Resumen de contenidos para Beko METPOINT DBL portable
Página 1
ES - español Instrucciones de instalación y funcionamiento Dispositivo de medición manual móvil METPOINT BDL portable ®...
Página 2
¡Estimado cliente! ® Les agradecemos que hayan decidido adquirir el METPOINT DBL portable. Por favor, antes del montaje y de la puesta en servicio lea atentamente estas instrucciones de instalación y de servicio y siga nuestras indicaciones. Sólo con el cumplimiento preciso de las normas e indicaciones descritas se asegurará el fun- ®...
12.3.2.1.2 Ajuste de sensor ......................26 Selección del tipo de sensor ext. (ejemplo tipo de sensor BEKO-Digital) ....27 Memorización de los datos de medición y número de decimales detrás de la coma Memorización de los datos de medición ..............30 Ajuste de alarma (Alarm Popup) ................
Página 4
Tipo Ningún sensor ....................43 Tipo Modbus ......................44 12.3.2.1.2.13.1 Selección y activación del tipo de sensor ............44 12.3.2.1.2.13.2 Ajustes generales Modbus................44 12.3.2.1.2.13.3 Ajustes Modbus para METPOINT® SD23 ............. 49 12.3.2.1.3 Ajustes del registrador de datos ................... 51 12.3.2.1.4 Ajustes del aparato .......................
Pictogramas y símbolos Pictogramas y símbolos Símbolo genérico de peligro (peligro, advertencia, precaución) ) Indicación general Observe las instrucciones de instalación y de servicio (en placa de características) Observe las instrucciones de instalación y servicio Palabras indicadoras según ISO 3864 y ANSI Z 535 ¡Peligro! Peligro inminente Consecuencias en caso de inobservancia: lesiones personales graves o incluso mortales...
Indicaciones de seguridad Indicaciones de seguridad Por favor, compruebe si este manual de instrucciones corresponde con el tipo de dis- positivo. Tenga en cuenta todas las indicaciones facilitadas en este manual. Contienen informaciones básicas importantes que deben observarse en la instalación, en el funcionamiento y en el man- tenimiento.
Ámbito de aplicación Ámbito de aplicación ® El nuevo METPOINT BDL portable es un dispositivo de medición manual de aplicación universal para muchas aplicaciones en la industria, como p. ej.: ►Medición de caudal de consumo/caudal de paso ►Medición de presión / vacío ►Medición de temperatura ►Medición de humedad residual / punto de rocío Por medio de la pantalla gráfica táctil de 3,5”...
Placa de características / Identificación de producto Placa de características / Identificación de producto La placa de características se encuentra en la carcasa. La placa contiene todos los datos relevantes del ® dispositivo de medición manual METPOINT BDL portable. El usuario deberá facilitar estos datos al fabri- cante o al suministrador cuando se los solicite.
METPOINT® BDL portable después del transporte y tras haber retirado todo el material de embalaje para descartar posibles daños. Todos los desperfectos deberán comu- nicarse de inmediato al transportista, así como a BEKO TECHNOLOGIES GMBH o a su representante. ¡Peligro! ¡Sobrecalentamiento!
Datos técnicos del METPOINT® BDL portable ® Datos técnicos del METPOINT BDL portable Pantalla de color Pantalla táctil de 3.5” TFT transmisiva, gráficos, curvas, estadísticas Interfaces Interfaz USB Tensión de salida: 24 VDC ± 10% Alimentación eléctrica Corriente de salida: 120 mA en servicio permanente para sensores Acumuladores de ion de litio internos recargables, tiempo de carga aprox.
Instalación 10 Instalación ¡INDICACIÓN! El enchufe de la fuente de alimentación (cargador) se usa como disyuntor. Dicho disyuntor deberá ser reconocible y de fácil acceso para el usuario. Es necesaria una conexión por inserción con sistema CEE7/7. ¡INDICACIÓN! Debe utilizarse exclusivamente la fuente de alimentación suministrada del tipo GE12I12-P1J. 10.1 Secciones de los cables Para las conexiones de sensor / señales de salida se debe utilizar la siguiente sección de cable: AWG16 –...
