Descargar Imprimir esta página

Brizo 6010 Guia De Inicio Rapido

Ducha de mano para bañeras romanas y desviador

Publicidad

Enlaces rápidos

Model/Modelo/Modéle
6010, 6012 & 6016
Series/Serie/Seria
Write purchased model number here.
Escriba aquí el número del modelo comprado.
Inscrivez le numéro de modèle ici.
For easy installation of your Brizo
faucet you will need:
READ ALL the instructions completely
before beginning.
READ ALL warnings, care, and maintenance
information.
Para instalación fácil de su llave Brizo
usted necesitará:
LEER TODAS las instrucciones completamente
antes de empezar.
LEER TODOS los avisos, cuidados, e
información de mantenimiento.
Pour installer votre robinet Brizo
facilement, vous devez:
LIRE TOUTES les instructions avant de déb-
uter;
LIRE TOUS les avertissements ainsi que toutes
www.brizo.com
46747
You may need/Usted puede necesitar/
Articles dont vous pouvez avoir besoin:
Backflow Protection System
Your Brizo
®
hand shower incorporates a backflow protection system that has been tested
to be in compliance with ASME A112.18.3, CSA B125 and ASME A112.18.1. It incorpo-
rates two certified check valves in series, which operate independently and are integral,
non-serviceable parts of the wand assembly.
Sistema de protección contra el contraflujo
Ducha de mano Brizo
que ha sido probado para cumplir con los requisitos de ASME A112.18.3, CSA B125 y
ASME A112.18.1. Este incorpora en la pieza de mano dos válvulas de retención o checa-
doras certificadas en una serie, las cuales operan independientemente y son piezas inte-
grantes que no requieren servicio.
Dispositif anti-siphonnage
Douche à main Brizo
conforme aux normes ASME A112.18.3, CSA B125 et ASME A112.18.1. Ce dispositif se
compose de deux clapets indépendants homologués, montés en série dans le tube
46747
rigide, qui sont non réparables.
1
ROMAN TUB HAND HELD
SHOWER AND DIVERTER
DUCHA DE MANO PARA BAÑERAS
ROMANAS Y DESVIADOR
DOUCHE À MAIN ET DÉRIVATION
POUR BAIN ROMAIN
®
tiene un sistema de protección contra el contraflujo, incorporado,
®
comporte un dispositif anti-siphonnage qui a été éprouvé et qui est
7/18/13 Rev. C

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Brizo 6010

  • Página 1 READ ALL the instructions completely before beginning. READ ALL warnings, care, and maintenance information. Para instalación fácil de su llave Brizo usted necesitará: LEER TODAS las instrucciones completamente antes de empezar. LEER TODOS los avisos, cuidados, e información de mantenimiento.
  • Página 2: Cleaning And Care

    ® Delta Faucet Company reemplazará, SIN CARGO, durante el período de garantía aplicable, cual- Delta Faucet Company. Esta garantía le aplica sólo a las llaves de agua de Brizo fabricadas quier pieza o acabado que pruebe tener defectos de material y/o fabricación bajo la instalación, uso y servicio normal.
  • Página 3 Specify Finish Especifíque el Acabado Précisez le Fini RP24440 RP24430 Screw Arrow Button Botón con Flecha RP23610 Shroud Aro Acampanado RP23618 RP28648 de Refuerzo Porcelain Shroud Fixation Inserto de la Manija Aro Acampanado de Porcelana Insert de manette Poignée ronde en porcelaine RP23611 RP37760 Base &...
  • Página 4 Maintenance If leaks from hand piece: 7. Reinstall handle. Mantenimiento Si hay filtración de la pieza de mano: empuja si es necesario para localizar la ranura. 7. Instale de neuvo la manija. Entretien Si la douche à main fuit: 7. Remettez la poignée en place. 46747 Rev.
  • Página 5 max. SHUT OFF WATER SUPPLIES. Drill two 1-1/2" diameter holes in finished surface, one for the transfer valve and one for the spray support assembly. NOTE: NOTE: One screw can be fully tightened before the other screw is tightened. fitting should not exceed 18" with the braided metal hose furnished. CIERRE LOS SUMINISTROS DE AGUA.
  • Página 6 (Models 6010 and 6012) If deck is uneven, use silicone sealant under the gasket. (Model 6016) threaded connections. silicone sealant under the gasket. adaptador dentro de la espiga antes de instalar la manija. transferencia desde la parte interior de la superficie de montura. Reinstale el...
  • Página 7 NOTE: This is an extra gasket, one is supplied with the other hose. WARNING: Excessive heat during installation may damage internal components. Removal of the diverter is recommended prior to installation if excessive heat will be used. Desde las válvulas de la bañera, conecte las líneas de agua caliente y fría NOTA: Este es un empaque adicional, se suministra otro con la manguera.
  • Página 8 Coloque la manija desviadora otra vez en su posición normal. la conexión. base si la plage est inégale. Important : cette internes. robinets, fermez-les. Remettez la manette de la dérivation à sa position normale. le raccord. www.brizo.com 46747 Rev. C...

Este manual también es adecuado para:

60126016