7 Trabajos preparatorios del montaje 7 Preparatory Work 8 Configuración de la salida del cable 8 Configuring the Cable Outlet 9 Posición de la marca de referencia LB 302/LB 382 9 Reference Mark Position LB 302/LB 382 10 Dimensiones 10 Dimensions...
Página 3
Advertencias Warnings Atención: El montaje y la puesta en marcha deben ser realizados por un especialista cualificado, observando las prescripciones locales de seguridad. Conectar o desconectar el conector sólo en ausencia de tensión. El accionamiento no debe estar en marcha durante el montaje. Note: Mounting and commissioning is to be conducted by a qualified specialist under compliance with local safety regulations.
Elementos suministrados/Cable de conexión Items Supplied/Connecting Cable Elementos suministrados Items supplied Carro marca de referencia S Reference mark slider S Pieza de conexión A Connecting piece A Tapón P (repuesto) Plugs P (replacement) en LB 302/LB 382 with LB 302/LB 382...
Página 5
Pedir por separado: Order separately: a) Cable adaptador a) Adapter cable b) Cable de conexión correspondiente b) Matching connecting cable c) Galga de montaje c) Mounting gauge...
Indicaciones para el montaje Mounting Procedure Escoger un lugar de montaje en Choose a mounting position to En montaje vertical, extraer el When mounting vertically, el que el cabezal no pueda en ensure that the scanning unit tornillo de drenaje si no se usa remove the drain screw if ningún caso chocar con los cannot touch the end sections.
Trabajos preparatorios del montaje Preparatory Work Soltar ligeramente los tornillos de Loosen screws on shipping Retirar la grapa de transporte. Remove the shipping brace clip. transporte del cabezal. braces slightly. Atornillar el cable adaptador (1 Nm), configurándolo de tal manera que Screw on the adapter cables (1 Nm).
Configuración de la salida del cable Changing the Cable Outlet Proteger la electrónica frente a Protect the electronics from accu- Destornillar la tapa y, en caso Detach the cover and (if cargas electrostáticas. mulating electrostatic charge. necesario, el kit del cable. necessary) the adapter cables.
Posición de la marca de referencia LB 302/LB 382 Reference Mark Position LB 302/LB 382 La marca de referencia puede A reference mark can be activated Tal como se suministra, la marca As delivered, the reference mark activarse en cualquier taladro de...
F = Guía de la máquina = Posición de marca de F = Machine guideway = Reference mark position = Dimensiones requeridas referencia LB 302/LB 382 = Required mating LB 302/LB 382 usuario = Posición de marca de dimensions ...
Página 11
F = Guía de la máquina = Posición de marca de F = Machine guideway = Reference mark position = Dimensiones requeridas referencia LB 302/LB 382 = Required mating LB 302/LB 382 usuario = Posición de marca de dimensions ...
Tolerancias de Montaje Mounting Tolerances Posibilidades de montaje y tolerancias Mounting possibilities and tolerances = Guía de la máquina F = Machine guideway = Dimensiones requeridas usuario = Required mating dimensions Es posible el montaje horizontal. A horizontal mounting attitude is possible.
Sujeción de la regla Mounting Mecanizar los taladros y las Drill and tap fixing holes. Remove Fijar la regla. Secure the encoder. roscas. La superficie de montaje paint from mounting surface. No apretar fuertemente los Attach screws loosely. debe estar libre de pintura. tornillos.
Comprobación de la regla Checking the Encoder Número de puntos de medida: hasta ML 840: 2 x hasta ML 1740: 3 x hasta ML 3040: 4 x. Number of measuring points: Up to ML 840: 2 Up to ML 1740: 3 Up to ML 3040: 4.
Trabajos finales del montaje Final Steps Verificar la resistencia eléctrica Check the shielding by measuring Verificar las tolerancias de Check mounting tolerances and entre la carcasa del conector y la the resistance between montaje y el funcionamiento del functioning of encoder over the regla: connector housing and scale.
Compensación de errores lineales Linear Error Compensation Puede efectuarse una compen- A linear error compensation of Colocar un sistema de Set up a comparator system sación de un error lineal de up to ± 100 µm/m can be applied comparación (p.ej., interferómetro (such as a laser interferometer) in hasta ±...
Tensar la cinta de medida Tensioning the Scale Tape Tensar la cinta hasta que la Increase the tape tension until Ahora colocar de nuevo el tapón P Now replace plug P visualización muestre el valor the display shows the value calculado anteriomente.
Medidas de protección Protective Measures Donde exista un importante peligro If there is significant danger of Aire comprimido: 1 bar sólo a través Compressed air: 14.5 psi only via de contaminación se recomienda contamination, fit a protective del conector. Usar sólo aire limpio y connecting piece.
Green Yellow Blue Gray Pink Brown White White/Brown Fuentes de interferencias Noise sources Para información general eléctrica, véase el catálogo de HEIDENHAIN For general eletrical information, refer to the HEIDENHAIN brochure...
: 7 hasta 16 µA load : 7 to 16 µA Señal marca de referencia Uno (LB 302) o varios (LB 302 C) Reference mark signal One (LB 302) or several (LB 302 C) picos de señal I signal peaks I Amplitud de la señal con...
Página 21
The sensor line is internally connected to the supply line. Shield is on housing. alimentación. Blindaje situado en la carcasa. Fuentes de interferencias Noise sources Para información general eléctrica, véase el catálogo de HEIDENHAIN For general eletrical information, refer to the HEIDENHAIN brochure...
Señal marca de referencia Uno (LB 382) o varios (LB 382 C) Reference mark signal One (LB 302) or several (LB 302 C) picos de señal R signal peaks R Amplitud de la señal R aprox. 0,4 V (coomponente útil) con Signal amplitude R approx.
LB 302/LB 382 Every 50 mm, selectable with plates LB 302 C/LB 382 C Codificadas con 2000 x P LB 302 C/LB 382 C Distance-coded with 2000 x P Velocidad máxima de 120 m/min Max. traversing speed 120 m/min (4724 ipm) desplazamiento Aceleración admisible...