Página 1
F210 MANUAL Read and save these instructions Lesen und behalten Sie diese Anleitung Lisez et enregistrez ces instructions Leggere e salvare queste istruzioni Lea y guarde estas instrucciones Прочтите и сохраните эти инструкции 阅读并保存这些说明...
Gebrauchsanweisung Bruksanvisning Instructions for use Lietošanas instrukcija Mode d’emploi Naudojimo instrukcijos Istruzioni per l’uso Kasutusjuhend Gebruiksaanwijzing Návod k použití Instrucciones de uso Návod na používanie Instruções de uso Navodila za uporabo Használati útmutató Upute za uporabu Instrukcja obsługi Οδηγίες χρήσης Bruksanvisning Руководство...
Página 4
INHALTSVERZEICHNIS Technische Daten Einleitung Lieferumfang Übersicht und Benennung der Teile Inbetriebnahme Bedienung Bedienung Ausrichtung Tipps zur Positionierung Hinweise zur Leistung Klimaanlage Frischluft Mehrere Stockwerke Hohe Räume Reinigung Sicherheitshinweise Gehäuse reinigen Lüfterflügel reinigen...
Lüfterflügel erzeugen einen gleichmässigen Luftstrom bei minimalem Energiebedarf, was auch der Umwelt zu- gutekommt. Das elegante Design harmoniert ausserdem mit jedem Wohnstil, sodass Sie Ihren BONECO F210 Air Shower Ventilator das ganze Jahr über einsetzen können. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrem neuen...
INBETRIEBNAHME Verbinden Sie das Netzkabel mit der Steckdose. Steuern Sie die Leistung mithilfe des Reglers. Stellen Sie den BONECO F210 Air Shower Ventilator auf eine ebene, stabile Unterlage.
BEDIENUNG BEDIENUNG AUSRICHTUNG Der BONECO F210 Air Shower Ventilator ist auf die ein- Entsprechend der individuellen Wohnsituation (Fenster, fachste Bedienung ausgelegt. Die Leistung wird in vier Klimaanlage, usw.) lässt sich die Lüftereinheit manuell Stufen über einen einzelnen Regler gesteuert: um 270 Grad neigen.
TIPPS ZUR POSITIONIERUNG HINWEISE ZUR LEISTUNG KLIMAANLAGE MEHRERE STOCKWERKE Der BONECO F210 Air Shower Ventilator ist mit einem Eine Klimaanlage verteilt die Temperaturen unterschied- Im Sommer kann es in den oberen Etagen heiss und Hochleistungsgebläse ausgestattet, das grosse Luftmen- lich. Verwenden Sie Ihren BONECO F210 Air Shower Ven- stickig werden.
Achten Sie dabei auf die Position der Schraube am Frontgitter. GEHÄUSE REINIGEN Der BONECO F210 Air Shower Ventilator ist für den war- 2. Entfernen Sie das Frontgitter, indem Sie es ein wenig tungsarmen Betrieb konzipiert – auch bei jahrelangem gegen den Uhrzeigersinn drehen.
Página 14
TABLE OF CONTENTS Technical data Introduction Items included Overview and part names Start-up Handling Handling Alignment Positioning tips Notes on performance Air-conditioning System (AC) Fresh air Multiple floors Rooms with high ceilings Cleaning Safety instructions Cleaning the housing Cleaning the fan blades...
TECHNICAL DATA Technical data* Model BONECO F210 Power supply voltage 220 – 240V ~ 50Hz Power consumption 33 W (max. level) Operation noise level 58 dB(A) (max. level) Air flow 1260 m Air-speed 3.9 m / sec Dimensions L×W×H 375 × 375 × 403 mm Weight 4.5 kg...
The elegant design harmonizes with any decorative style so that you can use your BONECO F210 Air Shower Fan throughout the entire year. We hope you enjoy your new BONECO F210 Air...
START-UP Plug the power cord into a power outlet. Adjust the output using the control. Place the BONECO F210 Air Shower Fan on a stable, level surface.
HANDLING HANDLING ALIGNMENT The BONECO F210 Air Shower Fan is designed for easy The fan unit can be manually tilted 270 degrees. handling. The output is adjusted in four levels using a single control: 0 › I › II › III › IV The fan unit does not rotate a full 360 degrees.
In the summer, it can become hot and muggy on the up- high-performance fan that can move large amounts of ways. Use the BONECO F210 Air Shower Fan to move the per floors. The powerful BONECO F210 Air Shower Fan air.
CLEANING THE HOUSING The BONECO F210 Air Shower Fan is designed for low- maintenance operation, even after years of use. In most 2. Remove the front grill by turning counterclockwise cases, a dry cloth can be used for cleaning.
Página 24
SOMMAIRE Caractéristiques techniques Introduction Contenu de la livraison Vue d’ensemble et désignation des pièces Mise en service Utilisation Utilisation Orientation Conseils pour le positionnement Informations sur les performances Système de climatisation Air frais Plusieurs étages Pièces à haut plafond Nettoyage Consignes de sécurité...
CAR ACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Caractéristiques techniques* Type BONECO F210 Tension de réseau 220 – 240V ~ 50Hz Consommation électrique 33 W (niveau max.) Niveau sonore 58 dB(A) (niveau max.) Débit d’air 1260 m Vitesse de l’air 3,9 m / s Dimensions L×l×H 375 × 375 × 403 mm Poids 4,5 kg...
Mode d’emploi Consignes de sécurité Système Air Shower Lors du développement du ventilateur BONECO F210 Air Shower, la priorité a été accordée au fonctionnement exi- geant peu d’entretien et à la longévité. Avec leur forme singulière, les pales du ventilateur produisent un débit d’air homogène pour un besoin en énergie minimal, ce qui...
MISE EN SERVICE Branchez le cordon secteur sur la prise de courant. Gérez la puissance au moyen du régulateur. Posez le ventilateur BONECO F210 Air Shower sur une surface stable et plane.
UTILISATION UTILISATION ORIENTATION Tous les ventilateurs BONECO F210 Air Shower sont L’unité de ventilation est inclinable manuellement de conçus pour permettre une utilisation extrêmement 270 degrés. simple. Un régulateur unique permet de gérer la puis- sance selon quatre niveaux : 0 › I › II › III › IV L’unité...
Exploitez ce poten- Shower pour déplacer l’air chaud vers la climatisation. F210 Air Shower dirige l’air frais de l’étage inférieur vers tiel: orientez l’air dans une direction précise pour créer un Cela peut se produire directement, ou en faisant circuler les étages supérieurs et uniformise ainsi la température.
Avant de commencer le nettoyage, débranchez tou- Inclinez l’unité de ventilation perpendiculairement un chiffon humide. jours le ventilateur BONECO F210 Air Shower du ré- vers le haut et desserrez la vis de sécurité. seau électrique ! Le non-respect de cette instruction 5.
