Deutsch English Français Español Nederlands Dansk Norsk Svenska Suomi Polski Český Slovenský аза ша Русский De’Longhi-Braun-Household GmbH Carl-Ulrich-Straße 4 63263 Neu-Isenburg/Germany 5713210404 KF 7020_7021 INT/07.18 DE/UK/FR/ES/NL/DK/NO/SE/FI/ PL/CZ/SK/KZ/RU/Arab...
Página 3
2-12 * not included start timer calc clock strong 1 -4 s tr o n s e t c lo c c a lc ti m e s ta rt 40 min. 40 min. 40 min. Auto-off Auto-off Auto-off click! 1- 4 st ro ng se t...
Deutsch Vor dem Gebrauch • Prüfen Sie vor der Inbetriebnahme, ob die Spannungsangabe auf dem Bitte lesen Sie die Gebrauchsanweisung sorgfältig Gerät mit Ihrer Netzspannung über- und vollständig, bevor Sie das Gerät in Betrieb nehmen. einstimmt. • Benutzen Sie die Glaskanne nicht in Vorsicht der Mikrowelle.
Página 5
d. clock Programmieren und Aktivieren des Timers Anzeige der Uhrzeit und Einstellung des Timers. • Drücken Sie die Taste TIMER (b) für mindestens e. set 3 Sekunden. • Die Stunden im LED Bedienfeld beginnen zu Einstellen der Uhrzeit, des Timers und der Wasserhärte.
Página 6
Kaffeegeschmack Wasser ein. zu verbessern. • Für die exakte Füllmenge des Braun Thermo- Die Häufigkeit des Entkalkens hängt von der becher (separat erhältlich) füllen Sie Wasser bis Wasserhärte und wie oft Sie Ihr Gerät benutzen ab.
Página 7
Dieses Gerät darf am Ende seiner Lebens- feuchten Tuch abwischen. dauer nicht mit dem Hausmüll entsorgt • Füllen Sie kein Wasser ein, wenn der Filter nicht werden. Die Entsorgung kann über den Braun eingesetzt ist. Kundendienst oder lokal verfügbare • Fingerabdrücke oder andere Verunreinigungen Rückgabe- und Sammelsysteme erfolgen.
Página 8
Spülen Sie den Filterkorb, setzen Sie Es befindet sich Filterkorb eingesetzt. eine neue Filtertüte ein und starten Kaffeepulver in der erneut den Brühvorgang. Glaskanne. Die Filtertüte ist übergelaufen. Das Display zeigt ---- Kontaktieren Sie den Braun folgende Fehler- Kundendienst. meldungen «E01», «E02» oder «E03».
English Before use • Do not use the glass carafe in the microwave. Please read instructions carefully and completely • Avoid touching hot surfaces, espe- before using the appliance. cially the keep warm plate. Never let the cord come in contact with the Caution •...
Página 10
• The hours in the LED panel will start flashing. f. strong • Press and hold the SET button (e) to scroll Use to select the brew strength (strong/normal). through numbers. Release the button once the g. 1-4 desired hour is displayed. Use to brew smaller amounts of coffee (up to •...
Página 11
Exceeding this amount may cause overflow. Descaling (B) Making Coffee For the best performance from your Braun coffee maker, descale the unit when the LED CALC (c) Before using the coffee maker for the first time, lights up solid green. This indicates it is time to after a long period of not using it, run the coffee descale your coffee maker.
• Do not put any water in the unit once the filter household waste at the end of its useful life. basket has been removed. Disposal can take place at a Braun Service • Fingerprints and other blemishes on the housing Centre or at appropriate collection points can be wiped off with soap and water or a provided in your country.
Página 13
Thank You for choosing Braun. We are confident that Please keep your receipt as this will form the you will get excellent service from this product.
Français Avant utilisation • Avant de brancher l’appareil, bien vérifier que la tension correspond à Lisez attentivement toutes les instructions avant celle indiquée sous l’appareil. d’utiliser l’appareil. • Ne pas mettre la verseuse au four à micro-ondes. Attention • Eviter tout contact avec les surfaces •...
