Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag
IMPORTANT: Read Before Using
2354
with USB
charging
BC
Call Toll Free for Consumer
Information & Service Locations
1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
Operating/Safety
Instructions
www.skil.com
1619X09152 06/14

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Skil 2354

  • Página 1 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag IMPORTANT: Read Before Using Operating/Safety Instructions 2354 with USB charging Call Toll Free for Consumer Information & Service Locations 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com 1619X09152 06/14...
  • Página 2: General Power Tool Safety Warnings

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag General Power Tool Safety Warnings Read all safety warnings W RNING and all instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury. S VE LL W RNINGS ND INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE The term “power tool”...
  • Página 3: Personal Safety

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag any adapter plugs with earthed (grounded) power tools. Unmodified plugs and matching outlets will reduce risk of electric shock. void body contact with earthed or grounded surfaces such as pipes, radiators, ranges and refrigerators.
  • Página 4 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag under the influence of drugs, alcohol or medication. moment of inattention while operating power tools may result in serious personal injury. Use personal protective equipment. lways wear eye protection. Protective equipment such as dust mask, non-skid safety shoes, hard hat, or hearing protection used for appropriate conditions will reduce personal injuries.
  • Página 5 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag If devices are provided for the connection of dust extraction and collection facilities, ensure these are connected and properly used. Use of dust collection can reduce dust- related hazards. Power tool use and care Do not force the power tool.
  • Página 6 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag power tool’s operation. If damaged, have the power tool repaired before use. Many accidents are caused by poorly maintained power tools. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained cutting tools with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
  • Página 7 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Under abusive conditions, liquid may be ejected from the battery, avoid contact. If contact accidentally occurs, flush with water. If liquid contacts eyes, additionally seek medical help. Liquid ejected from the battery may cause irritation or burns. Service Have your power tool serviced by a qualified repair...
  • Página 8 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Do not drill, fasten or break into existing walls or other blind areas where electrical wiring may exist. If this situation is unavoidable, disconnect all fuses or circuit breakers feeding this worksite. Battery tools are always in an operative condition.
  • Página 9 (2) battery pack, and (3) product using battery. 3. Charge only rechargeable batteries in Skil 2354 (USB) tool. Other types of batteries may burst causing personal injury and damage. 4. Charge battery pack in temperatures above +32 degrees F (0 degrees C) and below +113...
  • Página 10 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag battery pack in locations where temperatures will not exceed 120 degrees F (49 degrees C). This is important to prevent serious damage to the battery cells. 5. Do not recharge battery in damp or wet environment.
  • Página 11 If damage is detected, do not use the battery charger. Never open the battery charger yourself, take it to a Skil Factory Service Center, or qualified serviceman only using original spare parts. Incorrect reassembly may result in electric shock or fire.
  • Página 12: Battery Care

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag cleaning. Such preventive safety measures reduce the risk of electric shock or fire. 15. Keep the battery charger clean by blowing compressed air on charger vents and wiping the charger housing with a damp cloth. Contamination may result in electric shock or fire.
  • Página 13 Please call 1-800-8-B TTERY for information on Li-ion battery recycling and disposal bans/restrictions in your area, or return your batteries to a Skil/Bosch/Dremel Service Center for recycling. Robert Bosch Tool Corporation’s involvement in this program is part of our commitment to preserving our environment and conserving our natural resources.”...
  • Página 14 3. Disconnect lead wires from battery. 4. Wrap heavy insulating tape around battery terminals or enclose in a sealable plastic bag to prevent possible shorting. 5. Dispose of battery through your local waste removal authority or a Skil Service Center.
  • Página 15 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag SYMBOLS IMPORT NT: Some of the following symbols may be used on your tool. Please study them and learn their meaning. Proper interpretation of these symbols will allow you to operate the tool better and safer. Symbol Name Designation/Explanation...
  • Página 16 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Symbol Name Designation/Explanation Direct current Type or a characteristic of current lternating or Type or a characteristic direct current of current Class II construction Designates Double Insulated Construction tools. Earthing terminal Grounding terminal Warning symbol lerts user to warning messages...
  • Página 17 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag This symbol designates that this tool is listed by the Intertek Testing Services, to United States and Canadian Standards. This symbol designates that this tool complies with CEC California Energy Commision energy efficiency requirements. Conforms to UL STD No.
  • Página 18 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag FUNCTION L DESCRIPTION ND SPECIFIC TIONS Battery tools are always in W RNING an operative condition. Be aware of the possible hazards. Palm Size Cordless Screwdriver FIG. 1 CH RGING INDIC TOR LIGHT FORW RD/REVERSE FORW RD/REVERSE INDIC TOR LIGHTS...
  • Página 19 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Model number 2354 Voltage rating No load speed n 0 200/min Charger 2610033525 Charge time 3-5 hr Collet capacity 1/4" Drilling Wood 3/32" (2 mm) Screw Sizes 3/16" (5 mm) FIG. 2...
  • Página 20 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag OPER TING INSTRUCTIONS The Skil model 2354 Cordless Screwdriver has a magnetic bit holder that accepts any 1/4" hex bit. The low RPM capability of this model is not a deficiency. On the contrary, low speed means high torque and high torque is a definite plus for efficient driving.
  • Página 21 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag green indicator light depicting a forward arrow will light up. For reverse rotation move the lever to the far right and the green indicator light depicting a reverse arrow will light up. To stop in either direction just release the trigger.
  • Página 22 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag receiving a fast charge. Fast-charging will automatically stop when the battery is fully charged. When the indicator light turns “OFF” fast charging is complete. If the green charging indicator light turns red during use, this indicates the battery needs to be charged.
  • Página 23 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag First, clamp the pieces together and drill the first hole 2/3 the diameter of the screw. If the material is soft, drill only 2/3 the proper length. If it is hard, drill the entire length. Second, unclamp the pieces and drill the second hole the same diameter as the screw shank in the first or top piece of wood.
  • Página 24 The motor in your tool has been engineered for many hours of dependable service. To maintain peak efficiency of the motor, we recommend it be examined every six months. Only a genuine Skil replacement motor specially designed for your tool should be used. Cleaning...
  • Página 25 IXO TT CHMENTS ( V IL BLE SEP R TELY) The new SKIL model 2354 Cordless Screwdriver is compatible with Skil’s innovative iXO attachment system. These attachments are available separately, and may not be included with all iXO models.
  • Página 26 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag FIG. 7 REMOVING (see Figures 8-9) To remove the attachments, turn the release ring in the direction of release arrow and pull the attachment off the end of the tool. Gently, push the rubber cap on to the end of the tool. FIG.
  • Página 27 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag FCC C UTION: The manufacturer is not responsible for radio interference caused unauthorized modifications to this equipment. Such modifications could void the user’s authority to operate the equipment. This device complies with Part 15 of the FCC Rules.
  • Página 28 SKIL consumer portable, benchtop and HD and SHD Heavy Duty power tools will be free from defects in material or workmanship for a period of one year from date of purchase. SKIL Benchtop and consumer portable power tool models will be free from defects in material or workmanship for a period of ninety days if the tool is used for professional use.
  • Página 29 MERIC , C N D ND THE COMMONWE LTH OF PUERTO RICO. FOR W RR NTY COVER GE WITHIN OTHER COUNTRIES, CONT CT YOUR LOC L SKIL DE LER OR IMPORTER. © Robert Bosch Tool Corporation 1800 W. Central Road Mt. Prospect, IL 60056-2230...
  • Página 30 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag IMPORTANT : Lire avant usage Consignes de sécurité / d’utilisation 2354 avec charge Pour obtenir des informations et les adresses de nos centres de service après-vente, appelez ce numéro gratuit 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999)
  • Página 31: Sécurité Du Lieu De Travail