Página 34
SOMMARIO Dati tecnici Introduzione Elementi inclusi Panoramica e nomi delle parti Avvio Utilizzo Utilizzo Allineamento Suggerimenti per il posizionamento Note sulla prestazione Sistema di climatizzazione (AC) Aria fresca Piani multipli Locali con soffitti alti Pulizia Istruzioni per la sicurezza Pulizia dell’alloggiamento Pulizia delle pale del ventilatore...
DATI TECNICI Dati tecnici* Modello BONECO F210 Tensione di alimentazione 220 – 240V ~ 50Hz Potenza assorbita 33 W (livello massimo) Livello di rumore di funzionamento 58 dB (A) (livello massimo) Portata d’aria 1260 m Velocità dell’aria 3,9 m / sec Dimensioni L ×...
Il suo design elegante si integra alla perfezione in qualsiasi stile decorativo: il suo venti- latore a doccia d’aria BONECO può essere utilizzato tutto l’anno. Speriamo che le piaccia il suo nuovo ventilatore a...
AV VIO Collegare il cavo di alimentazione a una presa di Modulare la potenza usando il regolatore. Il ventilatore a doccia ad aria BONECO deve essere posi- zionato esclusivamente su una superficie piana e stabile. corrente.
UTILIZZO UTILIZZO ALLINEAMENTO Tutti i ventilatori a doccia d’aria BONECO sono progettati L’unità di ventilazione può essere inclinata manualmente per essere utilizzati facilmente. La potenza può essere di 270 gradi. impostata su quattro livelli, usando un unico regolatore: 0 › I › II › III › IV L’unità...
NOTE SULLA PRESTAZIONE SISTEMA DI CLIMATIZZAZIONE (AC) PIANI MULTIPLI Tutti i ventilatori a doccia d’aria BONECO sono dotati di Un condizionatore d’aria distribuisce la temperatura in In estate, i piani più alti possono diventare caldi e afosi. Il una ventola ad alta potenza in grado di spostare grandi vari modi.
In tale operazione, prestare attenzione alla posizione della vite sulla griglia anteriore. PULIZIA DELL’ALLOGGIAMENTO Tutti i ventilatori a doccia d’aria BONECO sono progettati per un funzionamento a bassa manutenzione, anche dopo 2. Rimuovere la griglia anteriore ruotando leggermente parecchi anni di utilizzo. Nella maggior parte dei casi, in senso antiorario.
Página 44
INHOUDSOPGAVE Technische gegevens Inleiding Leveringsomvang Overzicht en benaming van de onderdelen Ingebruikname Bediening Bediening Instelling Plaatsingstips Prestatie Airconditioning (AC) Frisse lucht Meerdere verdiepingen Ruimten met hoge plafonds Reiniging Veiligheidsaanwijzingen Reiniging van de behuizing Reiniging van het ventilatorblad...
INLEIDING BESTE KLANT, LEVERINGSOMVANG We feliciteren u met de aankoop van de BONECO F210 Air Shower Fan. Dit hoogwaardige apparaat kunt u moeite- loos aan al uw wensen aanpassen. Als u een lage vermo- gensstand instelt, zorgt de ventilator zelfs op de warmste dagen voor een aangename bries in huis.
INGEBRUIKNAME Steek de stekker in het stopcontact. Stel het vermogen in met de vermogensregelaar. Plaats de BONECO F210 Air Shower Fan alleen op een stevige en vlakke ondergrond.
BEDIENING BEDIENING INSTELLING Alle BONECO F210 Air Shower Fans zijn eenvoudig te U kunt de ventilatoreenheid met de hand 270 graden bedienen. Met de vermogensregelaar kunt u vier vermo- kantelen. gensstanden instellen: 0 › I › II › III › IV De ventilatoreenheid draait niet 360 graden rond.
MEERDERE VERDIEPINGEN Alle BONECO F210 Air Shower Fans beschikken over een Als u een airconditioning hebt, kunt u de BONECO F210 In de zomer kan het op de bovenverdieping heet en be- krachtige ventilator, die veel lucht kan verplaatsen. De Air Shower Fan gebruiken om de warme lucht naar de nauwd worden.
Neem altijd de stekker uit het stopcontact voordat u Kantel de ventilatoreenheid naar boven en draai de vochtige doek. begint met de reiniging van de BONECO F210 Air veiligheidsschroef los. Shower Fan! Als u dat niet doet, kan dat leiden tot 5.
Página 54
ÍNDICE Datos técnicos Instrucciones Contenido Vista de conjunto y denominación de los componentes Puesta en marcha Manejo Manejo Orientación Consejos de colocación Indicaciones acerca del rendimiento Sistema de aire acondicionado (AC) Aire fresco Varios pisos Habitaciones con techos altos Limpieza Indicaciones de seguridad Limpieza de la carcasa Limpieza de las aletas del ventilador...
DATOS TÉCNICOS Datos técnicos* Modelo BONECO F210 Tensión de la red 220 – 240V ~ 50Hz Consumo de energía 33 W (fase máx.) Nivel de ruido 58 dB(A) (fase máx.) Corriente de aire 1260 m Velocidad del ventilador 3,9 m/s Dimensiones largo × ancho × alto 375 ×...
Su elegante diseño y encaja a la perfección en viviendas de todos los estilos, por lo que podrá utilizar su ventilador BONECO F210 Air Shower du- rante todo el año. Esperamos que disfrute mucho de su nuevo...
PUESTA EN MARCHA Conecte el cable de red a la toma de corriente. Controle la potencia con el regulador. Coloque el ventilador BONECO F210 Air Shower única- mente sobre una superficie estable y nivelada.
MANEJO MANEJO ORIENTACIÓN Todos los ventiladores BONECO F210 Air Shower son muy La unidad del ventilador puede inclinarse manualmente fáciles de usar. Existe un regulador para seleccionar uno 270 grados. de los cuatro niveles de potencia: 0 › I › II › III › IV La unidad del ventilador no gira la vuelta completa (360 grados).
El potente grandes cantidades de aire. ¡Aprovéchese de este po- F210 Air Shower puede mover el aire caliente hacia el cli- ventilador BONECO F210 Air Shower dirige el aire frío tencial! Dirija el aire hacia una dirección concreta para matizador.
Antes de proceder con la limpieza del ventilador BO- Incline la unidad en vertical hacia arriba y afloje los paño húmedo. NECO F210 Air Shower, desconéctelo siempre de la tornillos de seguridad. red eléctrica. No hacerlo puede causar descargas 5. Vuelva a colocar todas las piezas del aparato en el eléctricas y poner su vida en peligro.
Página 64
ÍNDICE Dados técnicos Introdução Conteúdo Visão geral e nomes de componentes Arranque Manuseamento Manuseamento Alinhamento Sugestões de posicionamento Notas sobre o desempenho Sistema de ar condicionado (AC) Ar fresco Vários pisos Divisões com pé direito alto Limpeza Instruções de segurança Limpar a caixa Limpar as pás do ventilador...
