1
A.
1- 1/2" (35mm)
1- 1/2 po (35mm)
B.
1
1
SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in finished
A.
surface, one for the transfer valve and one for the spray support assembly.
NOTE: The length of the braided metal hose limits the distance between the
transfer valve and deck fitting. The distance between the transfer valve and deck
fitting should not exceed 18" with the braided metal hose furnished.
Loosen screws (1) until cardboard tube (2) is free. Rotate nest (3)
B.
90˚ and remove . Remove cardboard tube and discard.
CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA. Taladre dos hoyos de 1-1/2" de
A.
diámetro en la superficie acabada, uno para la válvula de transferencia y uno
para el soporte del ensamble del rociador. NOTA: El largo de la manguera de
metal trenzada limíta la distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio
del borde. La distancia entre la válvula de transferencia y el accesorio del borde
no debe de exceder 18" con la manguera de metal trenzada suministrada.
Afloje los tornillos (1) hasta que el tubo de cartón (2) quede libre. Gire el
B.
sujetador (3) 90° y quite. Quite el tubo de cartón y descarte.
COUPEZ L'EAU. Percez deux trous de 1 1/2 po de diamètre dans la surface
A.
finie, le premier destiné au robinet de dérivation et l'autre au montage du
support de la douche à main. NOTE : la longueur du tuyau à guipage
métallique limite la distance entre le robinet de dérivation et le support de la
douche à main. Cette distance ne doit pas dépasser 18 pouces lorsqu'on utilise
la tuyau à guipage métallique fourni.
D esserrez les vis (1) jusqu'à ce que le tube de carton (2) se libère.
B.
Tournez le logement (3) de 90° et retirez-le. Retirez le tube en carton
et jetez-le.
18" (45.7 cm)
max.
1
2
3
1
2
C.
D.
3
Install spray support assembly (1) from below. Replace nest (2) on spray
C.
suport assembly and rotate 90° to expose screws (3).
Tighten screws (1) with a regular slotted screwdriver. NOTE: One screw
D.
can be fully tightened before the other screw is tightened.
Instale el soporte de la regadera de mano (1). Coloque el nidal (2) otra
C.
vez en el soporte del rociador y gire 90° para descubrir los tornillos (3).
Apriete los tornillos (1) con un destornillador con ranura corriente.
D.
NOTA: Un tornillo puede apretarse completamente antes de
atornillar el otro.
Installez le support de douche à main (1) par-dessous. Remettez le loge-
C.
ment (2) sur le support de douche à main et tournez-le de 90° pour
exposer les vis (3).
Serrez les vis (1) avec un tournevis à extrémité plate. NOTE: vous
D.
pouvez serrer une vis complètement avant de-serrer la
vis suivante.
5
2
1
1
1
2
3
3
46747 Rev. C