Página 1
P (W ou VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Caractéristiques techniques Protection par dispositif électronique : - En cas de surcharge et au-delà de la température maxi. d’utilisation, le produit régule automatiquement la puissance par diminution du niveau d’éclairement (le témoin lumineux devient orange). - En cas de très forte surcharge, le télévariateur se met hors service (le témoin lumineux devient rouge). Après éli- mination du défaut, la remise en service s’effectue par un appui >...
Página 3
Installation/Encombrement Fixation par 2 ou 4 vis tête cylindrique de Ø 5 mm suivant le support utilisé T V E 230 V 400 81 2500 W Important : Pour assurer une bonne ventilation du produit fixer impérativement le variateur en position verticale à un emplacement suffisamment aéré.
Página 4
Raccordement (suite) Commande par : - poussoir double non lumineux - poussoir simple à fermeture (non lumineux) ou périphérique T V E 230 V 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Nota : Le réglage par la commande locale est prioritaire sur les auxiliaires.
Raccordement (suite) Bornes de commande générale 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Quel que soit le mode d’utilisa- tion, variateur ou télévariateur, la commande générale par dou- ble poussoir de plusieurs téléva- riateurs en parallèle, alimentés sur une phase ou sur plusieurs...
Página 6
Ne pas ouvrir, démonter, altérer ou modifier l’appareil sauf mention particulière indiquée dans la notice. Tous les produits Legrand doivent exclusivement être ouverts et réparés par du personnel formé et habilité par Legrand. Toute ouverture ou réparation non autorisée annule l’intégralité des responsabilités, droits à remplacement et garanties.
P (W of VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Página 8
Technische eigenschappen Elektronische beveiliging: - In geval van overbelasting en van een overschrijding van de maximale gebruiks-temperatuur regelt het product het vermogen automatisch door de lichtintensiteit te verminderen (het verklikkerlichtje wordt oranje). - In geval van een zeer ernstige overbelasting wordt de afstandsdimmer buiten werking gesteld (het verklikkerlichtje wordt rood).
Página 9
Installatie/Afmetingen Montage met 2 of 4 schroeven met cilinderkop (Ø 5 mm) afhankelijk van de gebruikte drager. 230 V T V E 400 81 2500 W Belangrijk : Om een goede ventilatie te garanderen voor het product, moet de dimmer verticaal worden gemonteerd in een rui- mte die voldoende verlucht is.
Página 10
Verbinding (vervolg) Bediening door: - Drukknop (niet verlicht) of randknop - Dubbele drukknop T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Opmerking: De regeling via plaatselijke bediening heeft prioriteit op de hulpbediening. - Klemmen om het vermogen op te voeren ”Meester”-afstandsdimmer ”Slaaf”-afstandsdimmer op E = Slaaf...
Página 11
Verbinding (vervolg) Algemene bedieningsklemmen 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Ongeacht of het toestel als dimmer of afstandsdimmer wordt gebruikt, de algemene bediening via de dubbele drukknop van verschillende parallelle afstandsdimmers, worden gevoed...
Lees alvorens de installatie uit te voeren de handleiding door en houd rekening met de specifieke montageplaats van het product. U mag het apparaat niet openen, demonteren of wijzigen, tenzij dat specifiek in de handleiding wordt vermeld. Alle Legrand- producten mogen uitsluitend worden geopend en gerepareerd door personeel dat door Legrand is opgeleid en bevoegd verklaard.
P (W or VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Página 14
Technical characteristics (continued) Protection via electronic device: - In the case of an overload and above the max. operating temperature the product automatically regulates the power by reducing the lighting level (the illuminated indicator turns orange). - In the case of a very high overload the remote control dimmer switches off (the illuminated indicator turns red). Once the fault has disappeared it can be switched back on by pressing the local control button and holding it down for >...
Página 15
Installation/Dimensions Fixed using 2 or 4 cheese head screws (Ø 5 mm) depen- ding on the support used. T V E 230 V 400 81 2500 W Note: To ensure good ventilation of the product the dimmer must be fixed in an upright position in a well ventilated location. Dimmers should preferably be installed alongside each other at least 50 mm apart.
Página 16
Connection (continued) Control via: - single latching pushbutton (not illuminated) or peripheral device - dual pushbutton T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Note: Adjustment via the local control takes priority over the auxiliaries.
Connection (continued) General control terminals 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Regardless of whether the device is used in ”dimmer” or ”remote control dimmer” mode, general control via double pushbutton of seve- ral remote control dimmers in parallel supplied by one phase...
Página 18
Do not open up, dismantle, alter or modify the device except where specifically required to do so by the instructions. All Le- grand products must be opened and repaired exclusively by personnel trained and approved by Legrand. Any unauthorised opening or repair completely cancels all liabilities and the rights to replacement and guarantees.