DADOS TÉCNICOS Dados técnicos* Modelo BONECO F210 Tensão da fonte de alimentação 220 – 240V ~ 50Hz Consumo energético 33 W (nível máx.) Nível de ruído em funcionamento 58 dB(A) (nível máx.) Fluxo de ar 1260 m Velocidade do ar 3,9 m/s Dimensões C×L×A...
Manual Instruções de segurança BONECO F210 Ao desenvolver o ventilador de jato de ar BONECO F210, o funcionamento com um nível reduzido de manutenção e a durabilidade foram pontos essenciais. O formato único das pás do ventilador cria um fluxo de ar uniforme com o mínimo de energia, o que também é...
ARR ANQUE Ligue o cabo de alimentação a uma rede elétrica. Ajuste a saída com o controlo. Coloque o ventilador de jato de ar BONECO F210 numa superfície estável e nivelada.
MANUSE AMENTO MANUSEAMENTO ALINHAMENTO O ventilador de jato de ar BONECO F210 foi concebido A unidade do ventilador pode ser inclinada manualmente para um manuseamento simples. A saída é ajustada em 270 graus. quatro níveis, com um único controlo: 0 › I › II › III › IV A unidade do ventilador não roda 360 graus comple-...
AR FRESCO DIVISÕES COM PÉ DIREITO ALTO O ventilador de jato de ar BONECO F210 ajuda a ventilar Em divisões com ar condicionado e pé direito alto, o ar melhor os espaços interiores. Se não se criar uma venti- frio baixa rumo ao chão enquanto o ar quente sobe para o...
Ao fazê-lo, preste atenção à posição do parafuso na grelha frontal. LIMPAR A CAIXA O ventilador de jato de ar BONECO F210 foi concebido 2. Retire a grelha frontal, rodando-a ligeiramente no para funcionar com um nível reduzido de manutenção, sentido contrário ao dos ponteiros do relógio.
Página 74
TARTALOMJEGYZÉK Műszaki adatok Bevezetés Az útmutatóban bemutatott termékek Áttekintés és az alkatrészek elnevezése Első lépések Kezelés Kezelés Beállítás Elhelyezési tippek A készülék teljesítményéről Légkondicionáló rendszer (AC) Friss levegő Többszintes épületek Nagy belmagasságú helyiségek Tisztítás Biztonsági előírások A ház tisztítása A ventilátorlapátok tisztítása...
BONECO F210 Kézikönyv Biztonsági előírások ventilátor A BONECO ventilátor megtervezésekor a könnyű üzemel- tetést és a tartósságot tartottuk leginkább szem előtt. A ventilátorlapát egyedi alakja egységes légáramot hoz létre minimális energiafelhasználással, ami jó hatással van a környezetre. Az elegáns kivitel harmonikusan il- leszkedik bármilyen dekorációs stílushoz, így a BONECO...
ELSŐ LÉPÉSEK Helyezze a csatlakozódugaszt a csatlakozóaljzatba. Állítsa be a készülék teljesítményét a szabályozó A BONECO ventilátort kizárólag stabil, vízszintes felü- segítségével. letre helyezze.
KEZELÉS KEZELÉS BEÁLLÍTÁS Valamennyi BONECO ventilátor könnyen kezelhető. Négy- A ventilátoregység kézzel 270 fokkal dönthető. féle teljesítmény állítható be egyszerű módon: 0 › I › II › III › IV A ventilátoregység nem fordul körbe 360 fokban. 270°...
Nyáron fülledt, meleg klíma uralkodhat a felső szinteken. látorral van felszerelve, amely nagy légtömegeket képes teszi egységessé. Használja a BONECO ventilátort, hogy Az erőteljes BONECO ventilátor a hideg levegőt a talajtól mozgatni. Ezt a következőképpen használhatja: Vezesse a meleg levegőt a légkondicionáló rendszerhez terelje.
TISZTÍTÁS BIZTONSÁGI ELŐÍRÁSOK A VENTILÁTORLAPÁTOK TISZTÍTÁSA 4. Távolítsa el a ventilátorlapátokat és tisztítsa meg Mindig húzza ki a BONECO ventilátort a csatlakozó- Fordítsa felfelé a ventilátoregységet, és oldja ki a őket nedves ruhával. ból, mielőtt megkezdi a tisztítást! Ennek elmulasz- biztonsági csavart.
Página 84
SPIS TREŚCI Dane techniczne Wstęp Zakres dostawy Omówienie i nazwy części Uruchomienie Obsługa Obsługa Ustawienie Porady na temat pozycjonowania Uwagi na temat wydajności Układ klimatyzacji (AC) Świeże powietrze Kilka pięter Wysokie pomieszczenia Czyszczenie Polecenia dotyczące bezpieczeństwa Czyszczenie obudowy Czyszczenie łopatek wentylatora...
DANE TECHNICZNE Dane techniczne* Model BONECO F210 Napięcie zasilania 220 – 240V ~ 50Hz Pobór mocy 33 W (maks. poziom) Poziom hałasu 58 dB(A) (maks. poziom) Strumień powietrza 1260 m Prędkość powietrza 3,9 m/s Wymiary DxSxW 375 × 375 × 403 mm...
środowiska. Elegancki wygląd pasuje do każ- dego wystroju wnętrza, dlatego z wentylatora BONECO F210 Air Shower można korzystać przez cały rok. Mamy nadzieję, że spodoba Ci się Twój nowy wenty- lator BONECO F210 Air Shower!
URUCHOMIENIE Podłączyć przewód zasilający do sieci elektrycznej. Ustawić moc za pomocą kontrolera. Wentylator BONECO F210 Air Shower należy stawiać wyłącznie na stabilnej, równej powierzchni.
OBS ŁUGA OBSŁUGA USTAWIENIE Wszystkie wentylatory BONECO F210 Air Shower zapro- Wentylator można ręcznie przechylić o 270 stopni. jektowano z myślą o łatwej obsłudze. Moc reguluje się pojedynczym kontrolerem o czterech stopniach ustawie- Wentylator nie obraca się o pełne 360 stopni.
Poniższe przykłady pokazują, jak to zrobić. ŚWIEŻE POWIETRZE WYSOKIE POMIESZCZENIA Wentylator BONECO F210 Air Shower pomoże ci sku- W wysokich, klimatyzowanych pomieszczeniach chłodne teczniej wentylować pomieszczenie. Jeżeli brakuje powietrze opada na podłogę, a ciepłe unosi się w stronę...
CZYSZCZENIE POLECENIA DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWA CZYSZCZENIE ŁOPATEK WENTYLATORA 4. Zdjąć łopatki wentylatora i wyczyścić je wilgotną Zawsze odłączać wentylator BONECO F210 Air Sho- Przechylić wentylator do góry i poluzować śrubę za- ściereczką. wer od sieci przed rozpoczęciem czyszczenia! W bezpieczającą. przeciwnym wypadku może dojść do porażenia prą- 5.
