Stylos Smart All Weather
INSTALLATION GUIDE (ES)
INSTALLATIONSANLEITUNG (DE)
i s e o . c o m
Iseo Serrature s.p.a
Via San Girolamo 13
25055 Pisogne (BS)
ITALY
Tel. +39 0364 8821
iseo@iseo.com
ELECTRONIC SUPPORT SERVICE
iseozero1.com
Non contractual document. Subject to change. Cod. 60000STY2CA00.6 - 31/03/2021
Stylos Smart All Weather inst. guide (ES/DE) - © 2021 Iseo Serrature S.p.a. - www.iseo.com
HINWEISE
Lesen Sie diese Anleitung vor Benutzung des Gerätes, um den sachgemäßen Umgang zu gewährleisten.
Bewahren Sie diese Anleitung als künftige Referenz auf.
Die Geräte dürfen nur von qualifiziertem oder von ISEO eingewiesenem Peronal installiert werden.
Folgen sie bei der Installation sorgfältig der Anleitung. Anleitung und ggf. Wartungsanweisungen sollten
vom Installateur an den Nutzer weitergegeben werden.
Änderungen jeglicher Art, außer der in deiser Anleitung beschriebener, sind nicht erlaubt.
Das Produkt darf nur zu dem Zweck verwendet werden, für den es konzipiert wurde,
anderweitiger Gebrauch gilt als unsachgemäß und ist gefährlich.
Die elektrischen Anschlüsse sind entsprechend den Anweisungen in dieser Anleitung vorzunehmen und müssen
den geltenden Vorschriften entsprechen.
Im Falle eines Fehlers und/oder einer Betriebsstörung trennen Sie das Gerät über den Hauptschalter von der Strom- -versorgung
und manipulieren Sie diese nicht. Für alle Reparaturen wenden Sie sich bitte an die Serviceabteilung des Herstellers.
Entsorgen Sie das Produkt getrennt vom Hausmüll in Übereinstimmung mit den örtlichen Gesetzen und Vorschriften.
Das Bluetooth-Modul befindet sich im Inneren der Steuereinheit, die max. 5 m vom Berechtigungsleser entfernt
(gemäß mitgeliefertem Kabel) montiert werden kann. Vor der Installation des Systems ist es daher notwendig, die
Reichweite des Blueooth-Signals zu prüfen. Dazu aktivieren Sie die Schaltfläche des Berechtigungslesers in der
Argo-App, wenn Sie sich in der gewünschten Entfernung zum Gerät befinden und prüfen, ob der Aktuator das
angeschlossene Verriegelungselement öffnet. Achtung: Die Bluetooth Übertragungsreichweite kann abhängig von
der Position der Steuereinheit und den Umgebungsbedingungen variieren. Beispielsweise können Wände, Türen,
Glasflächen, etc. die Kommunikation zwischen Telefon und Steuereinheit einschränken oder behindern.
1. VERSIONES Y DIMENSIONES - VERSIONEN UND ABMESSUNGEN
Unidad de control
Lector de credenciales
(módulo interno)
(módulo externo)
Berechtigungsleser
(Außen-Modul)
A = 47,5mm
B = 17,5mm
C = 130mm
3. CONEXIONES ELÉCTRICAS
Alimentación: 8÷30 VDC 3W MAX
La sección mínima/máxima de los cables de
conexión es: 0,20÷1,5 mm
2
(24÷15 AWG).
No prolongue el cable suministrado con el
lector externo (5 m.).
Instale el dispositivo interno sólo en un área
protegida.
LEYENDA:
S1 = Pulsador de programación
JP 0/2/4/6 = Jumper bus dirección
BUS
JP
JP
JP
JP
FUNCIÓN
DIRECCIONES
6
4
2
0
(Master)
DIRECCIÓN 0 =
DIRECCIÓN 2 =
(slave)
(slave)
DIRECCIÓN 4 =
DIRECCIÓN 6 =
(slave)
Download
®
ARGO
Iseo Argo App
EC Declarations of conformity available at:
https://www.iseo.com/it/de/download
Distanciador para
instalación en la pared
Steuereinheit
Unterteil für
(Innen-Modul)
Wandmontage
A = 45mm
A = 40mm
B = 19,3mm
B = 10mm
C = 113mm
C = 125mm
VERDE + GRIS + PANTALLA (o negro)
ROJO
BLANCO
MARRÓN
AMARILLO
ROSA
AZUL
LOCKBUS (Canal de Comunicación)
POSITIVO (+) Alimentación
NEGATIVO (-) GND
Unidad de control
Vista de circuito
J2.
J2.
J2.
J2.
1
2
3
4
JPS
JP
JP
JP
JP
6
4
2
0
JP
6
S1
BUS
DIRECCIÓN
ADVERTENCIAS
Leer el manual de usuario antes de la utilización del producto con el fin de garantizar un uso seguro y adecuado.
Conservar este manual para futuras referencias.
La instalación del producto requiere de personal cualificado, adecuadamente formado por ISEO.
Las instrucciones se deben seguir cuidadosamente durante la instalación. El instalador debe facilitar al
usuario estas instrucciones y cualquier indicación para el mantenimiento.
