regulację natężenia oświetlenia źródła
świetlnego. Bezgłośna praca
•
ë‚ÂÚÓ„ÛÎflÚÓ ÔÓÁ‚ÓÎflÂÚ ÛÔ‡‚ÎflÚ¸ ÓÒ‚Â˘ÂÌËÂÏ ÎÓ͇θÌÓ ËÎË ‰ËÒڇ̈ËÓÌÌÓ.
ÅÂÒ¯ÛÏÌ˚È ÂÊËÏ ‡·ÓÚ˚.
•
Technische Daten
•
Características técnicas
•
Dane techniczne
•
Nota : L'utilisation dune charge non conforme à celles décrites dans ce
2
3
tableau est non autorisée
•
N. B. : Het gebruik van een last anders dan als vermeld in de tabel is niet
toegestaan
•
Note : the use of any load not complying with those described in this table is
+
not authorised
•
Hinweis : Jede Belastung des Geräts mit einer anderen als der hier angege-
benen Lasten ist unzulässig
•
Nota : La utilización de una carga no conforme con las descritas en este
60 W
40 VA
cuadro no está autorizada
•
NB : Stosowanie odbiorników prądu o parametrach niezgodnych z opisanymi
600 VA
w niniejszej tabelce jest niedozwolone
30 W
20 VA
•
èËϘ‡ÌË : á‡Ô¢‡ÂÚÒfl ˝ÍÒÔÎÛ‡Ú‡ˆËfl Ò Ì‡„ÛÁ͇ÏË,
300 VA
Ì Û͇Á‡ÌÌ˚ÏË ‚ ‰‡ÌÌÓÈ Ú‡·ÎˈÂ
~
~
~
~
•
Principio
•
Funkcjonowanie
•
íÂıÌ˘ÂÒÍË ı‡‡ÍÚÂËÒÚËÍË
•
Potencia admisible a +40°C con 230 V~ 50 Hz
•
Dopuszczalna moc przy +40°C dla napięcia 230 V~ 50 Hz
•
ÑÓÔÛÒÚËχfl ÏÓ˘ÌÓÒÚ¸ ÔË +40°C, 230 Ç~, 50/60 Ɉ
•
1 Lámparas incandescentes 230 V
2 Lámparas halógenas 230 V
3 Lámparas halógenas con transformador ferromagnético
•
1 Żródła żarowe 230 V
2 Żródła halogenowe 230 V
3 Żródła halogenowe z transformatorem z rdzeniem
ferromagnetycznym
•
1 ã‡ÏÔ˚ ͇̇ÎË‚‡ÌËfl 230 Ç~
2 ɇÎÓ„ÂÌÌ˚ ·ÏÔ˚ 230 Ç~
3 ɇÎÓ„ÂÌÌ˚ ·ÏÔ˚ Ò ÙÂÓχ„ÌËÚÌ˚Ï
Ú‡ÌÒÙÓχÚÓÓÏ.
•
ç‡Á̇˜ÂÌËÂ
~
~
~
~