Página 15
• Enfoncez et maintenez le bouton SET (e) pour L‘heure du démarrage automatique peut être réglée n‘importe quand, de jour comme de nuit. faire défiler les chiffres. Relâchez le bouton une fois l‘heure désirée affichée. c. calc • Appuyez sur le bouton CLOCK encore une fois Sert à...
Página 16
Afin d‘assurer la meilleure performance de votre fraîche. Cela permet de retirer toute la poussière du cafetière Braun, détartrez-la quand la LED CALC (c) procédé de fabrication ou les résidus restés dans s‘allume en vert. Cela indique qu‘il est temps de l‘appareil.
Remettez-le à votre Centre Service agréé d‘alimentation de la prise avant de la nettoyer. • Soulevez le couvercle du réservoir. Retirez le filtre Braun ou déposez-le dans des sites de en papier et jetez le café moulu. récupération appropriés conformément aux •...
Página 18
Le filtre en papier s‘est plié. Retirez le filtre, rincez le panier de filtre et recommencez la préparation avec un nouveau filtre en papier. L‘écran affiche « E01 », ---- Contactez le service après-vente « E02 » ou « E03 ». Braun.
Español Antes de empezar requiera siguiendo las instrucciones de la sección Mantenimiento y Lea atenta y enteramente el folleto de instrucciones limpieza. antes de usar el producto. • Antes de conectar el aparato a la red, verifique que el voltaje indicado en la Cuidado •...
Página 20
• Para ajustar los minutos, pulse el botón CLOCK. la preparación. El momento de AUTO ON puede establecerse a cualquier hora, del día o la noche. El panel de control LED comenzará a parpadear. • Mantenga pulsado el botón SET (e) para c.
Recomendamos usar la Solución descalcificadora • Añada la cantidad deseada de café molido, de Braun (puede adquirirse en tiendas, en el sitio correspondiente al número de tazas que desea Web de Braun o llamando a Atención al cliente).
No tire este producto a la basura al final de (C) Limpieza y mantenimiento su vida útil. Llévelo a un Centro de Asistencia Técnica Braun o a los puntos de recogida • Apague siempre la cafetera y desenchúfela antes habilitados por los ayuntamientos.
Página 23
El filtro de papel se ha estropeado. Quite el filtro, enjuague la cesta del filtro y comience a preparar café con un nuevo filtro de papel. La pantalla muestra ---- Contacte con Atención al cliente de «E01», «E02» o «E03». Braun.
Nederlands Vóór gebruik • Controleer, voordat u de stekker in het stopcontact steekt, of het voltage Lees de handleiding voordat u het apparaat in van het stopcontact overeenkomt gebruik neemt in zijn geheel zorgvuldig door. met het voltage dat staat vermeld op de onderkant van het apparaat.
Página 25
• Houd de knop SET (instellen) (e) ingedrukt om zetten te programmeren. De AUTO ON (automatisch Aan) tijd kan ingesteld worden voor door de nummers te scrollen. Laat de knop los eender welk moment, dag of nacht. zodra het gewenste uur wordt weergegeven. •...
Página 26
Het gebruik van Braun ontkalkingsoplossing wordt gebruiken. aanbevolen (kan worden aangeschaft in winkels, via • Voeg de gewenste hoeveelheid gemalen koffie de website van Braun of door te bellen naar de toe, overeenkomstig het aantal kopjes. Het klantenservice).
Gooi dit apparaat aan het eind van zijn nuttige (C) Reiniging en onderhoud levensduur niet bij het huisafval. Lever deze in bij een Braun Service Centre of bij de door uw • Zet de koffiemachine altijd uit en trek de stekker gemeente aangewezen inleveradressen.
Página 28
Er is koffiedik op de bodem van de karaf. Papierfilter ingezakt. Verwijder het filter, spoel het filtermandje en begin het koffie zetten opnieuw met een nieuw papierfilter. Scherm toont «E01», ---- Neem contact op met de «E02» of «E03». klantenservice van Braun.