Blan- + RS485 - RS485 SDI (transmisión interna de datos BEKO para todos los sensores de rrón punto de rocío/consumo) Verde ANALOG IN + (señal de corriente y señal de tensión) Amari- ANALOG IN – (señal de corriente y señal de tensión) FUENTE DE CORRIENTE 500 µA...
Esquemas de conexión de los diferentes tipos de sensores Serie DP: Sensores de punto de rocío Serie FS: Sensores de consumo Serie SD: Transmisor de punto de rocío de presión 11.2 Conexión de sensores de punto de rocío de la serie DP ®...
Esquemas de conexión de los diferentes tipos de sensores 11.5 Conexión de sensores de impulso Nivel de señal 0: bajo = 0 – 0,7 VDC Nivel de señal 1: alto = 2,5 – 30 VDC Amarillo Gris t = 400 µs Frecuencia máx.
Esquemas de conexión de los diferentes tipos de sensores 11.6 Señal de corriente analógica de dos, tres y cuatro hilos Sensores con salida 4 – 20 mA con técnica de dos hilos ® METPOINT BDL portable Amarillo Azul Sensores con salida 0/4 – 20 mA con técnica de tres hilos Amarillo ®...
Esquemas de conexión de los diferentes tipos de sensores 11.7 Transmisores de tensión de tres y cuatro hilos 0 - 1/10/30 VDC Sensores con salida de tensión en técnica de tres hilos Amarillo Azul Rojo Sensores con salida de tensión en técnica de cuatro hilos Amarillo Gris...
Esquemas de conexión de los diferentes tipos de sensores 11.8 Ocupación de conexión de dos, tres y cuatro hilos de PT100/PT1000/KTY81 Amarillo De dos hilos PT100/PT1000/KTY81 Rosa Rojo Amarillo De tres hilos PT100/PT1000/KTY81 Gris Rosa Rojo Amarillo De cuatro hilos PT100/ 1000/KTY81 Gris Rosa Rojo...
Manejo del METPOINT® BDL portable ® 12 Manejo del METPOINT BDL portable ® El manejo del METPOINT BDL portable se lleva a cabo por medio de un teclado de lámina, así como un panel táctil. 12.1 Teclado de lámina Tecla de conexión y desconexión Conexión y desconexión pulsando de forma prolongada el pulsador.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.1.3.2 Exportación de capturas de pantalla Las capturas de pantalla memorizadas en la tarjeta SD pueden exportarse a un lápiz de memoria. Menú principal Exportación de datos Exportar capturas de pantalla se pueden transmitir las capturas de pantalla memoriza- das a un lápiz USB.
Página 21
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Exportar datos Exportar capturas de pantalla Exportar Ausgewählte Dateien: Tot. Size(Kbyte): Las capturas de pantalla del periodo seleccionado se exportan a un lápiz de USB. ® METPOINT BDL portable...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.2 Panel táctil El manejo se lleva a cabo en mayor parte guiado por un menú a través del panel táctil. La selección de los puntos de menú se realiza tocándolos brevemente con el dedo o con un lápiz táctil. Atención: Por favor, no use lápices ni ningún otro objeto con cantos afilados.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3 Menú principal (Home) A través del menú principal se llega a todos los subpuntos disponibles. Inicialización Después de la conexión del METPOINT® BDL portable se lleva a cabo la inicializa- ción del canal y aparece el menú "Valores actuales".
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Home Versión de hard- Estado del Intervalo del registrador de Fecha & Hora ware y de software registrador datos y memoria disponible Indicación de (Estado de la batería de datos alarma cada 30 s) Importante: Antes de proceder a los primeros ajustes del sensor deberán ajustarse el idioma y la hora.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1 Ajustes ¡Todos los ajustes están protegidos por contraseña! ¡Los ajustes o modificaciones deberán confirmarse por regla general con OK! Atención: ¡Si se regresa al menú principal y luego desea volver a uno de los menús de ajuste, deberá introducir otra vez el código de acceso! Menú...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.2 Ajuste de sensor Importante: ¡Los sensores de BEKO TECHNOLOGIES GMBH están preconfigurados por regla general y pueden conec- tarse directamente al canal para sensores! Menú principal Ajustes Ajuste de sensor Una vez introducida la contraseña aparece la ventana de vista general del canal.
(ver paso siguiente). Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo BEKO-Digital Ahora se selecciona el Tipo BEKO-Digital para la serie VA/FA 400 y se confirma con Menú...