No se permiten modificaciones de ningún tipo, con la excepción de aquellas descritas en estas instrucciones.
El producto debe ser destinado únicamente para el uso para el cual fue expresamente diseñado, es decir, como lector
de credenciales para ubicaciones residenciales e industriales. Cualquier otro uso se considera inadecuado y peligroso.
Las conexiones eléctricas deben ser efectuadas según las instrucciones del fabricante y de acuerdo con la normati-
va vigente.
Download
En caso de avería y/o mal funcionamiento, desconecte de la alimentación utilizando el interruptor general y no lo manipule.
User Manual
Para la reparación, póngase en contacto exclusivamente con un centro de asistencia técnica autorizado por el fabricante.
Antes de realizar cualquier operación de limpieza en el producto, desconecte el dispositivo de la red eléctrica,
apagando el interruptor del sistema.
El módulo Bluetooth está dentro de la unidad de control, que está a una distancia máx. de 5 m del lector de credencia-
les (longitud del cable suministrado). Por tanto, es necesario comprobar la cobertura de la señal Bluetooth antes de
realizar la instalación del sistema. Para ello, compruebe que, en el lector de credenciales, sea posible activar la unidad
iseo.com
de control y por consiguiente el actuador (apertura de cerradura), mediante el smartphone y la aplicación Argo.
Atención: la distancia de la transmisión Bluetooth puede variar en función de la ubicación de la unidad de control y
del entorno. Por ejemplo, las paredes, las puertas y las cristaleras pueden reducir o interrumpir la comunicación entre
el teléfono y la unidad de control.
DATOS TÉCNICOS - TECHNISCHE DATEN
Alimentación: 8÷30 VCC 3W
ES
RFID: frecuencia 13,553 - 13,567 MHz, campo magnético máximo: 0,89 µA/m (medido a 10 m a la
máxima potencia suministrable).
Radio: frecuencia 2,40 - 2,4835 GHz, potencia máxima: 5,25 mW
Temperatura de uso: -20 °C + 60 °C
Power Supply: 8÷30 VDC 3W MAX
DE
RFID: Frequenz 13.553 - 13.567 MHz, maximale Magnetfeldstärke: 0,89 µA/m (gemessen auf 10m
Distanz bei Maximalleistung).
Radio: Frequenz 2,40 - 2,4835 GHz, maximale Leistung: 5,25 mW.
Betriebstemperatur: -20°C + 60°C
3V
Lithium
CR2032
Peligro de explosión si la pila se sustituye por otra de tipo incorrecto.
ES
Elimine por separado las pilas usadas siguiendo las disposiciones locales.
La sustitución de la pila debe ser efectuada por personal técnico cualificado.
Para el procedimiento de sustitución de la pila, consulte el manual del usuario disponible en el sitio web app.iseo.com.
DE
Explosionsgefahr, wenn die Batterie durch einen falschen Typ ersetzt wird.
Entsorgen Sie die Batterien gemäß den örtlichen Umweltgesetzen und -richtlinien.Vorschriften.
Der Batteriewechsel muss von quali ziertem Fachpersonal durchgeführt werden.
Lesen Sie für das Austauschen der Batterie das auf app.iseo.com verfügbare Benutzerhandbuch.
2. DESMONTAJE DEL MÓDULO INTERIOR
2. ÖFFNEN DER STEUEREINHEIT
PRESIONAR
DRÜCKEN
PRESIONAR
DRÜCKEN
LEVANTAR
ABZIEHEN
3. ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE
Spannung: 8 ÷ 30 VDC 3W max.
min./max. Kabelquerschnitt:
AWG 15 - 24 für Anschlussklemme J2
Das mitgelieferte Kabel darf nicht verlängert
werden (5 m).
Installieren Sie das Innen-Modul ausschließlich
in einer geschützten Umgebung.
LEGENDA:
S1 = Programmiertaster
JP 0/2/4/6 = Busadress Jumper
JP
BUS-
J2.
J2.
J2.
J2.
ADRESSE
1
2
3
4
6
JPS
JP
JP
JP
ADRESSE 0 =
4
2
0
S1
ADRESSE 2 =
ADRESSE 4 =
ADRESSE 6 =
MÁX.
Pila de litio - Lithium Batterie
CR2032 - 3V
1
2
LEVANTAR
ABZIEHEN
LOCKBUS
POSITIV (+) Spannung
NEGATIV (-) GND
J2.
J2.
J2.
J2.
1
2
3
4
JP
JP
JP
FUNKTION
4
2
0
JPS
JP
JP
JP
JP
(Master)
6
4
2
0
(Slave)
BUS-
ADRESSE
(Slave)
(Slave)
EC Declarations of conformity available at:
https://www.iseo.com/it/es/download
Vista lateral
Seitenansicht
Vista posterior
Rückansicht
GRÜN + GRAU + SCHIRM (oder SCHWARZ)
ROT
WEIß
BRAUN
GELB
ROSA
BLAU
(Kommunikationskanal)
Steuereinheit
Leiterplatte
J2.
J2.
J2.
J2.
1
2
3
4
JPS
JP
JP
JP
JP
6
4
2
0
S1
S1