Thanks to the integrated automatic timer, the BONECO specific power cord including CR 2032 battery F500 starts working while you are still on the way home. This means you can always come home to an optimal living climate. TECHNICAL SPECIFICATIONS...
SETUP FOR OPER ATION Place the BONECO F500 on a firm surface. Tilt the fan into the desired position. Press the button to switch on the BONECO F500. Use the buttons to control the strength of the fan.
DISPL AY AND OPER ATION REMOTE CONTROL DISPLAY SYMBOLS The remote control is included in the BONECO F500 scope of delivery. The buttons and functions are identical to those on the appliance. As a result, remote operation is no different from manual operation using the buttons on the appliance.
The maximum duration of the timer is 15 hours. The appliance runs for the specified period and then swit- The BONECO F500 shows the selected fan level and the The time can be increased in increments of 0.5 hours ches itself off.
SAFETY INSTRUCTIONS CLEANING THE HOUSING CLEANING THE FAN BLADES Always unplug the BONECO F500 before you start The BONECO F500 is designed for maintenance-free 1. Unscrew the safety screw on the top part of the pro- cleaning it! Failure to do so can result in electric operation, even when used over many years.
Move the air in a specific direction to achieve Point the BONECO F500 upwards to circulate the air and BONECO F500 moves the cool air from the ground floor to a uniform room climate. The following examples illustrate achieve a uniform room climate.
Mode d’emploi papier secteur adapté à la région avec pile CR 2032 incluse Grâce à sa minuterie intégrée, le BONECO F500 se met en marche avant même que vous soyez rentré. Ainsi, une fois chez vous, vous bénéficiez d’une température ambiante CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES...
Página 13
VUE D’ENSEMBLE ET DÉSIGNATION DES ÉLÉMENTS Grille de protection Vis de sécurité BONECO F500 Colonne (inclinable) Compartiment de la télécommande Affichage Boutons de commande...
MISE EN MARCHE Posez le BONECO F500 sur une surface stable. Inclinez le ventilateur dans la position souhaitée. Appuyez sur le bouton pour allumer le BONECO Réglez le niveau de ventilation avec les boutons F500.
AFFICHAGE ET RÉGL AGES TÉLÉCOMMANDE SYMBOLE AFFICHÉ Le BONECO F500 est livré avec une télécommande. Les boutons et les fonctions sont identiques à celles de l’ap- pareil. Les manipulations sont donc les mêmes avec la télécommande qu’avec les boutons de l’appareil.
Grâce à la fonction minuterie, vous pouvez définir com- 1. Allumez le BONECO F500 avec le bouton 1. Choisissez le niveau de ventilation souhaité avec les bien de temps le BONECO F500 doit fonctionner avant de boutons s’arrêter automatiquement (minuterie d’arrêt).
NETTOYAGE DES PALES DU VENTILATEUR Débranchez toujours le BONECO F500 avant de pro- Le BONECO F500 est conçu de telle sorte qu’il ne néces- 1. Désserrez la vis de sécurité sur la partie supérieure de céder au nettoyage ! Le non-respect de cette site aucun entretien particulier –...
AIR FRAIS En général, un climatiseur est fixe, la température n’est donc Le BONECO F500 vous aide à mieux aérer les pièces de pas la même dans toute l’habitation. Utilisez le BONECO votre habitation. Si vous n’avez pas la possibilité de créer F500 pour déplacer l’air chaud en direction du climatiseur.
INSTRUCCIONES DE USO BONECO F500 ESTIMADO/A CLIENTE: ARTÍCULOS INCLUIDOS Enhorabuena por haber adquirido el BONECO F500. Este potente ventilador se adaptará perfectamente a sus ne- cesidades. En los días calurosos proporcionará una suave y agradable brisa en su hogar con los niveles de potencia bajos del ventilador.
Página 21
VISTA GENER AL Y DENOMINACIÓN DE L AS PIEZ AS Rejilla protectora Tornillo de seguridad BONECO F500 Columna (inclinable) Soporte para el control remoto Pantalla Botones del control...
PUESTA EN FUNCIONAMIENTO Coloque el BONECO F500 sobre una superficie firme. Incline el ventilador para colocarlo en la posición deseada. Pulse la tecla para encender el BONECO F500. Regule la intensidad del ventilador con las teclas...
INDICACIÓN Y MANEJO CONTROL REMOTO SÍMBOLOS DE LA PANTALLA El control remoto viene incluido con el BONECO F500. Las teclas y funciones del control son idénticas a las teclas y funciones del aparato. Por tanto, el uso mediante el control remoto no presenta diferencias con respecto al manejo mediante las teclas del aparato.
La función de temporizador permite ajustar el tiempo 1. Encienda el BONECO F500 con la tecla 1. Seleccione la potencia deseada con las teclas durante el cual funciona el BONECO F500 antes de apa- garse automáticamente (temporizador de apagado). 2. Seleccione la potencia deseada con las teclas 2.
LIMPIEZA DE LAS ALETAS DEL VENTILADOR Desenchufe siempre el BONECO F500 de la red eléc- El BONECO F500 ha sido diseñado para funcionar sin ne- 1. Quite el tornillo de seguridad situado en la parte supe- trica antes de proceder a su limpieza. De lo contrario cesidad de mantenimiento, incluso durante varios años.
Utilice el BO- habitación. NECO F500 para mover el aire caliente en dirección al aire acondicionado. Esto se puede hacer directamente o tam- bién haciendo circular el aire, como se muestra en la figura.
Página 28
B O N E C O is a registered trademark of B O N E C O AG, Switzerland...