TEKNISK A DATA Tekniska data* Modell BONECO F210 Nätaggregatspänning 220 – 240V ~ 50Hz Effektförbrukning 33 W (max-inställning) Ljudnivå vid drift 58 dB(A) (max-inställning) Luftgenomströmning 1260 m Lufthastighet 3,9 m/s Mått L×B×H 375×375×403 mm Vikt 4,5 kg *Kan komma att ändras...
INTRODUK TION HEJ! LEVERANSOMFATTNING Vad roligt att du har köpt en BONECO F210 Air Shower- fläkt! De här supereffektiva enheterna anpassar sig per- fekt efter dina behov. När du ställer in dem på det låga effektläget ger de en härligt svalkande fläkt på varma dagar.
IDRIF T TAGANDE Stoppa in kontakten på nätkabeln i ett vägguttag. Justera uteffekten med reglaget. Placera alltid BONECO F210 Air Shower-fläkten på ett stabilt, jämnt underlag.
ANVÄNDNING ANVÄNDNING LUTNING Alla BONECO F210 Air Shower-fläktar är utformade så att Fläktenheten går att luta 270 grader för hand. de ska vara enkla att använda. Uteffekten justeras i fyra steg med ett enda reglage: 0 › I › II › III › IV Fläktenheten roterar inte ett helt varv (360 grader).
FRISK LUFT UTRYMMEN MED HÖG TAKHÖJD BONECO F210 Air Shower-hjälper dig att få bättre inom- I luftkonditionerade utrymmen där det är högt i tak sjun- husventilation. Om du inte har ett naturligt korsdrag kan ker den svala luften mot golvet medan den varma luften du styra den friska luften direkt från fönstret till önskat...
RENGÖRA HÖLJET gallret. Alla BONECO F210 Air Shower-fläktar är utformade för att kräva lite underhåll, även efter flera års användning. I de flesta fall räcker det att torka av fläkten med en torr trasa.
Página 104
SISÄLLYSLUET TELO Tekniset tiedot Johdanto Toimitussisältö Yleiskatsaus ja osien nimet Käynnistys Käsittely Käsittely Kohdistus Sijoitukseen liittyviä vihjeitä Tehoon liittyvät huomautukset Ilmastointijärjestelmä (AC) Raitis ilma Useat kerrokset Korkeakattoiset huoneet Puhdistus Turvallisuusohjeet Kotelon puhdistus Siipipyörien puhdistus...
TEKNISET TIEDOT Tekniset tiedot* Malli BONECO F210 Verkkojännite 220 – 240V ~ 50Hz Ottoteho 33 W (maks.taso) Käyttöääni 58 dB(A) (maks.taso) Ilmavirta 1260 m Ilmanopeus 3,9 m/s Mitat P × L × K 375 × 375 × 403 mm Paino...
Siipipyörän ainutlaatuinen muoto saa aikaan tasaisen ilmavirran minimaalisella energiankulutuksella, mikä on myös ympäristöystävällistä. Tyylikäs muotoilu sopii yhteen minkä tahansa sisustustyylin kanssa, joten voit käyttää BONECO-ilmasuihkutuuletintasi koko vuoden läpi. Toivomme, että pidät uudesta BONECO-ilmasuihku- tuulettimestasi!
K ÄSIT TELY KÄSITTELY KOHDISTUS Kaikki BONECO-ilmasuihkutuulettimet on suunniteltu Tuuletinyksikköä voidaan kallistaa manuaalisesti 270 helppoa käsittelyä varten. Tehoa säädetään neljällä ta- astetta. solla yhtä ohjainta käyttäen: 0 › I › II › III › IV Tuuletinyksikkö ei pyöri täyttä 360 astetta.
Yläkerrokset voivat olla kesällä kuumia ja hiostavia. Te- suurtehopuhaltimella, joka kykenee siirtämään suuria BONECO-ilmasuihkutuuletinta lämpimän ilman siirtämi- hokas BONECO-ilmasuihkutuuletin ohjaa viileän ilman määriä ilmaa. Näin hyödynnät tätä ominaisuutta: Ohjaa seen ilmastointijärjestelmää kohti. Tämä voidaan tehdä pohjakerroksesta useille kerroksille, mikä saa aikaan ilma tiettyyn suuntaan tasaisen huoneenlämmön saavut-...
PUHDISTUS TURVALLISUUSOHJEET SIIPIPYÖRIEN PUHDISTUS 4. Irrota siipipyörät ja puhdista ne kostealla kankaalla. Irrota aina BONECO-ilmasuihkutuulettimen pistoke Kallista tuuletinyksikköä ylöspäin ja irrota turva- ennen puhdistuksen aloittamista! Tämän tekemättä ruuvi. 5. Kokoa yksikkö uudelleen suorittamalla vaiheet jättäminen voi johtaa sähköiskuun ja kuolemaan! käänteisessä...
Página 114
INDHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Introduktion Leverede dele Oversigt og delenes navne Første brug Håndtering Håndtering Justering Tips til placering Bemærkninger til ventilatorens ydelse Airconditionsystem (AC) Frisk luft Flere etager Rum med højt til loftet Rengøring Sikkerhedsanvisninger Rengøring af huset Rengøring af ventilatorhjulene...
BONECO F210 Vejledning Sikkerhedsanvisninger Ved udvikling af BONECO-ventilatoren blev der lagt vægt Ventilatorsystem på lav vedligeholdelse og holdbarhed. Ventilatorhjulets unikke form giver en ensartet luftstrøm ved hjælp af et minimum af energi, hvilket også er godt for miljøet. Det elegante design passer ind i alle former for indretning, så...
HÅNDTERING HÅNDTERING JUSTERING Alle BONECO-ventilatorer er designet, så de er nemme at Ventilatoren kan manuelt vippes 270 grader. betjene. Ydelsen kan justeres i fire niveauer ved hjælp af en enkel regulator: 0 › I › II › III › IV Ventilatorenheden drejer ikke fulde 360 grader.
Om sommeren kan der blive varmt og fugtigt på de øver- blæser, der kan cirkulere store mængder luft. Brug af måder. Brug BONECO-ventilatoren til at flytte den varme ste etager. Den kraftige BONECO-ventilator leder den denne funktion: Luften kan styres i en bestemt retning luft hen mod airconditionssystemet.
Sørg for, at skruen kommer til at sidde korrekt på det forreste gitter. RENGØRING AF HUSET Alle BONECO-ventilatorer er designet, så de er nemme at 2. Fjern det forreste gitter ved at dreje det lidt mod uret. vedligeholde, selv efter flere års brug. I de fleste tilfælde kan der bruges en tør klud til rengøring.