Dansk Før ibrugtagning • Undgå berøring med varme overfla- der, specielt varmepladen. Ledningen Læs venligst instruktionerne grundigt og fuldstæn- må aldrig komme i kontakt med digt inden brug af apparatet. varmepladen. • Brug kun apparatet med vand og til Forsigtig •...
Página 30
• Tryk og hold TIMER knappen for at sætte f. strong Bruges til valg af stærk brygning (stærk/normal). minutter. LED panelet vil blinke. • Tryk og hold SET knappen (e) for at rulle gennem g. 1-4 tallene. Slip knappen når den ønskede time vises. Bruges til brygning af mindre kaffemængder •...
Página 31
ønskede antal kopper. Vi anbefaler at du bruger Braun • For at tilberede den nøjagtige mængde for Braun afkalkningsopløsning (kan købes i butikker, på Rejsekrus (sælges separat som ekstraudstyr), Braun website eller ved at ringe til Kundeservice).
Skyl filterkurven, anbring filter i filterkurven. filterkurven og genstart brygningen. Der er kaffe i bunden af kanden. Papirfilter klappet sammen. Fjern filteret, skyl filterkurven og gen- start brygning med et nyt papirfilter. Display viser «E01», «E02» ---- Kontakt Braun Kundeservice. eller «E03».
Norsk Før bruk • Bruk ikke glasskannen i mikrobøl- geovnen. Les hele bruksanvisningen nøye før du begynner å • Unngå berøring av varme overflater, bruke apparatet. særlig varmeplaten. La aldri ledningen Forsiktig komme i kontakt med varmeplaten. • Denne enheten kan brukes av barn •...
Página 34
e. set Programmering og aktivering av timeren Brukes til å programmere klokkeslettet, timeren • Trykk på TIMER-knappen (b) i minst 3 sekunder. og vannhardheten. • Timene i LED-panelet vil begynne å blinke. • Trykk på og hold nede SET-knappen (e) for f.
Página 35
(B) Tilberedelse av kaffe Avkalking Før du bruker kaffetrakteren for første gang, eller For å oppnå beste ytelse av din Braun kaffetrakter, hvis den har vært ute av drift en lengre periode, må du avkalke trakteren når lysdioden CALC (c) må...
Página 36
• For å rengjøre grunnplaten, tørker du bare av den Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfall når det skal kasseres. med en ren, fuktig klut og tørker den før den Det kan leveres hos et Braun servicesenter settes bort. eller en miljøstasjon. Veiledning for feilsøking Problem Mulig årsak...
Página 37
Det er kaffegrut på bunnen av kannen. Papirfilteret har falt fra hverandre. Fjern filteret, skyll filterholderen og start traktingen på nytt med et nytt papirfilter. Displayet viser «E01», ---- Kontakt Braun kundeservice. «E02» eller «E03».
Svenska Före användning • Använd inte glaskannan i mikro- vågsugn. Läs bruksanvisningen noga och i sin helhet innan du • Undvik att ta på heta ytor, i synnerhet använder apparaten. värmeplattan. Låt aldrig sladden komma i kontakt med värmeplattan. Varning •...
Página 39
e. set Sätt alltid på kaffebryggaren innan du Används för att ställa in klockan, timerfunktionen programmerar den. och vattnets hårdhetsgrad. Programmering och aktivering av timern f. strong Används för att ställa in kaffets styrka (starkt/ • Tryck in TIMER-knappen (b) under minst normalt).
Página 40
För att uppnå bästa möjliga resultat bör du avkalka bryggningscykel utan kaffe. Använd en full kanna din Braun-kaffebryggare när LED-lampan CALC (c) (12 koppar) med färskt, kallt vatten. Detta gör att lyser med ett fast grönt sken. Detta indikerar att det damm från tillverkningen och kvarvarande rester...
Página 41
• Ta bort kannan från värmeplattan. När produkten är förbrukad får den inte • Filterkorgen, kannan och locket går att diska kastas tillsammans med hushållssoporna. Avfallshantering kan ombesörjas av Braun i maskin. • Använd inte skurmedel eller starka servicecenter eller på din lokala återvinningsstation.
