Descargar Imprimir esta página

Superroof RIO 1000 Instrucciones De Instalación página 5

Publicidad

ścianie, należy kupić inne kołki. Następnie przyłóż wsporniki do wywierconych otworów i zamocuj kołki rozporowe w tych
otworach. Dokręć kołki rozporowe tak, aby wspornik był mocno zamocowany. Śruby należy dokręcać przy użyciu klucza 14mm.
SL: Najprej z merjenjem določite središčno točko področja, kjer bo obešen nadstrešek. Od te točke po dolžini označite vodoravno
črto. Nato nosilec (4) postavite tako, da bo vodoravna črta potekala po zgornjem robu nosilca (za popolnoma navpično postavitev
nosilca lahko poskrbite tako, da ob stranico nosilca pridržite centrirno palico). Nato s flomastrom označite odprtini posameznega
nosilca. Nato z zidnim svedrom premera 10 mm izvrtajte vsaj 90 mm globoke luknje za priložene raztezne vijake (5). Te vijake lahko
uporabite samo za betonske zidove in zidove iz polne opeke. Če je predvidena namestitev nadstreška na kakšno drugo površino, je
treba kupiti druge pritrdilne elemente. Nato nosilca pridržite ob izvrtane luknje in vanje vstavite raztezne vijake. Potem pritegnite
raztezne vijake, tako da je posamezni nosilec čvrsto pritrjen. Vijake pritegnite s 14-mm ključem.
SK: Najprv zmerajte stredný bod oblasti, kde bude strieška namontovaná. Odtiaľ si vyznačte vodorovnú čiaru. Následne umiestnite
držiak (4) tak, aby bola jeho horná strana zarovnaná s čiarou. (Aby bol držiak dokonale zvislý, pridržte si na boku vodováhu.) Ďalej si
vyznačte fixkou otvory v držiaku. Vyvŕtajte otvory vrtákom do betónu o Ø10 mm, pre priložené rozpínacie skrutky (5) najmenej 90
mm. Skrutky možno použiť len do betónových a tehlových stien. Ak sa strieška montuje na iný povrch, je potrebné zakúpiť iné
upevnenie. Podržte držiaky u predvŕtaných otvorov a do otvorov zasuňte rozpínacie skrutky. Dotiahnite skrutky tak, aby držiak
pevne držal. Skrutky uťahujte 14mm kľúčom.
CZ: Nejprve změřte střední bod oblasti, kde bude stříška namontovaná. Odtud si vyznačte vodorovnou čáru. Následně umístěte
držák (4) tak, aby byla jeho horní strana zarovnaná s čárou. (Aby byl držák dokonale svislý, přidržte si na boku vodováhu.) Dále si
vyznačte fixem otvory v držáku. Vyvrtejte otvory vrtákem do betonu o Ø10 mm, pro přiložené rozpínací šrouby (5) nejméně 90 mm.
Šrouby lze použít jen do betonových a cihlových zdí. Pokud se stříška montuje na jiný povrch, je nutné zakoupit jiné upevnění.
Podržte držáky u předvrtaných otvorů a do otvorů zasuňte rozpínací šrouby. Dotáhněte šrouby tak, aby držák pevně držel. Šrouby
utahujte 14mm klíčem.
ES: En primer lugar, mida el punto central del área donde vaya a colgarse la marquesina. Trace desde este punto una línea
horizontal longitudinal. Seguidamente, coloque el soporte (4) con la línea horizontal en el soporte superior (para asegurar que el
soporte está completamente vertical, puede colocar una barra de centrado en el lateral). A continuación, marque los orificios en el
soporte con un rotulador. Perfore ahora los orificios para los pernos de expansión adjuntos (5) con una broca para pared de Ø10
mm. La perforación debe ser de 90 mm como mínimo. Los pernos únicamente pueden utilizarse para paredes de hormigón y
ladrillos macizos. Si la marquesina fuera a montarse en una superficie diferente, deberá adquirir otros anclajes. A continuación,
sujete los soportes hacia arriba hasta los orificios perforados e introduzca los pernos de expansión en los orificios. Seguidamente,
apriete los pernos de expansión de forma que el soporte quede firmemente montado. Los pernos deben apretarse con una llave de
14mm.
4:
DK: Alle udhæng i modelserien RIO kan sammenbygges efter behov om længde. Der er ingen begrænsning for hvor mange udhæng
der kan sammenbygges.
UK: Canopy models RIO can all be joined together to create extra length if needed. There is no restriction on how many canopies
that can be joined together.
DE: Alle Vordächer innerhalb der Modellreihe RIO können je nach Längenbedarf zusammengesetzt werden. Es gibt keine
Einschränkung der Anzahl der zusammensetzbaren Vordächer.
FR: Les modèles RIO peuvent être accouplés à l'infini. Cela permet d'accoupler 2 panneaux d'une façon étanche.
NL: De modellen RIO kunnen eindeloos doorverbonden worden.
FIN: Kaikki katosmallit RIO voidaan liittää yhteen sopivan pituuden saavuttamiseksi. Mitään rajoitetta yhdistettävien katosten
määrästä ei ole.
PL: Daszki modelu RIO można ze sobą łączyć w celu uzyskania dodatkowej długości w razie takiej potrzeby. Nie ma żadnego
ograniczenia co do ilości daszków, które mogą być połączone ze sobą.
SL: Če je potrebno, lahko dodatno dolžino dosežete tako, da modele nadstreška RIO medsebojno povežete. Medsebojno lahko
povežete neomejeno število nadstreškov.
SK: Modely striešok RIO možno v prípade potreby spojiť dohromady a striešku predĺžiť. Neexistuje žiadne obmedzenie počtu
spojených striešok.

Publicidad

loading

Este manual también es adecuado para:

10210