Página 124
INNHOLDSFORTEGNELSE Tekniske data Innføring I denne pakken Oversikt og navn på deler Oppstart Betjening Betjening Justering Tips om plassering Merknader om ytelse Klimaanlegg (AC) Frisk luft Flere etasjer Rom med stor takhøyde Rengjøring Sikkerhetsanvisninger Rengjøring av huset Rengjøring av viftebladene...
Den unike formen på viftebladet skaper en jevn luftstrøm med minimalt energiforbruk, noe som også er miljøvennlig. Det elegante designet harmonerer med alle pyntestiler, så du kan bruke din BONECO F210 Air Sho- wer-vifte gjennom hele året. Vi håper du får glede av din nye...
OPPSTART Plugg inn ledningen i en stikkontakt. Tilpass styrken ved hjelp av regulatoren. BONECO F210 Air Shower-viften må kun plasseres på stabile, jevne flater.
BETJENING BETJENING JUSTERING Alle BONECO F210 Air Shower-vifter er designet for enkel Vifteenheten kan skråstilles 270 grader manuelt. betjening. Styrken tilpasses i fire nivåer ved hjelp av én enkelt regulator: 0 › I › II › III › IV Vifteenheten kan ikke rotere fullt 360 grader.
FRISK LUFT ROM MED STOR TAKHØYDE BONECO F210 Air Shower-viften bidrar til at du får bedre Når det brukes klimaanlegg i rom med stor takhøyde, ventilasjon innendørs. Dersom du ikke har gjennomtrekk, synker den kalde luften ned til gulvet mens den varme kan du lede den friske luften rett fra vinduet og inn i det luften stiger opp til taket.
RENGJØRING AV HUSET 2. Fjern frontgitteret ved å vri det litt mot klokken. Alle BONECO F210 Air Shower-vifter er designet med lavt vedlikeholdsbehov, selv etter flere års bruk. I de fleste tilfeller kan de rengjøres med en tørr klut.
SATUR A R ĀDĪTĀJS Tehniskie dati Ievads Komplekta sastāvdaļas Pārskats un daļu nosaukumi Iedarbināšana Izmantošana Izmantošana Izlīdzināšana Ieteikumi izvietošanai Piezīmes par veiktspēju Gaisa kondicionēšanas sistēma (AC) Svaigs gaiss Vairāki stāvi Telpas ar augstiem griestiem Tīrīšana Drošības norādījumi Korpusa tīrīšana Ventilatora spārnu tīrīšana...
TEHNISKIE DATI Tehniskie dati* Modelis BONECO F210 Elektroapgādes spriegums 220 – 240V ~ 50Hz Enerģijas patēriņš 33 W (maks. līmenis) Darbības trokšņa līmenis 58 dB(A) (maks. līmenis) Gaisa plūsma 1260 m Gaisa plūsmas ātrums 3,9 m/s Izmēri G × P × A 375 ×...
īpašā forma rada vienmērīgu gaisa plūsmu ar minimālu enerģijas patēriņu, kas ir labvēlīgi apkārtējai videi. Ele- gantais dizains harmonē ar dekoratīvo stilu, lai ventila- toru BONECO F210 Air Shower Fan varētu lietot visa gada garumā. Ceram, ka ar prieku izbaudīsit jaunā ventilatora BONECO F210 Air Shower Fan piedāvātās priekšro-...
IEDARBINĀŠANA Ievietojiet barošanas vada spraudni strāvas kontak- Noregulējiet jaudu, izmantojot regulatoru. Novietojiet ventilatoru BONECO F210 Air Shower tikai uz stabilas, līdzenas virsmas. trozetē.
IZMANTOŠANA IZMANTOŠANA IZLĪDZINĀŠANA Visi ventilatori BONECO F210 Air Shower ir paredzēti Ventilatora bloku manuāli var sasvērt 270 grādu ampli- vienkāršai izmantošanai. Jauda ir regulējama četros lī- tūdā. meņos, izmantojot vienu regulatoru: 0 › I › II › III › IV Ventilatora bloks negriežas pilnā...
PIEZĪMES PAR VEIKTSPĒJU GAISA KONDICIONĒŠANAS SISTĒMA (AC) VAIRĀKI STĀVI Visi ventilatori BONECO F210 Air Shower ir aprīkoti ar Gaisa kondicionētājs izlīdzina temperatūru dažādos vei- Vasarā augšējos stāvos var kļūt karsti un smacīgi. Jau- augstas veiktspējas ventilatoru, kas spēj pārvietot lielas dos.
Šīs darbības laikā pievērsiet uzmanību skrū- tīrīšanas līdzekļus. ves stāvoklim uz priekšējās restes. KORPUSA TĪRĪŠANA Visi ventilatori BONECO F210 Air Shower ir paredzēti 2. Noņemiet priekšējo resti, nedaudz pagriežot pretēji izmantošanai bez lielas apkopes nepieciešamības, pat pulksteņrādītāju kustības virzienam.
Página 144
TURINYS Techniniai duomenys Įžanga Komplekto dalys Apžvalga ir dalių pavadinimai Paleidimas Naudojimas Naudojimas Reguliavimas Padėties nustatymo patarimai Pastabos dėl veikimo Oro kondicionavimo sistema (AC) Šviežias oras Keli aukštai Patalpos aukštomis lubomis Valymas Saugos instrukcijos Korpuso valymas Ventiliatoriaus menčių valymas...
TECHNINIAI DUOMENYS Techniniai duomenys* Modelis BONECO F210 Maitinimo šaltinio įtampa 220 – 240V ~ 50Hz Energijos sąnaudos 33 W (maks. lygiu) Triukšmo lygis veikiant 58 dB(A) (maks. lygiu) Oro srautas 1260 m Oro srauto greitis 3,9 m/s Matmenys L×P×G 375 × 375 × 403 mm...
Unikali ventiliatoriaus menčių forma minimaliomis energijos sąnaudomis padeda sukurti pastovų oro srautą – juk tai labai svarbu tausojant aplinką. Dailus dizainas susilies su bet kokiu interjeru, todėl „BONECO F210 Air Shower“ ventiliatorių galėsite naudoti ištisus metus. Tikimės, kad jums patiks naujasis „BONECO F210...
NAUDOJIMAS NAUDOJIMAS REGULIAVIMAS Visi „BONECO F210 Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, Ventiliatoriaus bloką galima ranka pakreipti 270 laipsnių kad jais naudotis būtų paprasta. Galia reguliuojama ketu- kampu. riais lygiais vienu valdikliu: 0 › I › II › III › IV Ventiliatoriaus bloko negalima apsukti 360 laipsnių...
Jei nesukuriama kryž- kondicionierius, šaltas oras nusėda ant grindų, o šiltas minė ventiliacija, pro atvirą langą patenkantį šviežią orą – pakyla ir laikosi ties lubomis. Pasukite „BONECO F210 nukreipkite tiesiai į reikiamą kambarį. Air Shower“ ventiliatorių į viršų, kad būtų sukurtas oro...