P (W oder VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Página 20
Technische Daten Elektronischer Überlastungsschutz: - Bei Überlastung oder zu hoher Betriebstemperatur regelt das Gerät automatisch die Leistung herunter (Verringerung der Helligkeit) (LED orange). - Bei extremer Überlast schaltet der Dimmer ab (LED rot). Nach Beseitigung des Fehlers kann der Dimmer durch Drücken der Bedientaste vor Ort >...
Página 21
Montage/Maße, Abstände Befestigung mit 2 oder 4 Zylinderkopf-Schrauben, 5 mm Durchmesser, je nach Montage-Unterlage 230 V T V E 400 81 2500 W Hinweis: Um eine gute Belüftung der Geräte zu gewährleisten, montieren Sie die Dimmer unbedingt senkrecht, an einer gut belüfteten Stelle.
Página 22
Anschluss (Fortsetzung) Steuerung: - Doppeltaster - Taster (nicht beleuchtet) oder Steuergeräte T V E 230 V 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E Oder T V E Hinweis: Die Vor-Ort-Steuerung (am Dimmer) hat Vorrang. - Leistungserweiterung Master-Fernregler auf: Weitere Dimmer (Slaves) auf E = Leistungserweiterung...
Página 23
Anschluss (Fortsetzung) Zentral-Steuerung 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Keine unbegrenzte Zahl una- bhängig voneinander betrie- bener Dimmer (Betriebsart V-Festwertdimmer oder T-Ferndimmer) können mit einem Doppeltaster (als Zentralsteuerung) gleichzeitig ein- oder ausgeschaltet wer- den;...
Das Gerät vorbehaltlich besonderer, in der Betriebsanleitung angegebener Hinweise nicht öffnen, zerlegen, beschädigen oder abändern. Alle Produkte von Legrand dürfen ausschließlich von durch Legrand geschultes und anerkanntes Personal geöffnet und repariert werden. Durch unbefugte Öffnung oder Reparatur erlöschen alle Haftungs-, Ersatz- und Gewährleis- tungsansprüche.
P (W o VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Características técnicas (continuación) Protección mediante dispositivo electrónico: - En caso de sobrecarga y por encima de la temperatura máxima de utilización, el producto regula automáticamente la potencia mediante disminución del nivel de iluminación (el piloto luminoso se pone de color naranja). - En caso de sobrecarga muy importante, el televariador se pone fuera de servicio (el piloto luminoso se pone de color rojo).
Instalación/dimensiones Fijación mediante 2 ó 4 tornillos de cabeza cilíndrica de 5 mm de diámetro según el soporte utilizado 230 V T V E 400 81 2500 W Importante: Para asegurar una buena ventilación del producto es imprescindible montar el regulador en posición vertical en un lugar suficientemente aireado.
Conexión (continuación) Mando mediante: - pulsador simple normalmente abierto (no luminoso) o secundario - pulsador doble T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Nota: La regulación con el mando local tiene prioridad sobre los auxiliares.
Conexión (continuación) Bornas de control general 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Independientemente del modo de utilización, regulador o regu- lador a distancia, el control general mediante doble pulsa- dor de varios reguladores en paralelo, alimentados desde una fase o desde varias fases...
Página 30
No abrir, desmontar, alterar o modificar el aparato salvo que esto se indique específicamente en las instrucciones. Todos los productos Legrand deben ser abiertos y reparados exclusivamente por personal formado y habilitado por Legrand. Cual- quier apertura o reparación no autorizada anula la totalidad de las responsabilidades, derechos a sustitución y garantías.
P (W o VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Página 32
Caratteristiche tecniche (continuazione) Protezione mediante dispositivo elettronico: - In caso di sovraccarico e di superamento della massima temperatura di esercizio, l’apparecchio regola automatica- mente la potenza diminuendo il livello di illuminazione (la spia luminosa diventa arancione). - In caso di sovraccarico molto elevato, il televariatore si disattiva (la spia luminosa diventa rossa). Dopo aver eliminato l’anomalia, l’apparecchio si riavvia premendo per più...
Página 33
Installazione/Dimensioni Fissaggio con 2 o 4 viti a testa cilindrica di 5 mm in funzione del supporto utilizzato T V E 230 V 400 81 2500 W Avvertenza: Per assicurare una corretta ventilazione dell’apparecchio è indispensabile fissare il variatore in posizione verticale in un luogo sufficientemente aerato.
Collegamento (continuazione) Comando mediante: - pulsante semplice in chiusura (non luminoso) o periferica - pulsante doppio T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Nota: La regolazione mediante pulsante di comando locale è...
Página 35
Collegamento (continuazione) Morsetti di comando generale 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Indipendentemente dal modo d’impiego, variatore o televa- riatore, il comando generale mediante pulsante doppio di diversi televariatori in paral- lelo, alimentati su una fase o più...
