Página 1
Manuale uso manutenzione ricambi Manuel utilisation entretien pieces de rechange Operating, maintenance, spare parts manual Handbuch für Bedienung, Wartung und Ersatzteile Manual de uso, mantenimiento y recambios IMER INTERNATIONAL S.p.A. 53036 POGGIBONSI (SIENA) loc. SALCETO R07 - 2004/05 (ITALY) - Cod. 3209550 -...
Página 2
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL Fig. 1 Particolare attenzione deve essere fatta alle avvertenze contrassegnate con questo simbolo : Il faut prêter une attention toute particulière aux notes précédées de ce symbole:...
S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL Gentile Cliente, 3. LIVELLO EMISSIONE SONORA ci complimentiamo per il suo acquisto: la betoniera IMER, ri- In tabella 2 sono riportati il livello di pressione sonora della betoniera, sultato di anni di esperienza, è una macchina di massima...
Página 4
11. MESSA IN MARCIA VERSIONE CON MOTORE 6. SICUREZZA ELETTRICA ELETTRI CO La betoniera IMER è realizzata secondo la norma EN 60204-1, Collegare il cavo di alimentazione elettrica alla spina del quadro è protetta contro gli spruzzi d'acqua (IP 55) ed è dotata di elettrico.
Página 5
- Tensionare o I ricambi da utilizzare devono essere esclusivamente ricambi ori- l'impasto il allentata o usurata. sostituire la cinghia ginali IMER e non possono essere modificati. numero dei giri della vasca - Se per eseguire le riparazioni vengono rimosse le diminuiscono coperture di protezione, al termine dei lavori devono es- sere rimontate correttamente.
Página 6
1. DONNEES TECHNIQUES Cher Client Le tableau 1 contient les données techniques des bétonnières, Nous vous félicitons de votre achat: la bétonnière IMER, résultat en se référant au figure 1. de plusieurs années d’expérience, est une machine de grande fiabilité dotée de solutions techniques à l’avant-garde.
Página 7
6. SECURITE ELECTRIQUE Relier le câble d’alimentation électrique à la fiche du tableau La bétonnière IMER est réalisée selon les normes EN 60204-1, électrique. Mettre la bétonnière en marche au moyen de protégée des projections d’eau (IP55) et équipée de protection l’interrupteur situé...
Página 8
être effectuées exclusivement par du personnel spécialisé. dans le tableau Les pièces de rechange utilisées doivent être exclusivement des électrique pièces de rechange originales IMER et ne peuvent être modifiées. - Le dispositif de - Attendre quelques protection thermique minutes puis essayer - Si, pour effectuer les préparations, les carénages...
To transport the concrete mixer on site (with drum empty) use the IMER reserves the right to modify the characteristics of the con- steering gear (ref. 12) which can be extracted from the frame.
Página 10
6. ELECTRICAL SAFETY loosening the four screws, replace the burned out fuses (same The IMER concrete mixer has been produced in compliance with model) and replace the cover tightening the screws. EN 60204-1 standards, and is protected against water spray (IP55).
Repairs to electrical systems must be carried out exclusively by protection device and try again. specialist staff. has been tripped. Original IMER spare parts only must be used and must not be modified in any way. During mixing - Belts are worn or - Tension or replace...
Página 12
1. TECHNISCHE MERKMALE Verehrter Kunde, In der Tabelle 1 sind die technischen Merkmale des Betonmischers Wir beglückwünschen Sie zu Ihrer Wahl: der BETONMISCHER IMER ist das aufgeführt (siehe Abbildung 1). Ergebnis einer langjährigen Erfahrung, bietet höchste Zuverlässigkeit und ist mit innovativen technischen Lösungen ausgestattet.
Página 13
Das Leitungskabel mit dem Stecker auf der elektrischen Schalttafel 6. ELEKTRISCHE SICHERHEIT verbinden. Den Betonmischer mit dem Schalter auf der Schalttafel Der IMER - Betonmischer ist nach den Normen EN 60204-1 (Abb. 1, Bez.10) anlassen; der Schalter verfügt über zwei hergestellt worden. Die Maschine ist gegen W asserspritzer Tasten: eine grüne Anlasstaste und eine rote Stoptaste.
Betrieb gesetzt werden. - Sicherung - Sicherung im Reparaturen an den Elektroanlagen dürfen ausschließlich durch unterbrochen Schaltschrank Fachpersonal ausgeführt werden. Es sind ausschließlich IMER austauschen Original-Ersatzteile zu verwenden, die nicht verändert werden dürfen. - Der Wärmeschutz - Einige Minuten wurde ausgelöst abwarten und erneut - Falls die Schutzvorrichtungen für die Reparatur...