Tai darydami atkreipkite dėmesį į varžto pa- dėtį priekinėse grotelėse. KORPUSO VALYMAS Visi „BONECO F210 Air Shower“ ventiliatoriai sukurti taip, 2. Šiek tiek pasukę prieš laikrodžio rodyklę nuimkite kad jiems reikėtų kuo mažiau priežiūros – net po kelių priekines groteles.
Página 154
SISUKORD Tehnilised andmed Sissejuhatus Komplektsus Ülevaade ja osade nimetused Kasutusele võtmine Käsitsemine Käsitsemine Suunamine Nõuanded paigutamise kohta Märkused jõudluse kohta Õhukonditsioneer Värske õhk Mitu korrust Kõrgete lagedega ruumid Puhastamine Ohutusjuhised Korpuse puhastamine Ventilaatori labade puhastamine...
SISSEJUHATUS HEA KLIENT, KOMPLEKTSUS täname, et olete ostnud ventilaatori BONECO F210 Air Shower. Need suure jõudlusega seadmed sobituvad kergesti teie vajadustega. Väiksemale võimsusele regu- leerimisel tekitavad need teie kodus kuumadel päevadel meeldiva õrna tuulehoo. Kasutades aga õhukonditsio- neeri, jaotab võimas ventilaator õhu kogu ruumis laiali nii, et temperatuur selles on ühtlane.
K ASUTUSELE VÕTMINE Ühendage toitejuhe pistikupessa. Reguleerige nupuga võimsust. Asetage ventilaator BONECO F210 Air Shower alati stabiilsele ja tasasele pinnale.
K ÄSITSEMINE KÄSITSEMINE SUUNAMINE Kõik ventilaatorid BONECO F210 Air Shower on konst- Ventilaatorit saab käsitsi keerata 270 kraadi. rueeritud nii, et neid oleks lihtne käsitseda. Võimsust saab ühe nupuga reguleerida nelja taseme vahel: Ventilaatorit ei saa keerata kogu 360 kraadi ulatu- 0 ›...
NÕUANDED PAIGUTAMISE KOHTA MÄRKUSED JÕUDLUSE KOHTA ÕHUKONDITSIONEER MITU KORRUST Kõik ventilaatorid BONECO F210 Air Shower on suure Õhukonditsioneer jaotab temperatuuri ruumis mitmel eri Suvel võib kõrgematel korrustel minna palavaks ja niis- jõudlusega ja suudavad liigutada suuri õhukoguseid. Et viisil. Suunake ventilaator BONECO F210 Air Shower nii, keks.
6. Kinnitage eesmine rest kruviga. Seejuures pöörake tusvahenditega. tähelepanu kruvi õigele asukohale restil. KORPUSE PUHASTAMINE Kõik ventilaatorid BONECO F210 Air Shower on konst- 2. Keerake eesmist resti eemaldamiseks kergelt vastu- rueeritud nii, et ka pärast aastaid kestnud kasutamist päeva. vajavad need vaid vähest hooldamist. Enamasti võib pu- hastamiseks kasutada kuiva lappi.
Página 164
OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balení Přehled a názvy částí Uvedení do provozu Ovládání Ovládání Směrování Rady k umístění Poznámky k výkonu Klimatizační systém Čerstvý vzduch Více pater Místnosti s vysokým stropem Čištění Bezpečnostní pokyny Čištění krytu Čištění lopatek ventilátoru...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F210 Napájecí napětí 220 – 240V ~ 50Hz Příkon 33 W (max.) Provozní hlučnost 58 dB(A) (max.) Proud vzduchu 1260 m Rychlost vzduchu 3,9 m/s Rozměry D × Š × V 375 × 375 × 403 mm...
Systém BONECO F210 Příručka Bezpečnostní pokyny Při vývoji ventilátoru BONECO F210 Air Shower byl kladen Air Shower hlavní důraz na minimální údržbu a trvanlivost. Jedinečný tvar lopatek ventilátoru vytváří s minimální energií rovno- měrný proud vzduchu, což je také dobré pro životní pro- středí.
UVEDENÍ DO PROVOZU Zapojte vidlici napájecího kabelu do síťové zásuvky. Ovládacím prvkem nastavte výstupní úroveň. Ventilátor BONECO F210 Air Shower umístěte na pevný a rovný povrch.
OVL ÁDÁNÍ OVLÁDÁNÍ SMĚROVÁNÍ Ventilátory BONECO F210 Air Shower jsou snadno ovla- Ventilační jednotku lze ručně sklonit v rozsahu datelné. Výstupní úroveň se nastavuje jednoduchým ovlá- 270 stupňů. dacím prvkem ve čtyřech krocích: 0 › I › II › III › IV Ventilační...
R ADY K UMÍSTĚNÍ POZNÁMKY K VÝKONU KLIMATIZAČNÍ SYSTÉM VÍCE PATER Všechny ventilátory BONECO F210 Air Shower jsou vy- Klimatizační systém rozděluje teplotu různými způsoby. V létě může být v horních patrech horko a dusno. Vý- baveny výkonným ventilátorem, který dokáže přemístit Pomocí...
šroubu v přední mřížce. ČIŠTĚNÍ KRYTU 2. Lehkým otočením proti směru pohybu hodinových Všechny ventilátory BONECO F210 Air Shower jsou kon- ručiček odstraňte přední mřížku. struovány pro provoz s minimální údržbou, dokonce i po letech používání. Ve většině případů stačí k čištění suchá...
Página 174
OBSAH Technické údaje Úvod Obsah balenia Prehľad a názvy súčastí Spustenie Manipulácia Manipulácia Zarovnanie Tipy na polohovanie Poznámky k výkonu Klimatizačný systém (AC) Čerstvý vzduch Viacero podlaží Miestnosti s vysokými stropmi Čistenie Bezpečnostné pokyny Čistenie krytu Čistenie lopatiek ventilátora...
TECHNICKÉ ÚDAJE Technické údaje* Model BONECO F210 Napájacie napätie 220 – 240V ~ 50Hz Príkon 33 W (max. úroveň) Prevádzková hlučnosť 58 dB(A) (max. úroveň) Prietok vzduchu 1260 m Rýchlosť vzduchu 3,9 m/sek. Rozmery D × Š × V 1375 × 375 × 403 mm Hmotnosť...
ÚVOD VÁŽENÝ ZÁKAZNÍK, OBSAH BALENIA Blahoželáme vám ku kúpe ventilátora BONECO F210 Air Shower. Tieto vysoko výkonné jednotky sa bez problémov prispôsobia vašim potrebám. Pri nastavených nižších úrovniach výkonu zabezpečia vo vašom domove príjemný vánok počas horúcich dní. Ak však použijete klimatizáciu, výkonný...