Página 28
Manejo del METPOINT® BDL portable Aquí puede introducirse el diámetro inte- rior de la tubería de paso en caso de que no se haya ajustado automáticamente de manera correcta. Además en el caso de un cambio de sen- sor se puede introducir el Estado de conta- del sensor antiguo.
Página 29
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Ahora puede introducirse también un Nombre. Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Después de la rotulación y de la confirmación con OK, la configuración del sensor estará finalizada.
(0 a 5 decimales). Véase el capítulo 7.3.2.1.2.7 Rotular y ajustar los campos de texto \\Server_DS\Linguatech\Kunden\Beko- Technologies\AG_metpoint_bdl_PL_ES\Teilung\Spanisch\_Textfelder_beschriften_und Memorización de los datos de medición Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Botón de memorización Con los botones de Memorización...
Manejo del METPOINT® BDL portable Ajuste de alarma (Alarm Popup) Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Botón de alarma Al pulsar el botón de alarma aparecerá la siguiente ventana: En los ajustes de alarma puede introducirse para cada canal una Alarma-1 y una...
1000.0 Ajustes avanzados sólo están disponibles 110.0 para BEKO-Digital. 200.000 ¡Los ajustes se finalizan con ayuda de los botones OK! Indicación: Después de confirmar con OK, el color de la letra vuelve a cambiar a negro, los valores y los ajustes han sido aceptados.
Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Segundo paso: Seleccionar el tipo BEKO-Digital Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo BEKO-Digital Tercer paso: confirmar dos veces con Ahora se pueden determinar un Nombre (véase capítulo 7.3.2.1.2.7 Rotular y ajustar los campos de tex-...
Manejo del METPOINT® BDL portable Rotular y ajustar los campos de texto Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Si el registrador de datos está activado apare- cerá la siguiente tabla y podrá desactivarse pulsando en Sí. (Solo estará...
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Tipo del campo de texto Después de pulsar el campo de texto Tipo pueden seleccionar las siguientes opciones. Véase también el capítulo 7.3.2.1.2.8 Configuración de sensores analógicos Menú...
Página 36
Véase también el capítulo 7.3.2.1.2.2.1 Selección del tipo de sensor (ejemplo tipo de sensor BEKO-Digital) \\Server_DS\Linguatech\Kunden\Beko- Technologies\AG_metpoint_bdl_PL_ES\Teilung\Spanisch\_Auswahl_des_ext. Observación: Una vez que se confirma con la letra se vuelve de nuevo negra y los valores así como los ajustes han sido aceptados.
Página 37
Manejo del METPOINT® BDL portable Como alternativa, también pueden indicarse 0°C y 1013 hPa (= metros cúbicos normales acorde a la DIN 1343) como referencia. ¡No introducir en ningún caso la presión de servicio o la temperatura de servicio en las condiciones de referencia! ®...
Resumen de los posibles ajustes de los Tipos con ejemplos. Para BEKO-Digital véase capítulo 7.3.2.1.2.1 Selección del tipo de sensor (ejemplo tipo de sensor BEKO- Digital) 7.3.2.1.2.6 Sensor de punto de rocío con el tipo BEKO-Digital. Ajustes de alarma, botones de Memorización, la Resolución...
Página 39
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Unidad del campo de texto Una selección preajustada de unidades en Tipo 0 - 1/10/30 V y 0/4 – 20 mA. Se puede continuar con la paginación pul- sando el botón Page.
Manejo del METPOINT® BDL portable Tipo PT100x y KTY81 Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo PT100x Name Aquí se han seleccionado el tipo de sensor PT100 y la unidad en °C De forma alternati- 0,00 va pueden elegirse como tipos de sensor...
Manejo del METPOINT® BDL portable Tipo de impulsos (valor del impulso) Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo Impulsos Normalmente, el valor en números se indica Name junto con la unidad para 1 impulso en el sensor y puede introducirse directamente...
Página 42
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Flecha a la derecha (2ª página) Consumo m³/h Unidades para el consumo momentáneo tipo de impulsos. m³/h m³/min Atención: Ejemplo con metro cúbico como unidad. Menú...
Manejo del METPOINT® BDL portable Tipo Ningún sensor Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo ningún sensor Sirve para marcar un canal que no se está usando como configurado. Si se regresa desde el Tipo ningún sensor los ajustes del sensor, aparecerá...
