Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 11

Enlaces rápidos

600 Series2
DM
605 S2 Owner's manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&W 2 Serie

  • Página 1 600 Series2 605 S2 Owner’s manual ™...
  • Página 2 Figure 1 Owner’s manual ™ 605S2 Figure 2 Figure 3 >0.5m 0.5–1m >0.5m >0.5m >1.5m ≈ >0.5m ≈ ≈ Figure 4a Figure 4b...
  • Página 3 Figure 5 Figure 6...
  • Página 4: Tabla De Contenido

    Figure 7 605 S2 Owner’s manual ™ English .......1 Français......3 Deutsch ......5 Español ......7 Italiano .......9 Nederlands .......11 Dansk ......... Figure 8 Figure 9 Figure 10...
  • Página 5: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS heat registers, stoves, or other appliances WARNINGS that produce heat. Caution: To prevent fire or shock hazard, do not expose 10 Power Sources – The appliance should be this equipment to rain or moisture. connected to a power supply only of the Observe all warnings on the equipment itself.
  • Página 6 INTRODUCTION if you are using a projector TV. In that case it The speaker features auto-sensing of the input may be placed directly below the centre of the signal to switch it between the standby and fully Thank you for choosing B&W. screen if there is sufficient room.
  • Página 7: Français

    (figure 6D) on the amplifier panel. The control FRANÇAIS attention très particulière aux avertissements de is calibrated in dB relative to the ‘0’ position, sécurité. which equates to a flat free-field response. Avertissements : B&W entretient un réseau de distributeurs (figure 9) officiels dans plus de 60 pays ;...
  • Página 8: Raccordement Au Réseau Électrique

    RACCORDEMENT Le cordon secteur livré avec l’appareil et muni Contrôlez la présence de flutter écho en frappant d’une fiche mâle à trois pôles correspondant aux dans les mains et écoutez les éventuelles Toutes les connexions doivent être réalisées normes appliquées dans le pays d’achat se répétitions rapides du son.
  • Página 9: Deutsch

    vous obtiendrez une réduction des basses par DEUTSCH B&W liefert weltweit in über 60 Länder und annulation de leur émission. verfügt über erfahrene Distributoren, die Ihnen Achtung: zusammen mit dem autorisierten Fachhändler Pour améliorer le réalisme d’une installation de jederzeit weiterhelfen, um Ihnen den Musikgenuß «...
  • Página 10: Anschliessen Der Lautsprecher

    ANSCHLIESSEN DER LAUTSPRECHER Zum Lieferumfang gehört ein dreiadriges Kabel, Die Lautsprecher müssen fest auf dem Boden das exakt in die IEC-Netzanschlußbuchse des stehen. Bringen Sie die im Lieferumfang Beim Anschließen sollten alle Geräte Verstärkers paßt (Abb. (figure) 6A). Die enthaltenen Spikes möglichst erst dann an, wenn abgeschaltet sein.
  • Página 11: Español

    Stellen Sie die Pegel der drei Frontlautsprecher ESPAÑOL Casa al evitar la necesidad de utilizar un so ein, daß der Klang gleichmäßig über den subwoofer separado. Bildschirm zieht. Der Pegel der Surround- Precauciones: Le rogamos que lea la totalidad del presente Lautsprecher sollte demgegenüber so eingestellt manual antes de desembalar e instalar el Para evitar cualquier peligro de incendio o...
  • Página 12: Conexiones

    Cine en Casa Conexión a la red eléctrica diferente. El cambio de posición de muebles y (figura 3) Asegúrese de que el voltaje indicado en el objetos de gran tamaño presentes en la sala panel del amplificador coincide con el de la red también puede modificar el sonido.
  • Página 13: Cuidado Y Mantenimiento

    Reduciendo la extensión de la respuesta en ITALIANO SBALLAGGIO graves o el nivel de la misma se conseguirá que (figura 1) la totalidad del sistema pueda reproducir el Avvertenze: • Ripiegate i lembi dell’imballo e capovolgete sonido a niveles de presión sonora más Per evitare incendi o folgorazioni non esporre la scatola e il contenuto.
  • Página 14: Messa A Punto

    ed utilizzate entrambe le coppie di terminali sul l’amplificatore totalmente operativo e il LED Il controllo di equalizzazione (EQ) (figura 6E) diffusore (figura 4a). (figura 7) vicino al logo alla base del pannello modifica la frequenza di taglio dei bassi e il frontale, si illumina di verde.
  • Página 15: Nederlands

    NEDERLANDS importeurs die u de beste service zullen geven. geval kan de luidspreker direkt onder het Als u op een bepaald moment problemen heeft projektiescherm worden geplaatst (mits daar Waarschuwingen: die uw leverancier niet kan oplossen, dan zal de voldoende ruimte is natuurlijk). importeur u altijd verder helpen.
  • Página 16: Aansluiten Op Het Lichtnet

    Aansluiten op het lichtnet verschuiven van enkele grotere meubels kan sommige versterkers is echter de uitgangs- Kontroleer eerst of de netspanning, die staat invloed hebben. polariteit verdraaid ten opzichte van de ingang. ingesteld op het versterkerpaneel, overeenkomt Als u zo’n versterker gebruikt voor de full range Als het stereobeeld te vaag is, zet de met die van uw eigen lichtnet.
  • Página 17: Dansk

    DANSK UDPAKNING forblive monteret. Det er her ligemeget om man vælger at tilslutte kablet til det øverste eller (figur 1) Advarsel: nederste sæt terminaler (figur 4a). • Fold emballage-enderne ud til siden og vend For at højttalerne er “faset” korrekt, skal plus For at forhindre brand eller evt.
  • Página 18 FIN-INDSTILLING Ved at reducere bassens niveau eller frekvensområde kan højttaleren spille højere uden Før du begynder på fin-indstillingen er det en at forvrænge som følge af overbelastede god ide at tjekke alle tilslutninger endnu engang. enheder eller fordi forstærkeren klipper. Højttaleres basgengivelse fremhæves, hvis de Polariteten på...
  • Página 19 605 S2 ™ Description 3-way vented-box system with active bass Drive units 2x 180mm (7in) paper/Kevlar ® cone bass 1x 180mm (7in) woven Kevlar ® cone midrange 1x 26mm (1in) metal cone high-frequency Frequency range -6dB at 23Hz (adjustable) and 30kHz Frequency response 25Hz (adjustable) –...

Este manual también es adecuado para:

Dm 605 s2

Tabla de contenido