SPUSTENIE Pripojte sieťový kábel k sieťovej zásuvke. Nastavte výstupný výkon pomocou ovládača. Ventilátor BONECO F210 Air Shower dávajte len na stabilnú a rovnú plochu.
MANIPUL ÁCIA MANIPULÁCIA ZAROVNANIE Všetky ventilátory BONECO F210 Air Shower sú navrh- Jednotka ventilátora sa dá manuálne nakloniť do uhla 270 nuté na jednoduchú manipuláciu. Výstupný výkon sa dá stupňov. nastaviť na štyri úrovne použitím jedného ovládača: 0 › I › II › III › IV Jednotka ventilátora sa neotáča o plných 360 stup-...
TIPY NA POLOHOVANIE POZNÁMKY K VÝKONU KLIMATIZAČNÝ SYSTÉM (AC) VIACERO PODLAŽÍ Všetky ventilátory BONECO F210 Air Shower sú vybavené Klimatizácia rozptyľuje teplotu rôznymi spôsobmi. Použite V letných mesiacoch môže byť na vrchných podlažiach vysoko výkonným ventilátorom, ktorý dokáže ventilo- ventilátor BONECO F210 Air Shower na presunutie tep- horúco a ...
ČISTENIE KRYTU 2. Odstráňte prednú mriežku miernym otočením proti Všetky ventilátory BONECO F210 Air Shower sú na- smeru hodinových ručičiek. vrhnuté na prevádzku s nízkou údržbou, dokonca aj po mnohoročnom používaní. Vo väčšine prípadov stačí na čistenie suchá...
Página 184
K A Z ALO VSEBINE Tehnični podatki Uvod Obseg dobave Pregled in imena delov Zagon Rokovanje Rokovanje Naklon Namigi za postavitev Informacije o zmogljivosti Klimatski sistem (AC) Svež zrak Več nadstropij Prostori z visokimi stropi Čiščenje Varnostna navodila Čiščenje ohišja Čiščenje lopatic ventilatorja...
TEHNIČNI PODATKI Tehnični podatki* Izvedba BONECO F210 Napetost napajalnika 220 – 240V ~ 50Hz Poraba energije 33 W (največ) Hrup delovanja 58 dB(A) (največ) Zračni tok 1260 m Hitrost zraka 3,9 m / s Dimenzije D׊×V 375 × 375 × 403 mm Teža...
Če pa upo- rabljate klimatsko napravo, močan ventilator razporeja zrak po vsem prostoru in zagotavlja enotno temperaturo. Pri razvoju ventilatorja BONECO Air Shower sta bila naj- BONECO F210 Navodila za uporabo Varnostna navodila pomembnejša pogoja malo vzdrževanja in vzdržljivost.
Z AGON Priključite električni kabel v električno omrežje. Prilagodite zmogljivost s pomočjo gumba. Ventilator BONECO Air Shower položite samo na sta- bilno, ravno površino.
ROKOVANJE ROKOVANJE NAKLON Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za pre- Naklon ventilatorske enote lahko ročno prilagajate do 270 prosto rokovanje. Zmogljivost je nastavljiva na štirih stop- stopinj. njah s pomočjo enega gumba: 0 › I › II › III › IV Ventilatorska enota se ne obrača za 360 stopinj.
NAMIGI Z A POSTAVITEV INFORMACIJE O ZMOGLJIVOSTI KLIMATSKI SISTEM (AC) VEČ NADSTROPIJ Vsi ventilatorji BONECO F210 Air Shower so opremljeni z Klimatska naprava razporeja temperaturo na različne na- Poleti lahko postane v zgornjih nadstropjih vroče in visokozmogljivim puhalom, ki lahko premika velike koli- čine.
2. Odstranite sprednjo rešetko z rahlim obračanjem v ČIŠČENJE OHIŠJA nasprotni smeri urnega kazalca. Vsi ventilatorji BONECO Air Shower so oblikovani za de- lovanje z malo vzdrževanja, tudi po letih rabe. V večini primerov lahko za čiščenje uporabite suho krpo.
Página 194
SADRŽ AJ Tehnički podaci Uvod Opseg isporuke Pregled i naziv dijelova Pokretanje Rukovanje Rukovanje Poravnavanje Savjeti za namještanje Napomene o performansama Sustav klimatizacije zraka (AC) Svježi zrak Više katova Prostorije s visokim stropovima Čišćenja Sigurnosne upute Čišćenje kućišta Čišćenja krilaca ventilatora...
TEHNIČKI PODACI Tehnički podaci* Model BONECO F210 Napon napajanja 220 – 240V ~ 50Hz Potrošnja struje 33 W (maks. razina) Glasnoća rada 58 dB(A) (maks. razina) Strujanje zraka 1260 m Brzina zraka 3,9 m/s Dimenzije D × Š × V 375 ×...
UVOD POŠTOVANI KUPČE, OPSEG ISPORUKE čestitamo na kupnji ventilatora BONECO Air Shower. Radi se o visokoučinkovitom uređaju koji se odmah prilagođava vašim potrebama. Dok je postavljen na nisku izlaznu ra- zinu osigurava ugodan povjetarac u domu za vrućih dana. S druge strane, ako upotrebljavate klima-uređaj, snažan ventilator raspodjeljuje zrak po prostoriji za osiguranje jednolike temperature.
POKRETANJE Priključite mrežni kabel na električnu mrežu. Prilagodite izlaznu snagu s pomoću komande. Ventilator BONECO Air Shower postavite isključivo na stabilnu i ravnu površinu.
RUKOVANJE RUKOVANJE PORAVNAVANJE Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani tako da Ventilator se može ručno nagnuti pod 270 stupnjeva. su jednostavni za upotrebu. Izlazna snaga prilagođava se u četiri razine s pomoću jedne komande: Ventilator se ne zakreće pod kutom od 360 stupn- 0 ›...
SAVJETI Z A NAMJEŠTANJE NAPOMENE O PERFORMANSAMA SUSTAV KLIMATIZACIJE ZRAKA (AC) VIŠE KATOVA Svi su ventilatori BONECO Air Shower opremljeni viso- Klima-uređaj raspodjeljuje temperaturu na više različitih Ljeti na gornjim katovima može postati vruće i zagušljivo. koučinkovitim ventilatorom koji omogućuje strujanje načina.
Dok to činite pripazite na položaj vijka na pred- njoj rešetki. ČIŠĆENJE KUĆIŠTA Svi su ventilatori BONECO Air Shower dizajnirani za rad uz 2. Skinite prednju rešetku laganim okretanjem u sm- malu potrebu održavanja, čak i nakon više godina upot- jeru suprotnom od kazaljke na satu.