En el cuadro también se encuentra la clavija (11) para conectar dadas en este manual. la alimentación eléctrica. IMER INTERNATIONAL se reserva el derecho de modificar las Para el desplazamiento por la obra con la máquina descargada características de la hormigonera o el contenido del manual sin se utiliza el timón (12), que puede extraerse del bastidor.
6. SEGURIDAD ELÉCTRICA el cuadro eléctrico (10, fig. 1), compuesto de dos botones: ver- La hormigonera IMER cumple la norma EN 60204-1; está protegida de de arranque y rojo de parada. El interruptor está dotado de las salpicaduras de agua (IP55) y contra las sobrecargas y el una protección de tensión mínima;...
Utilizar sólo recambios originales IMER y no realizar ninguna tentativa modificación en ellos. Durante la mezcla, - La correa está floja - Tensar o sustituir la - Si se quitan las cubiertas de protección para...
Página 18
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL SCHEMA ELETTRICO - SCHEMA ELECTRIQUE - WIRING DIAGRAMS - SCHALTPLAN - ESQUEMA ELECTRICO Fig. 2 CONDUTTORE DI CONDUCTEUR DE CONDUCTOR DE LÍNEA PROTECTION WIRE SCHUTZLEITER...
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL Fig. 4 Fig. 5 Fig. 7 Fig. 6 Fig. 8 RICAMBI: Per tutti gli ordini dei pezzi di ricambio vogliate indicare: 1 - Tipo di macchina. 2 - Numero di codice e di riferimento collocato in corrispondenza di ogni definizione.
Página 20
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 1 - BETONIERA - BETONNIERE - CONCRETE MIXER - BETONMISCHER - HORMIGONERA : S 190 (1105650) S 250 (1105700-1105703) RIF. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION DESCRIPTION...
Página 21
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 1 - BETONIERA - BETONNIERE - CONCRETE MIXER - BETONMISCHER - HORMIGONERA : S 190 (1105650) S 250 (1105700 - 1105703) RIF. COD. DESCRIZIONE...
Página 22
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 2 - BETONIERA - BETONNIERE - CONCRETE MIXER - BETONMISCHER - HORMIGONERA : S 300 (1105750) - S 350 (1105800-1105803) RIF. COD. DESCRIZIONE DESCRIPTION...
Página 23
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 2 - BETONIERA - BETONNIERE - CONCRETE MIXER - BETONMISCHER - HORMIGONERA : S 300 (1105750) - S 350 (1105800 - 1105803) RIF. COD.
Página 24
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 3 - RIDUTTORE - RÉDUCTEUR - GEAR BOX - GETRIEBE - REDUCTOR : S 190-250 (COD. 3208746) RIF. COD. NOTE 2222018 VITE BOLT SCHRAUBE...
Página 25
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL TAV. 4 - RIDUTTORE - RÉDUCTEUR - GEAR BOX - GETRIEBE - REDUCTOR : S 300 -350 (COD. 3210475) RIF. COD. NOTE 2222148 VITE BOLT...
Página 26
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL * - Non fornibile singolarmente - Ne pas livrable séparément - Not deliverable separately - Nicht einzeln lieferbar - No se pude suministrar por separado TAV.
Página 27
IMER INTERNATIONAL S.p.A. S 190 - S 250 - S 300 - S 350 EL SYNTESI 230V/50HZ SYNTESI 110V/50HZ TAV. 7 - QUADRO ELETTRICO - TABLEAU ELECTRIQUE - ELECTRIC PANEL - SCHALTSCHRANK - CUADRO ELÉCTRICO : 3208810-3209025-3210700-3210699 RIF. COD. DESCRIZIONE...
Página 28
3. - Direcciòn: Loc. Salceto, 55 - (53036) Poggibonsi - Siena - Italy 4. - Declaramos que el producto : HORMIGONERA SYNTESI S 190 EL - S 250 EL - S 300 EL - S 350 EL 5. - Corresponde a las exigencias bàsicas de la directiva de la CE sobre màquinas (Directiva "CE" 98/37/CE) y la corrispondiente transposiciòn a la nacional;...
L'invio del tagliando di richiesta è condizione indispensabile perchè la garanzia abbia corso e venga inviato all'utilizzatore il Certificato di Garanzia. La soc. IMER si riserva di non riconoscere alcuna garanzia nel caso di mancato invio. DATA TIMBRO DEL RIVENDITORE Tagliare e spedire al SERV.ASS.
Página 30
Per tutti i beni prodotti dalla IMER INTERNATIONAL la garanzia è di sei mesi dalla data di spedizione o consegna all'utilizzatore. I materiali ritenuti difettosi dovranno essere fatti pervenire presso il ns.stabilimento,franco destino,e dopo benestare tecnico sarà riconosciuto e inviato il materiale in porto assegnato.Restando in ogni caso a carico esclusivo dell'acquirente tutte le spese di mano d'opera e trasferte...