Página 42
Det kommer bara vatten Det finns inget kaffe i filterkorgen. Häll i önskad mängd kaffe när kaffebryggaren är i filterkorgen. igång. Filterkorgen är inte ordentligt Sätt i filterkorgen på korrekt sätt. monterad. Kannan ställdes inte på korrekt sätt Se till att kannan står rakt under på...
Suomi Ennen käyttöä • Vältä koskettamasta kuumia osia, erityisesti lämpölevyä. Alä anna virta- Lue käyttöohjeet huolellisesti ja kokonaan ennen johdon koskettaa lämpölevyä. laitteen käyttöä. • Käytä keitintä vain veden kanssa ja kahvin valmistukseen, jotta se ei vioitu. Varoitus • Alä laske kannua muille kuumille •...
Página 44
• Paina TIMER-painiketta (b) vähintään 3 sekunnin g. 1-4 ajan. Pienempien kahvimäärien suodattaminen • Tunnit alkavat vilkkua LED-ohjauspaneelissa. (enintään 4 kuppia). • Voit selata numeroita painamalla SET-painiketta (e) ja pitämällä sen painettuna. Vapauta painike, Kytkeminen päälle / pois päältä kun haluttu aika näkyy näytössä. •...
(B) Kahvin keittäminen Kalkinpoisto Ennen kuin käytät kahvinkeitintä ensimmäisen Braun-kahvinkeittimen suorituskyky säilyy parhaana kerran tai kun käytät kahvinkeitintä pitkän mahdollisena, kun suoritat kalkinpoiston heti, kun käyttötauon jälkeen, käytä kahvinkeitintä koko LED-valo CALC (c) alkaa palaa tasaisesti vihreänä.
Página 46
• Pyyhi alusta puhtaalla, kostealla liinalla puhtaaksi säästä ympäristöä äläkä hävitä sitä kotitalousjätteiden mukana. Hävitä tuote ja kuivaa ennen varastointia. • Älä laita laitteeseen vettä, kun suodatinkori on viemällä se Braun-huoltoliikkeeseen tai asianmukaiseen keräyspisteeseen. poistettu. Vianetsintäopas Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu •...
Página 47
Suodatinkori ei ole kunnolla Aseta suodatinkori paikalleen oikein. paikallaan. Kannu ei ole kunnolla paikallaan Varmista, että kannu on asetettu lämpölevyllä. suoraan suodatinkorin alle. Kannun kansi ei ole paikallaan. Aseta kansi paikalleen kannuun. Kannu on poistettu yli 20 sekunnin Kannu täytyy asettaa poistamisen ajaksi, kun laite suodatti.
Polski Przed użyciem domowym i do obróbki normalnych dla gospodarstw domowych ilości Przed użyciem urządzenia należy dokładnie i w produktów. całości przeczytać instrukcję obsługi. • Urządzenie należy stosować wyłącz- nie zgodnie z jego przeznaczeniem Uwaga • Z urządzenia tego mogą korzystać opisanym w niniejszej instrukcji ob- sługi.
Página 49
2 Panel sterowania LED i zegar Po pierwszym podłączeniu urządzenia lub 3 Zbiornik na wodę ze wskaźnikiem poziomu przywróceniu zasilania na panelu sterowania LED (wewnątrz) zacznie migać godzina 02:00. 4 Koszyk na filtr z systemem niekapiącym • Aby ustawić godzinę, naciśnij przycisk CLOCK (d) 5 Osłona zbiornika i przytrzymaj go przez minimum 3 sekundy.
Usuwanie kamienia (B) Zaparzanie kawy W celu zapewnienia prawidłowego działania ekspresu do kawy Braun po zaświeceniu się lampki Przed pierwszym użyciem lub po dłuższym okresie LED CALC (c) należy uruchomić cykl usuwania niekorzystania z ekspresu należy uruchomić kamienia. Świecąca lampka wskazuje na zaparzanie bez dozowania kawy mielonej.
• Umieść dzbanek na podstawce grzejnej (6). • Zdejmij dzbanek z podstawki grzejnej. • Naciśnij przycisk CALC (c), aby wybrać program • Koszyk na filtr, dzbanek i pokrywkę można myć usuwania kamienia. w zmywarce. • Zacznie migać zielona lampka LED nad •...
