B
Conexión a los amplificadores externos / Σύνδεση των εξωτερικών ενισχυτών / Ligação dos amplificadores externos
Usted podrá conectar un amplificador para mejorar el sistema
estéreo de su automóvil.
• Conecte el conductor remoto (azul con rayas blancas) al
conductor remoto del otro equipo para poderlo controlar a
través de esta unidad.
• Desconecte los altavoces de esta unidad y conéctelos
al amplificador. Los cables de los altavoces de esta
unidad quedan sin usar.
Altavoces traseros
Πίσω ηχεία
Altifalantes traseiros
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Altavoces delanteros
Εµπρ ς ηχεία
Altifalantes dianteiros
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
C
Conexión a los componentes externos / Σύνδεση του εξωτερικού ενισχυτή /
Cambiador de CD y sintonizador DAB / Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων (CD changer) και δέκτης DAB / Cambiador de CDs e
sintonizador DAB
sintonizador DAB
Sintonizador DAB de JVC
∆έκτης DAB της JVC
Sintonizador DAB JVC
Sintonizador DAB de JVC
∆έκτης DAB της JVC
Sintonizador DAB JVC
Componente externo/ Εξωτερικ εξάρτηµα / Componente Externo
• Seleccione "EXT IN" en la configuración de entrada externa (consulte la página 24 del
). / Seleccione "EXT IN" como ajuste da entrada externa (consulte a página 24 das
εν τητα
Ο∆ΗΓΙΕΣ
KS-U57*
D
Conexión al control remoto del volante de dirección / Σύνδεση µε το τηλεχειριστήριο τιµονιού / Ligação ao controlador remoto do volante
Si su vehículo está equipado con control remoto en el volante de dirección, podrá hacer funcionar
este receptor utilizando dicho control. Para ello, se requiere un adaptador para control remoto OE
de JVC (no suministrado) que corresponda con su vehículo. Para mayor información, consulte
con su concesionario car audio de JVC.
Εάν το αυτοκίνητ σας διαθέτει τηλεχειριστήριο τιµονιού, µπορείτε να χειριστείτε το δέκτη αυτ ν
µε τη βοήθεια του τηλεχειριστηρίου τιµονιού. Για το σκοπ αυτ , απαιτείται ένας προσαρµογέας
τηλεχειριστηρίου τιµονιού της JVC (δεν παρέχεται) που να είναι κατάλληλος για το αυτοκίνητ
σας. Για περισσ τερες λεπτοµέρειες, απευθυνθείτε στον αντιπρ σωπο ηχοσυστηµάτων
αυτοκινήτου της JVC.
Se o seu carro estiver equipado com um controlador remoto do volante, poderá operar este rádio
leitor de CD utilizando o controlador. Para fazê-lo, é necessário utilizar um adaptador remoto
da JVC (não fornecido), compatível com o seu carro. Contacte o seu concessionário IN-CAR
ENTERTAINMENT (sistemas de entretenimento automóvel) da JVC para obter mais pormenores.
Μπορείτε να συνδέσετε έναν ενισχυτή για να αναβαθµίσετε το
στερεοφωνικ σύστηµα του αυτοκινήτου σας.
• Συνδέστε το καλώδιο τηλεχειρισµού (µπλε µε λευκή ρίγα)
µε το καλώδιο τηλεχειρισµού της άλλης συσκευής, για να
µπορείτε να ελέγχετε τη δεύτερη µέσω της πρώτης.
• Αποσυνδέστε τα ηχεία απ τη συσκευή αυτή και
συνδέστε τα µε τον ενισχυτή. Αφήστε τα καλώδια
ηχείων της συσκευής αυτής ασύνδετα.
Cable remoto
Καλώδιο τηλεχειρισµού
Fio condutor remoto
Cable remoto (Azul con rayas blancas)
Καλώδιο τηλεχειρισµού (Μπλε µε λευκή ρίγα)
Fio condutor remoto (Azul, com uma tira branca)
4
*
Cable de señal (no suministrado para este receptor)
*
4
Καλώδιο σήµατος (δεν παρέχεται για τον παρ ντα
δέκτη)
*
4
Cabo de sinal (não fornecido para este rádio leitor
de CD)
Cambiador de CD de JVC
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
δίσκων (CD changer) της JVC
Cambiador de CDs JVC
Cambiador de CD de JVC
o
Συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
ή
δίσκων (CD changer) της JVC
ou
Cambiador de CDs JVC
MANUAL DE INSTRUCCIONES
6
Poderá ligar um amplifi cador para actualizar o sistema
estéreo do seu automóvel.
• Ligue o fio condutor remoto (azul, com tira branca) ao
condutor remoto do outro equipamento, de forma a que este
possa ser controlado através deste rádio leitor de CD.