Manejo del METPOINT® BDL portable Tipo Modbus 12.3.2.1.2.13.1 Selección y activación del tipo de sensor Primer paso: seleccionar canal de sensor libre Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Segundo paso: Seleccionar tipo Modbus Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo Modbus Tercer paso: confirmar con Ahora se puede introducir un Nombre...
Página 45
Manejo del METPOINT® BDL portable Los valores de medición son reservados por el sensor en registros y pueden direccionar- se y leerse por medio del Modbus de ® METPOINT BDL PORTABLE. Para ello deberán ajustarse las direcciones de registro en el METPOINT® BDL PORTABLE.
Página 46
Manejo del METPOINT® BDL portable Ejemplos: Holding Register - UI1(8b) - valor numérico: 18 Selección de tipo de registro Holding Register, Data Type U1 (8b) y Byte Order A / B HByte LByte 18 => Data Order 1. Byte 2. Byte Holding Register - UI4(32) - valor numérico: 29235175522 ...
Página 47
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Unidad del campo de texto Pulsando el campo de texto Unidad llegará a una lista con las unidades disponibles. La selección de la unidad se realiza pulsando el botón de la unidad correspondiente.
Página 48
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Escala Campo de texto El uso de este factor permite la adaptación del valor de salida a sí mismo. Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 OK Accionando el botón se aceptan y se me- morizan las indicaciones.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.2.13.3 Ajustes Modbus para METPOINT® SD23 ® Si se conecta el METPOINT SD23 vía Modbus deberán realizarse los siguientes ajustes: Primer paso: seleccionar canal de sensor libre Menú principal Ajustes Ajuste de sensor Seleccionar canal libre (ejemplo: canal A1) Segundo paso: Seleccionar tipo Modbus Menú...
Página 50
Manejo del METPOINT® BDL portable Quinto paso: definir registro Menú principal Ajustes Ajuste de sensor A1 Va uso El resto de los registros se definen del mismo modo. Los ajustes del formato de registro/datos son iguales en todos los registros. Sexto paso: Introducir parámetros de Modbus La introducción de los parámetros Modbus se realiza por medio de los botones blancos (1) –...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.3 Ajustes del registrador de datos Menú principal Ajustes Ajustes registrador de datos En la línea de arriba pueden seleccionarse intervalos de tiempo de 1, 2, 5, 10, 15, 30, 60 y 120 segundos predefinidos para la memorización Intervalo de tiempo individual que se...
Página 52
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajustes del registrador Forzado de nuevo fichero del registrador o bien Menú principal Ajustes Ajustes del registrador Forzado de nuevo fichero del registrador Campo de texto de comentario Pulsando el botón de Forzado de nuevo fi- chero del registrador...
Página 53
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajustes del registrador Botón hora de finalización Pulsando el botón Hora de finalización continuación el campo con la fecha/hora de debajo, es posible ajustar la fecha y la hora a la que debe terminar el registro del regis- trador.
Página 54
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajustes del registrador Botón de Hora de inicio/Hora de parada Campo de texto Fecha/hora Botón Cal Con el botón se puede seleccionar cómodamente la fecha deseada del ca- lendario.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.4 Ajustes del aparato Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Lista de los ajustes del aparato Idioma Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Idioma Aquí puede elegirse uno de los 10 idiomas para el METPOINT ®...
Manejo del METPOINT® BDL portable Fecha y hora Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Fecha y hora Pulsando el campo de texto Zona horaria introduciendo la correcta, puede ajus- tarse la hora correctamente en cualquier parte del mundo. El ajuste de la hora de invierno o de verano se realiza con el botón Hora de...
Manejo del METPOINT® BDL portable Tarjeta SD Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Tarjeta SD Reset banco de datos registrador Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Tarjeta SD Borrar tarjeta SD Accionando la tecla Reset banco de datos regis- trador se bloquean los datos que están siendo...
Manejo del METPOINT® BDL portable Actualización del sistema ¡Importante! La actualización del sistema sólo se puede llevar a cabo con el conector de la fuente de alimentación conectado, esto asegurará una alimentación de corriente ininterrumpida durante la actualización. Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Sistema Actualización del sistema Vista general de las funciones de Actualiza- ción del sistema...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.4.4.2 Comprobación de actualizaciones existentes (USB) Menú principal Ajustes Ajustes del aparato Actualización del sistema Comprobar lápiz USB en cuanto a posibles actualizaciones Si después de pulsar el botón Control del lápiz USB para buscar actualizaciones dis- ponibles aparecen en la ventana los mensa-...