Página 52
Na dnie dzbanka znajdują Papierowy filtr został uszkodzony. Wyjmij filtr, przepłucz koszyk się fusy po kawie. i uruchom ponownie zaparzanie z nowym papierowym filtrem. Na wyświetlaczu pojawia ---- Skontaktuj się z centrum Obsługi się komunikat «E01», Klienta marki Braun. «E02» lub «E03».
Český Před použitím síti odpovídá napětí uvedenému na přístroji. Než začnete přístroj používat, pečlivě si přečtěte • Skleněnou konvičku nepoužívejte v celý tento návod. mikrovlnné troubě. • Nedotýkejte se horkých povrchů, ze- Pozor • Tento spotřebič mohou používat děti jména topné desky. Vždy dbejte na to, aby se topné...
Página 54
času pro automatické funkce (timer). hodina, uvolněte tlačítko. • Pro nastavení minut stiskněte tlačítko TIMER. e. set Používá se k naprogramování denního času, Ovládací panel LED začne blikat. • Stiskněte a podržte tlačítko SET (e) pro časovače a tvrdosti vody. f.
Página 55
• Otisky prstů a jiné skvrny na opláštění lze setřít Odvápnění mýdlem a vodou nebo neabrazivním čisticím roztokem. Pro co nejlepší výkon vašeho kávovaru Braun přístroj • Nesušte vnitřek nádržky na vodu tkaninou, neboť odvápněte, jakmile bude LED CALC (c) svítit trvale tam může ulpět cupanina.
Página 56
Na dně karafy je mletá káva. Papírový filtr se sesul. Vyjměte filtr, vypláchněte košík filtru a spusťte znovu vaření s novým papírovým filtrem. Displej ukazuje «E01», ---- Kontaktujte zákaznický servis Braun. «E02» nebo «E03».
Slovenský Pred použitím prístroja sieti zodpovedá napätiu vytlačenému na spodnej strane prístroja. (Než) Skôr, ako začnete prístroj používať, pozorne si • Sklenenú kanvicu nepoužívajte v prečítajte celý tento návod. mikrovlnnej rúre. • Nedotýkajte sa horúcich povrchov, Upozornenie • Tento prístroj môžu používať deti star- hlavne platničky na udržiavanie teplo- ty.
Página 58
• Opätovne stlačte tlačidlo CLOCK, aby ste uložili c. calc Používa sa na aktivovanie režimu odvápňovania požadovaný čas. • Ak sa počas procesu nastavovania v rámci a na nastavenie úrovne tvrdosti vody. 10 sekúnd nestlačí žiadne tlačidlo, uloží sa d. clock aktuálne nastavený...
Pred prvým použitím kávovaru po dlhej dobe Na dosiahnutie najlepšieho výkonu vášho kávovaru nepoužívania spustite na kávovare kompletný cyklus značky Braun odstraňujte zo zariadenia vodný varenia bez pomletej kávy. Použite plnú karafu kameň, keď sa nepretržite nazeleno rozsvieti (12 šálok) čerstvej studenej vody. Týmto spôsobom kontrolka LED CALC (c).
Página 60
• Košík na filter, karafa a veko sú vhodné do do beÏného domového odpadu. Zariadenie umývačky riadu. odovzdajte do servisného strediska Braun alebo • Na žiadnu časť kávovaru nepoužívajte žieravý na príslu‰nom zbernom mieste zriadenom podºa prípravok alebo drsné čistiace prostriedky.
Página 61
Na dne karafy sa nachádza pomletá káva. Pretrhol sa papierový filter. Filter vyberte, opláchnite košík na filter a znovu spustite varenie s novým papierovým filtrom. Na displeji sa zobrazí ---- Kontaktujte služby pre zákazníkov «E01», «E02» alebo «E03». spoločnosti Braun.
аза ша Пайдаланардан б рын • Ал аш рет пайдаланар алдында немесе ажет бол ан кезде, К тіп Осы аспапты пайдаланардан б рын н с ауларды стау ж не тазалау б лімдеріндегі м ият о ып шы ы ыз. н с аулар а с йеніп, барлы б...
