Publicidad

Idiomas disponibles
  • ES

Idiomas disponibles

  • ESPAÑOL, página 8

Enlaces rápidos

Custom
Installation
Series
CCM
50, CCM
65, CCM
80 Owner's manual

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para B&W CCM 50 Serie

  • Página 1 Custom Installation Series 50, CCM 65, CCM 80 Owner’s manual ™ ™ ™...
  • Página 2 Figure 1...
  • Página 3: Tabla De Contenido

    Figure 2 Owner’s manual ™ 50, CCM ™ 65, CCM ™ English .......1 Français......2 Deutsch ......3 Español ......4 Português ......6 Italiano .......7 Nederlands ......8 Ελληνικά ......9 Русский ......10...
  • Página 4: Owner's Manual Ccm ™ 50, Ccm ™ 65, Ccm ™ 80 English

    INTRODUCTION The speakers are balanced for half-space All Methods Thank you for purchasing B&W Custom Ceiling mounting (i.e. flush in a ceiling or soffit). (figure 2) Mount (CCM™) speakers. Placement near a wall/ceiling junction or in a Position the frame in the ceiling and screw in the Since its foundation in 1966, the continuing corner is to be avoided as it may give rise to too 4 screws visible from the front of the frame.
  • Página 5: Français

    FRANÇAIS MISE EN PLACE – NOUVELLE AMORTISSEMENT DE LA CAVITE CONSTRUCTION OU RENOVATION En complément, vous pouvez remplir à peu près INTRODUCTION Vérifiez qu’il n’existe aucun risque de conflit toute la cavité à l’aide d’amortissants, sans les Nous vous remercions d’avoir choisi les avec d’autres éléments encastrés dans la cloison tasser avec excès.
  • Página 6: Deutsch

    Au moment de choisir votre câble, assurez-vous DEUTSCH EINBAU – NEUKONSTRUKTION VS. que son impédance totale (aller et retour) soit NACHTRÄGLICHER EINBAU toujours inférieure à la valeur minimale EINLEITUNG Bevor Sie mit dem Ausschneiden des Loches recommandée dans les spécifications. Interrogez Vielen Dank für den Kauf der B&W-CCM™- beginnen, prüfen Sie, ob und wo sich Balken, votre revendeur pour qu’il vous conseille le câble...
  • Página 7: Anschliessen Der Lautsprecher

    EINBAU DES WANDRAHMENS Schalter zur Anpassung der ESPAÑOL Hochtönerlautstärke Neukonstruktion Über den in die Schallwand (beim CCM™50 INTRODUCCION Befestigen Sie den optional erhältlichen auf der Rückseite) integrierten Schalter kann die Einbausatz – (PMKc™50 für CCM™50, Gracias por adquirir altavoces empotrables en Hochtönerlautstärke angehoben bzw.
  • Página 8: Posicionamiento

    POSICIONAMIENTO AMORTIGUAMIENTO DE LA Cuando elija el cable de conexión, procure que CAVIDAD DE LA PARED la impedancia eléctrica total del mismo esté por Compruebe que no se produzca ningún conflicto debajo del valor máximo recomendado en las con otras instalaciones en pared ya existentes Adicionalmente, rellene la cavidad de la pared especificaciones.
  • Página 9: Português

    PORTUGUÊS colunas são desenhadas para funcionarem de painéis de estafe, seguindo as instruções forma satisfatória com cavidades de uma larga fornecidas com o conjunto. Os painéis de estafe INTRODUÇÃO gama de volumes, com um mínimo ideal acima devem ser colocados até ao conjunto de pré- de 15 litros.
  • Página 10: Italiano

    ITALIANO spazi volumetrici, idealmente più di 15 litri. Costruzione preesistente Spingete in fuori le guide della dima fornita. I diffusori sono bilanciati per un montaggio a INTRODUZIONE Posizionate la dima sul soffitto come necessario. mezza altezza (es.: a livello in una parete o Segnate lungo i margini interni delle guide e superfici rivolte verso il basso).
  • Página 11: Nederlands

    NEDERLANDS INSTALLEREN: BIJ NIEUWBOUW OF BELANGRIJK: GEBRUIK UITSLUITEND MATERIAAL BESTAANDE BOUW DAT VOLDOET AAN DE PLAATSELIJKE BOUW- INLEIDING EN BRANDVEILIGHEIDSEISEN. Kontroleer eerst of er op de geplande Van harte gefeliciteerd met de aanschaf van uw montagepositie geen problemen kunnen optreden PLAATSEN VAN HET B&W Custom Ceiling Mount (CCM™) met andere zaken die zich in of achter het...
  • Página 12: Ελληνικά

    ΕΛΛΗΝΙΚΑ πλαστικές σακούλες (κατά προτίµηση και µέσα HF schakelaar Met de schakelaar op het voorpaneel (bij de στο χαρτοκιβώτιο) µακριά απ το χώρο που θα CCM™50 zit hij aan de achterzijde) kunt u de ΕΙΣΑΓΩΓΗ εργαστείτε, µέχρι να έρθει η στιγµή που θα τα hoogweergave versterken (boost) of verzwakken τοποθετήσετε.
  • Página 13: Русский

    τοποθετούνται σε απ σταση µικρ τερη απ ή την περιοχή του ηχείου πίσω απ το РУССКИЙ µισ µέτρο απ συσκευές που µπορούν να προστατευτικ κάλυµµα (grille). Μην επηρεαστούν απ ένα τέτοιο πεδίο, πως οι αγγίζετε τα µεγάφωνα γιατί µπορεί να ВВЕДЕНИЕ...
  • Página 14: Подключение Кабелей

    Мы советуем сохранить упаковку для ВНИМАНИЕ! Громкоговорители CCM™ краску. Перекрашивая раму, воспользуйтесь дальнейшего использования. Решетки создают статическое магнитное поле, прилагающимися трафаретами. Нельзя следует снять с рам и хранить их в эффективный радиус которого превышает наносить краску на динамики или на пластиковых...
  • Página 15: Drive Units

    CCM™50 CCM™65 CCM™80 Drive units 1x 125mm (5in) Kevlar 1x 200mm (8in) Kevlar ® 1x 165mm (6 in) Kevlar ® ® mid/bass1x 25mm (1in) mid/bass1x 25mm (1in) metal mid/bass1x 25mm (1in) metal high-frequency dome high-frequency dome high-frequency Frequency response 55Hz – 20kHz ±3dB 40Hz –...

Este manual también es adecuado para:

Ccm 65 serieCcm 80 serie

Tabla de contenido