Publicidad

Enlaces rápidos

Régulateur thermostatique
de sécurité en ligne G3/4"
2)
3)
PRECAUTIONS D'USAGE (La garantie du produit
est conditionnée par le respect de ces règles)
MONTAGE et MISE EN SERVICE
Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci
doivent impérativement être montés conformément à
la notice.
Avant la mise en service de nos robinets, quels qu'ils
soient,
il
est
indispensable
soigneusement les canalisations qui peuvent
endommager les mécanismes ou les passages d'eau
(têtes PRESTO® démontables par l'avant).
Ref. 29007
GB
IT
de
purger
LES ROBINETS PRESTO
www.presto-group.com
D
NL
SP
Pression de service recommandée suivant NF EN
816 :1 à 5 bar.
NETTOYAGE
Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO®
doit être nettoyé exclusivement à l'eau savonneuse.
Proscrire
les produits
acides, alcalins ou ammoniaqués.
ENTRETIEN
Ne jamais graisser le mécanisme interne,
notamment les calottes et les joints de clapet.
d'entretien
abrasifs,

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Presto 29007

  • Página 1 816 :1 à 5 bar. MONTAGE et MISE EN SERVICE NETTOYAGE Pour les produits livrés avec des filtres, ceux-ci Le revêtement chromé des robinetteries PRESTO® doivent impérativement être montés conformément à doit être nettoyé exclusivement à l’eau savonneuse. la notice.
  • Página 2: Conditions De Fonctionnement

    FRANCAIS Vis de blocage manette Manette de réglage Clapets anti-retour incorporés G3/4" GENERALITES : Régulateur thermostatique délivrant un débit de 26L/mn pour 1 bar de perte de charge. Permet d’alimenter jusqu’à 5 robinets ou 2 douches simultanément (selon leur débit). Coupure instantanée de l’alimentation en eau chaude en cas de coupure accidentelle de l’eau froide.
  • Página 3: Schema D'installation

    FRANCAIS Montage des 2 joints filtres SCHEMA D'INSTALLATION en entrée sur le corps (fournis) obligatoire Eau chaude Eau froide Eau mitigée Production chaude Groupe Robinet sécurité d'arrêt Vidange Filtre INSTALLATION : - L’installation doit être réalisée conformément aux réglementations en vigueur par une personne qualifiée. Montage des 2 joints filtres en entrée sur le corps (fournis) obligatoire, ils participent à...
  • Página 4 For products delivered with filters, these must be installed in accordance with the instructions. Before commissioning any of our valves, it is essential to carefully drain the pipes that can damage the mechanisms or water passages (PRESTO® heads that can be dismantled from front). CLEANING The chrome-plated coating of PRESTO®...
  • Página 5 Prima della messa in funzione dei rubinetti, indipendentemente dal tipo, è indispensabile scaricare accuratamente i condotti che potrebbero danneggiare i meccanismi o i passaggi dell’acqua (teste PRESTO® smontabili dalla parte anteriore). PULIZIA Pulire il rivestimento cromato delle rubinetterie PRESTO® esclusivamente con acqua saponata.
  • Página 6 Leitungen sorgfältig zu entleeren, da diese die Mechanismen oder den Wasserdurchlauf beschädigen können (von vorne abmontierbare PRESTO®-Köpfe) REINIGUNG Die Chrombeschichtung der PRESTO®-Armaturen darf nur mit Seifenwasser gereinigt werden. Es dürfen keine Scheuermittel oder säurehaltige, alkalische oder ammoniakhaltige Reinigungsmittel verwendet werden.
  • Página 7 Voor producten die geleverd werden met filters geldt dat deze in ieder geval moeten worden gemonteerd, in overeenstemming met de handleiding. Voor de inbedrijfstelling van om het even welke van onze kranen, is het noodzakelijk zorgvuldig de leidingen te ontluchten, die de mechanismen kunnen beschadigen of de doorstroming van water (vooraf demonteerbare PRESTO® koppen) kunnen schaden. REINIGING De chroomlaag van de PRESTO®...
  • Página 8: Limpieza

    Para los productos suministrados con filtros, éstos deben montarse imperativamente según la nota. Antes de la puesta en servicio de nuestros grifos, sean cuales sean, es indispensable purgar cuidadosamente las canalizaciones que pueden dañar los mecanismos o los pasos de agua (cabezas PRESTO® desmontables por delante).

Tabla de contenido