Página 36
Non aprire, smontare, alterare o modificare l’apparecchio eccetto speciale menzione indicata nel manuale. Tutti i prodotti Legrand devono essere esclusivamente aperti e riparati da personale adeguatamente formato e autorizzato da Legrand. Qualsivoglia apertura o riparazione non autorizzata comporta l’esclusione di eventuali responsabilità, diritti alla sostituzione e garanzie.
Página 37
P (W ou VA) Mini. 300 W 300 W 300 VA (400 83) 5000 400 81 Maxi. 2500 W 2500 W 2500 VA 4150 Mini. 300 W 300 W 300 VA 400 83 (400 81) 2500 Maxi. 5000 W 5000 W...
Página 38
Características técnicas (continuação) Protecção por dispositivo electrónico: - Em caso de sobrecarga e para além da temperatura máxima de utilização, o produto regula automaticamente a potência por diminuição da luminosidade (a luz indicadora fica laranja). - Em caso de sobrecarga muito elevada, o televariador fica fora de serviço (a luz indicadora fica vermelha). Depois de solucionar a falha, a reinicialização efectua-se premindo durante mais de 3 segundos na tecla de comando local (a luz indicadora fica verde).
Página 39
Instalação/Dimensôes Fixação por meio de 2 ou 4 parafusos de cabeça cilíndrica de Ø 5 mm de acordo com o suporte utilizado T V E 230 V 400 81 2500 W Importante: Para assegurar a correcta ventilação do aparelho, fixar o variador na posição vertical num local bem arejado. Preferencialmente, instalar os variadores lado a lado, com um espaço mínimo de 50 mm entre si.
Página 40
Ligação (continuação) Comando por: - botão de pressão simples contacto NA (não luminoso) ou - botão de pressão duplo periférico T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E T V E Nota: A regulação pelo comando local, é...
Ligação (continuação) Bornes do comando geral 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Qualquer que seja o modo de utilização, variador ou tele- variador, o comando geral através de botão de pressão duplo com vários televariado- res em paralelo, alimentados numa fase ou em fases dis-...
Página 42
Não abrir, desmontar, alterar ou modificar o aparelho salvo especificação em contrário nas instruções do produto. Todos os produtos Legrand só devem ser abertos e reparados exclusivamente por pessoal formado e autorizado pela Legrand. Qualquer abertura ou reparação não autorizada cancela todas as responsabilidades, direitos de substituição e garantias.
+ 35° C’de kumanda edebileceği güç (Televaryatör 230 V ~ 50/60 Hz ile beslenirken) P (W veya VA) 300 W 300 W 300 VA asgari (400 83) 5000 400 81 2500 W 2500 W 2500 VA azami 4150 300 W 300 W 300 VA asgari 400 83 (400 81) 2500 5000 W...
Página 44
Teknik özellikler (devam) Elektronik cihazlarca korunma: - Aşırı yük veya yüksek kullanım sicaklığı durumunda, cihaz en yüksek aydınlık seviyesini düşürerek gücü otomatik ola- rak dengeler (Işklı gösterge turuncu renge döner). - Çok aşırı yük durumunda televaryatör devreden çikar. (Işıklı gösterge kırmızı renge döner). Hatanın giderilmesinden sonra cihazın üzerindeki dûğmeye 3 saniye kadar basılarak cihaz tekrar devreye alınır (Işıklı...
Página 45
Montaj/Boyutlar Tespit edildiği yere göre 5 mm çaplı 2 veya 4 vida kullanınız T V E 230 V 400 81 2500 W Önemli: Cihaz için iyi bir havalandırma sağayabilmek için dikey konumda havalandırılmalı bir yere monte ediniz. Televaryatöleri tercihan yanyana ve aralarında 50 mm boşluk bırakarak monte ediniz. Üstüste monte edilecekse televaryatörler arasında 200 mm boşluk bırakınız.
Página 46
Bağlantı (devam) Kumanda: - Çift yönlü liht butonlarıyla - Işıksız sade liht butonlarıyla yardımcı kumandalarla T V E T V E 230 V 230 V 400 81 400 81 2500 W 2500 W T V E Veya T V E Not: Yerel kumandayla ayar, yardımcı...
Página 47
Bağlantı (devam) Genel kumanda girişleri 230 V T V E 230 V T V E 400 81 400 81 2500 W 2500 W - Kullanşm şekli ne olursa olsun birçok televaryatörün, ister monofaze ister trifaze beslenmiş olsun, paralel bağlanıp genel kumandası...
Página 48
Kılavuzda aksi belirtilmediği sürece cihazı açmayın, sökmeyin veya üzerinde değişiklik yapmayın. Tüm Legrand ürünlerinin yalnız Legrand tarafından eğitilmiş ve yetkilendirilmiş personel tarafından açılması ve tamir edilmesi gerekir. İzin veril- meyen herhangi bir açılma veya tamir, tüm sorumlulukları, değiştirme haklarını ve garantileri iptal eder.