ΕΊΣ ΑΓΩΓΗ ΑΓΑΠΗΤΕ ΠΕΛΑΤΗ, ΠΕΡΊΛΑΜΒΑΝΟΝΤΑΊ Συγχαρητήρια για τον νέο σας ανεμιστήρα BONECO F210. Αυτές οι υψηλών επιδόσεων μονάδες προσαρμόζονται ιδανικά στις ανάγκες σας. Κατά τη ρύθμιση στη χαμηλή ταχύτητα, παρέχουν ένα ευχάριστο αεράκι στο σπίτι σας τις ζεστές ημέρες. Από την άλλη, αν χρησιμοποιείτε ένα...
ΠΡΩΤΑ ΒΗΜΑΤΑ Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας σε μια πρίζα Ρυθμίστε την απόδοση χρησιμοποιώντας το χειρι- Τοποθετήστε τον ανεμιστήρα BONECO F210 σε μια στήριο. σταθερή, επίπεδη επιφάνεια. ρεύματος.
ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΧΕΊΡΊΣΜΟΣ ΕΥΘΥΓΡΑΜΜΊΣΗ Ο ανεμιστήρας BONECO F210 έχει σχεδιαστεί για εύκολο Η μονάδα ανεμιστήρα μπορεί να τεθεί χειροκίνητα σε χειρισμό. Η απόδοση ρυθμίζεται σε τέσσερα επίπεδα κλίση 270 μοιρών. χρησιμοποιώντας ένα μόνο χειριστήριο: 0 › I › II › III › IV Η...
διάφορους τρόπους. Χρησιμοποιήστε τον ανεμιστήρα γηρή ατμόσφαιρα στους επάνω ορόφους. Ο ισχυρός ποσότητες αέρα. Αξιοποιώντας αυτό το χαρακτηριστικό: BONECO F210, για να μετακινήσετε τον ζεστό αέρα προς ανεμιστήρας του ανεμιστήρα BONECO F210 κατευθύνει Καθοδηγήστε τον αέρα σε μια συγκεκριμένη κατεύθυνση...
ασφαλείας. Στη διάρκεια αυτής της ενέργειας, προ- σέξτε τη θέση της βίδας στην μπροστινή γρίλια. ΚΑΘΑΡΊΣΜΟΣ ΤΟΥ ΠΕΡΊΒΛΗΜΑΤΟΣ Ο ανεμιστήρας BONECO F210 έχει σχεδιαστεί για λει- 2. Αφαιρέστε την μπροστινή γρίλια περιστρέφοντάς τουργία με περιορισμένες ανάγκες συντήρησης, ακόμα τη ελαφρά προς τα αριστερά.
Página 214
СОДЕРЖ АНИЕ Технические характеристики комплектация комплект поставки Обзор и наименование деталей Запуск Управление Управление Регулировка Советы по расположению Сведения о производительности работа в паре с кондиционером Проветривание Многоэтажные помещения Помещения с высокими потолками Уход за прибором Инструкции по технике безопасности Очистка...
ТЕХНИЧЕСКИЕ Х АРАК ТЕРИСТИКИ Технические характеристики* Модель BONECO F210 Напряжение сетевого блока питания 220 – 240 V ~ 50 Гц Потребляемая мощность 33 Вт (макс. значение) Уровень шума во время работы 58 дБ (A) (макс. значение) Воздушный поток 1260 м...
гии, что снижает негативное воздействие на окру- жающую среду. Элегантный дизайн подойдет под любое оформление интерьера, так что вы сможете использовать ваш BONECO F210 Air Shower Fan в лю- бое время года. Надеемся, вы получите удовольствие от использования ново о BONECO F210...
ЗАПУСК Вставьте сетевой кабель в розетку. Отрегулируйте уровень мощности при помощи Прибор BONECO F210 Air Shower Fan следует раз- переключателя. мещать только на устойчивой горизонтальной поверхности.
УПРАВЛЕНИЕ УПРАВЛЕНИЕ РЕГУЛИРОВКА Все приборы серии BONECO F210 Air Shower разрабо- Вы можете вручную отрегулировать угол наклона таны для максимальной простоты управления. Вы вентилятора в пределах 270 градусов. можете выбрать один из четырех уровней мощности при помощи единого переключателя: Поворот вентилятора на 360 градусов невозмо- 0 ›...
В летнее время на верхних этажах часто становится высокой производительности, способным переме- температуру в помещении. Используйте вентилятор жарко и душно. Мощный вентилятор BONECO F210 щать объемные потоки воздуха. Вы можете отре- BONECO F210 Air Shower, чтобы направлять теплый Air Shower направит прохладный воздух с нижнего...
4. Снимите лопасти вентилятора и очистите при Перед очисткой всегда отключайте прибор Разверните вентилятор вертикально вверх и помощи влажной ткани. BONECO F210 Air Shower Fan от сети! Несоблю- ослабьте затяжку предохранительного винта. дение этой рекомендации может привести к 5. Соберите прибор, следуя описанным этапам в...
기술 자료 기술 자료* 모델 BONECO F210 전원 어댑터 전압 220–240V~50Hz 소비 전력 33 W (최대) 작동 소음 58 dB(A) (최대) 공기 흐름 1260 m 공기 속도 3.9 m / s 375 × 375 × 403 mm 크기 L×W×H 4.5 kg 중량...
소개 고객님께, 제품 구성 BONECO에어 서큘레이터를 구매해 주셔 서 감사합니다.당사의 고성능 에어 서큘레 이터는 고객님을 완벽하게 만족시켜 드릴 것입니다.본 제품을 낮은 출력 레벨로 설 정하면 무더운 여름날 가정에서 상쾌한 바 BONECOF210 사용 설명서 안전을 위한 주의사항 람을 즐기실 수 있습니다.에어컨을 사용하...
제품 조작 제품 조작 방향 조절 모든BONECO에어 서큘레이터는 조작이 팬 유닛을 손으로270도 기울일 수 있습니 간편하게 디자인되었습니다. 출력은 출력 다. 조정기를 사용해 4단계로 조정할 수 있습 팬 유닛은360도 회전하지 않습니다. 니다.0›I›II›III›IV 270°...
여름철에는 위층이 덥고 후덥지근해질 수 있습 모든BONECO에어 서큘레이터에는 대량 BONECO에어 서큘레이터를 사용해 따뜻한 공 니다. 강력한 BONECO 에어 서큘레이터는 아 의 공기를 이동시킬 수 있는 고성능 팬이 장 기를 에어컨 쪽으로 보낼 수 있습니다.이는 공기 래층의 냉기를 위층으로 보내 실내 온도를 균일...
세척 안전을 위한 주의사항 팬 날개 세척 4. 팬 날개를 분리한 후 젖은 천으로 닦으 세척하기 전에 항상BONECO에어 서 1. 팬 유닛을 위로 돌리고 고정 나사를 푸 십시오. 큘레이터를 전원에서 분리하십시오!전 십시오. 5. 위의 단계를 역순으로 진행해 다시 결합 원에서 분리하지 않으면 감전을 당하거...