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Ajustes Ajuste del aparato Sistema Actualización del sistema Actualización de canales Actualización para los Canales ® METPOINT BDL portable Importante: ¡Si aparece el botón Reiniciar después de la actualización del canal, deberá presionarse para reiniciar el ®...
Manejo del METPOINT® BDL portable Restablecer los ajustes estándar Menú principal Ajustes Ajuste del aparato Reseteado a los ajustes de fábrica Restablecer a los ajustes estándar En caso necesario aquí se puede arrancar ® de nuevo el METPOINT BDL portable pulsando el botón Reiniciar.
Manejo del METPOINT® BDL portable Calibración de la pantalla táctil Menú principal Ajustes Calibración de la pantalla táctil En caso necesario también puede modificarse la calibración de la pantalla. Presionar Calibración y aparecerá una cruz de calibración arriba a la izquierda, abajo a la derecha y en el centro.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.1.6 Limpieza Menú principal Ajustes Limpieza Esta función puede usarse para limpiar la pantalla táctil mientras se están realizando mediciones. Si un minuto no es suficiente para limpiar la pantalla puede repetirse el procedimiento en cualquier momento.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.2 Gráfico Menú principal Gráfico Precaución: ¡En el Gráfico solo podrán representase los registros que ya hayan finalizado! Los registros en curso pueden observarse en Gráfico/Valores actuales. (véase capítulo 7.3.2.3 Gráfico/Valores actuales) Mientras hay una medición en curso no se representan valores.
Página 65
Manejo del METPOINT® BDL portable Pulsando el campo de texto Fecha (abajo en el centro) aparece un calendario en el que seleccionar con comodidad la fecha deseada. Es posible seleccionar los datos de medi- ción memorizados según la hora inicio y parada), el comentario y el...
Página 66
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Gráfico Setup Campo de texto Unidad Aquí se selecciona del menú la Unidad la que ha de representarse el registro. Menú principal Gráfico m³/h Ahora puede ajustarse la escala de los ejes Y con mín., máx., y cuadrícula.
Página 67
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Gráfico ® METPOINT BDL portable...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.3 Gráfico/Valores actuales Menú principal Gráfico/Valores actuales Aquí pueden seleccionarse uno o varios canales para el registro y la representación de datos de medición, por ejemplo de un sensor de punto de rocío o de varios senso- res diferentes.
Página 69
Manejo del METPOINT® BDL portable En este caso se ha seleccionado el canal Para cada canal se puede seleccionar un valor para la representación en el Gráfico. Además, al igual que en Menú principal Gráfico, se puede determinar un Color, así como la escala del eje Y (mín., máx., Cua- drícula).
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.4 Canales (Channels) Menú principal Canales (Channels) La vista Canales permite ver los valores de medición actuales del sensor conectado. Si se cae por debajo o se superan los límites ajustados para las alarmas, el valor corres- pondiente parpadeará...
Manejo del METPOINT® BDL portable Menú principal Canales (Channels) C1 Dew point Es posible restablecer un valor de medición individual, aquí p. ej. el punto de rocío de presión o cuando es necesario todos los valores Mín.
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.5 Valores actuales Menú principal Valores actuales La vista Valores actuales permite la represen- tación de 1 a 5 valores de medición libremente seleccionables. Si se cae por debajo o se superan los límites ajustados para las alarmas, el valor corres- pondiente parpadeará...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.6 Vista general de alarma Menú principal Vista general de alarma En la Vista general de alarma puede verse de inmediato si está activada la Alarma-1 o la Alarma-2. Pero esta información puede verse también en otros puntos de menú: ...
Manejo del METPOINT® BDL portable 12.3.2.7 Exportar datos Exportar datos pueden transmitirse los datos registrados a un lápiz USB. Menú principal Exportación de datos Exportar datos del registrador Exportar ajuste del sistema se pueden transferir los datos de medición grabados y los ajustes memorizados a un lápiz USB.