• Desligue os altifalantes do rádio leitor de CD e ligue-
os ao amplificador. Deixe os fios condutores dos
altifalantes desligados.
Conector en Y (no suministrado para este receptor)
∆ιακλαδωτήρας (δεν παρέχεται για τον παρ ντα δέκτη)
Conector em Y (não fornecido com este rádio leitor de CD)
Sólo para KD-G612/KD-G611
Μ νο για το KD-G612/KD-G611
Apenas para o KD-G612/KD-G611
Altavoces delanteros
Εµπρ ς ηχεία
Altifalantes dianteiros
3
*
Fije firmemente el cable de tierra a la carrocería metálica o al chasis—a un lugar no cubierto
con pintura (si está cubierto con pintura, quítela antes de fijar el cable). De lo contrario, se
podrían producir daños en la unidad.
*
3
Στερεώστε γερά το καλώδιο γείωσης στο µεταλλικ πλαίσιο ή το αµάξωµα του οχήµατοςσε
σηµείο που δεν είναι βαµµένο (σε αντίθετη περίπτωση, ξύστε τη βαφή προτού συνδέσετε το
καλώδιο). Αν δεν το κάνετε αυτ , είναι δυνατ να προκληθεί ζηµιά στη συσκευή.
*
3
Ligue o fio de ligação à terra ao corpo metálico ou ao chassi do carro com firmeza—no local
não pintado (se o local estiver pintado, remova a tinta antes de ligar o fio). Se não o fizer,
poderá danificar o rádio leitor de CD.
Ligação dos componentes externos
• Consulte también las páginas 15 y 28 del MANUAL DE INSTRUCCIONES.
• Ανατρέξτε επίσης στις σελίδες 15 και 28, στην εν τητα Ο∆ΗΓΙΕΣ.
• Consulte igualmente as páginas 15 e 28 das INSTRUÇÕES.
• Vous pouvez connecter les deux appareils en série comme montré sur l'illustration.
• Μπορείτε να συνδέσετε και τα δύο εξαρτήµατα στη σειρά πως απεικονίζεται παρακάτω.
• Poderá ligar ambos os componentes em série, tal como é exibido abaixo.
PRECAUCIÓN / ΠΡΟΣΟΧΗ / CUIDADO:
• Antes de conectar el cambiador de CD y/o sintonizador DAB,
asegúrese de que el receptor esté apagado.
• Πριν συνδέσετε τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών δίσκων και/ή
το δέκτη DAB, βεβαιωθείτε τι ο δέκτης είναι σβηστ ς.
• Antes de ligar a bandeja de troca de CDs e/ou o sintonizador DAB,
certifique-se de que o rádio leitor de CD está desligado.
Conexión del cable suministrado para su cambiador de CD o
*
5
sintonizador DAB
Καλώδιο σύνδεσης που παρέχεται για τη συσκευή αναπαραγωγής πολλαπλών
*
5
δίσκων ή το δέκτη DAB
Ligação do cabo fornecido para o seu cambiador de CDs ou sintonizador DAB
*
5
.) / Επιλέξτε το "EXT IN" ως ρύθµιση εξωτερικής εισ δου (βλ. σελίδα 24, στην
INSTRUÇÕES
Componente externo
Εξωτερικ εξάρτηµα
Componente Externo
Entrada del control remoto del volante de
dirección
Υποδοχή σύνδεσης προσαρµογέα
τηλεχειριστηρίου τιµονιού
Entrada para o controlo remoto do volante
Control remoto del volante de dirección (equipado en el vehículo)
Τηλεχειριστήριο τιµονιού (υπάρχει εγκατεστηµένο στο αυτοκίνητο)
Controlador remoto do volante (equipado no carro)
4
Al conductor remoto de otro equipo o de la
antena automática, si hubiere
Προς καλώδιο τηλεχειρισµού άλλης συσκευής ή
ηλεκτρική κεραία, εάν υπάρχει
Para o fio condutor remoto de outro
equipamento ou para a antena, se disponível
Amplificador de JVC
Ενισχυτής JVC
Amplificador JVC
Cambiador de CDs e
.)
Adaptador de entrada de línea KS-U57 (no
*
6
suministrado para este receptor)
Προσαρµογέας εισ δου γραµµής KS-U57 (δεν
*
6
παρέχεται για τον παρ ντα δέκτη)
*
6
Adaptador de Entrada KS-U57 (não fornecido para
este rádio leitor de CD)
Adaptador para control remoto OE
(no suministrado)
Προσαρµογέας τηλεχειριστηρίου τιµονιού
(δεν παρέχεται)
Adaptador remoto do fabricante original
(não fornecido)
Subwoofer
Υπογούφερ
Subwoofer