Página 63
9 Шыны кофе й ышы жал ан ан кезде немесе кедергіден кейін уат к зі айта алпына келген кезде, жары диодты Су сыйымдылы ыны е жо ары де гейі: бас ару панелі 02:00 санын жыпы тап к рсете 12 шыны бастайды.
Página 64
аудары ыз ж не ажетті шыны санын йы ыз. Су аттылы ын орнату шін, «Су аттылы ыны • Braun жолаушы саптыая ына ( осал ы б лшек де гейін орнату» тарма ын ара ыз. ретінде жеке сатылады) с йкес м лшерде...
Página 65
• Су ыдысыны ішін матамен с ртпе із, себебі німін одану а ке ес береміз (д кендерден, талшы тары алып алуы м мкін. Braun веб-сайтынан немесе т тынушы а ызмет Ескертусіз згертілуге жатады. к рсету б ліміне о ырау шалып, сатып алу а...
Página 66
сай болу а тиіс Са талу мерзімі: Шектелмеген ндіруші зауыт: Арылу жа дайлары: орша ан ортаны ор ау De‘Longhi Braun Household GmbH, Carl-Ulrich- талаптарына с йкес Strasse 4, 63263 Neu Isenburg, Germany А аулы тарды жою н с аулы ы...
Página 67
С згіні алып таста ыз, с згі себетін алды ы бар. шайып, жа а а аз с згісін салып, демдеуді айта баста ыз. Дисплей «E01», «E02» ---- Braun компаниясыны т тынушы а немесе «E03» м ндерін ызмет к рсету б ліміне к рсетеді. хабарласы ыз.
Русский Перед использованием • Использование прибора не по це- левому назначению, указанному в Перед использованием прибора внимательно настоящем руководстве, строго полностью прочтите инструкцию. воспрещается. Любое использова- ние не по назначению может стать Осторожно! причиной травм. • Данный прибор может использо- •...
Página 69
3 Резервуар для воды с индикатором уровня системой, действующей на протяжении воды (внутри) 60 секунд в случае прерывания подачи 4 Держатель для фильтра с противокапельной электропитания и сохраняющей все системой запрограммированные данные, включая 5 Крышка резервуара суточное время и время автоматического 6 Пластина...
Página 70
нужное количество чашек. через 3 секунды. • Для приготовления кофе в объеме, точно • Когда прибор начинает кипячение, зеленый соответствующем объему термокружки Braun светодиодный индикатор START постоянно Travel Mug (предлагается отдельно в мигает, а светодиод TIMER выключается. ассортименте аксессуаров), залейте воду до...
остаться ворс. Мы рекомендуем применять средство Braun Descaling Solution (можно приобрести в Дата изготовления магазинах, в интернете на сайте Braun или по Чтобы узнать дату выпуска, посмотрите на телефону через сервисную службу). пятизначный код продукта (возле таблички с Примечание: Полный цикл очистки включая...
Срок службы изделия составляет 2 года с даты продажи потребителю. Импортер и ответственный за претензии Модель KF 7020, KF 7120 потребителей: ООО «Делонги», Россия, 127055, Москва, ул. Сущевская, д. 27, стр. 3. Напряжение 220 – 240 В Тел. +7 (495) 781-26-76 Частота...
Página 73
фильтра и выполните варку заново. На дне колбы осела Бумажный фильтр разорвался. Извлеките фильтр, промойте кофейная гуща. держатель для фильтра и выполните варку заново с новым бумажным фильтром. На дисплее ---- Обратитесь в сервисную службу отображается «E01», компании Braun. «E02» или «E03».
Página 77
timer b ﻗﺒﻞ اﻻﺳﺘﺨﺪام AUTO calc c ﺗﻨﺒﻴﻪ • clock d set e strong f • • • • On/Off ()اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﻣﻔﺘﺎح ﺗﺒﺪﻳﻞ • On/Off • • • • On/Off • • Auto Off ()إﻳﻘﺎف اﻟﺘﺸﻐﻴﻞ اﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻲ وﻇﻴﻔﺔ • •...