Página 75
Manejo del METPOINT® BDL portable Si en una fecha han sido grabadas varias mediciones, éstas aparecen después de la selección de fecha con OK. Ahora se puede seleccionar cómodamente la grabación deseada. Menú principal Exportación de datos Exportar datos del registrador Exportar Los datos de medición del periodo seleccionado se exportan a un lápiz de memoria.
Canales virtuales (opcional) 13 Canales virtuales (opcional) La opción de “Canales virtuales” ofrece 2 canales adicionales (no son canales HW) para la representación de cálculos de canales HW, canales virtuales y constantes de libre definición. Pueden realizarse hasta 8 cálculos de valores con 3 operandos y 2 operaciones cada uno por cada canal virtual.
Canales virtuales (opcional) Después de la activación del botón “Canales vir- tuales” en el menú de ajuste del sensor aparece una vista general de los 4 canales disponibles Observación: No hay canales preajustados por defecto Selección del tipo de sensor Menú...
Canales virtuales (opcional) Menú principal Ajustes Ajustes del sensor Canales virtuales V1 Campo de texto de nombre Ahora aún se puede introducir un Nombre Configuración de los valores virtuales Pueden calcularse hasta 8 valores virtuales por canal virtual, que tendrán que activarse por separado: Activación de los valores virtuales por separado Menú...
Página 79
Canales virtuales (opcional) Menú principal Ajustes Ajuste de sensor Canales virtuales V1 1er Operando C1 Pulsando el botón de un canal de hardware o virtual, p. ej. I1, se abre una lista de selección con los canales de medición o valores de me- dición disponibles por cada canal.
Canales virtuales (opcional) Definición de las operaciones Menú principal Ajustes Ajuste de sensor Canales virtuales V1 Flecha a la derecha (2ª página) 1st Operation Pulsando el campo de texto 1st Operation lle- gará a una lista con los operandos matemáti- cos disponibles.
Página 81
Canales virtuales (opcional) Presione el botón Edit para introducir una nue- va unidad. Definir la unidad y confirmar con OK. Por medio de los botones es posible corregir la entrada. El botón borra el último carácter Botón borra todo el valor completo Importante Si se usan todos los valores y operadores serán posibles cálculos con 3 valores y 2 operandos, se- gún la siguiente fórmula:...
Canales virtuales (opcional) Número de decimales detrás de la coma, definir y guardar valores de datos Menú principal Ajustes Ajustes del sensor Canales virtuales V1 Botón de herramienta Número de decimales detrás de la coma, el Nombre abreviado y el Nombre del valor...
Analog Total (opcional) 14 Analog Total (opcional) La opción “Analog Total” ofrece la posibilidad de medir el consumo también con sensores con salidas ana- lógicas, p. ej.: 0 - 1/10/30 Volt o bien 0/4 – 20mA. 14.1 Habilitar la opción “Analog total” Después de su adquisición, la opción “Analog Total”...
Analog Total (opcional) Véase también el capítulo 7.3.2.1.2.8 Configuración de sensores analógicos Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Menú principal Ajustes Ajuste de sensor C1 Campo de texto de tipo Selección del tipo de sensor requerido pul- sando el botón correspondiente, aquí...
® aceptará la devolución del METPOINT BDL portable para su eliminación. Si el BDL portable no se devuelve a BEKO TECHNOLOGIES GmbH para su eliminación, éste deberá ser eliminado conforme al código de residuos: 20 01 36 aparatos eléctricos y electrónicos usados con excepción de aquellos, que entren en 20 01 21, 20 01 23 y 20 01 35.
Tarjeta SD y batería 17 Tarjeta SD y batería ® La carcasa del METPOINT BDL portable tiene una ranura para tarjetas SD para grabar y poder procesar con posterioridad los datos de medición. Una batería integrada (pila botón) asegura la conservación de los datos de configuración en caso de un corte de tensión.
Declaración de conformidad 18 Declaración de conformidad BEKO TECHNOLOGIES GMBH 41468 Neuss, GERMANY Tel: +49 2131 988-0 www.beko-technologies.com Declaración de conformidad CE Por medio del presente documento declaramos que los productos mencionados cumplen con los requisitos de las directivas y normas técnicas pertinentes. Esta declaración se refiere exclusivamente a los productos en el estado en el que han sido comercializados por nosotros.