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag vertissements généraux concernant la sécurité des outils électroportatifs Veuillez lire tous les VERTISSEMENT avertissements toutes les consignes de sécurité. Si l'on n'observe pas ces avertissements et ces consignes de sécurité, il existe un risque de choc électrique, d'incendie et/ou de blessures corporelles graves.
  • Página 32: Sécurité Électrique

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Éloignez les enfants et les visiteurs quand vous vous servez d’un outil électroportatif. Vous risquez une perte de contrôle si on vous distrait. Sécurité électrique Les fiches des outils électroportatifs doivent correspondre à la prise. Il ne faut absolument jamais modifier la fiche.
  • Página 33: Sécurité Personnelle

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag l’extérieur. Ces rallonges sont faites pour l’extérieur et réduisent le risque de choc électrique. S'il est absolument nécessaire d'utiliser l'outil électroportatif dans un endroit humide, utilisez une alimentation protégée par un disjoncteur de fuite de terre (GFCI).
  • Página 34: Utilisation Et Entretien Des Outils Électroportatifs

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag branchement de cet outil quand l'interrupteur est en position de marche (ON) est une invite aux accidents. Enlevez toutes les clés de réglage avant de mettre l’outil électroportatif en marche. Si on laisse une clé...
  • Página 35 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag meilleur travail et est plus sûr à la vitesse pour lequel il a été conçu. Ne vous servez pas de l’outil électroportatif si son interrupteur ne parvient pas à le mettre en marche ou à...
  • Página 36 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Maintenez les outils coupants affûtés et propres. Les outils coupants entretenus correctement et dotés de bords tranchants affûtés sont moins susceptibles de coincer et sont plus faciles à maîtriser. Utilisez l'outil électroportatif, les accessoires et les embouts d'outil, etc.
  • Página 37 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Dans des conditions abusives, du liquide peut être éjecté de la pile ; dans un tel cas, évitez tout contact avec ce liquide. Si un contact se produit accidentellement, rincez avec de l’eau. Si le liquide entre en contact avec les yeux, consultez un médecin.
  • Página 38 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag plate-forme stable. Tenir la pièce à la main ou contre le corps est instable et risque de résulter en une perte de contrôle. Ne percez, fixez et ne rentrez pas dans des murs existants ou autres endroits aveugles pouvant abriter des fils électriques.
  • Página 39 (1) le chargeur de piles, (2) le bloc-piles et (3) le produit utilisant les piles. 3. Utilisez l’outil Skil 2354 (USB) uniquement pour charger des piles rechargeables. D’autres types de piles risqueraient d’éclater et de causer ainsi des blessures et des dommages.
  • Página 40 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag température ne dépassera pas 120 degrés F (49 degrés C). Ceci est important pour ne pas risquer de causer des dommages graves aux cellules des piles. 5. Ne rechargez pas les piles dans un environnement humide ou mouillé.
  • Página 41 N’ouvrez jamais le chargeur de piles vous-même ; apportez-le dans un Centre de service usine de Skil ou chez un réparateur compétent n’utilisant que des pièces de rechange d’origine. Un réassemblage incorrect pourrait causer un choc électrique ou un incendie.
  • Página 42: Entretien Des Piles

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag l’outil est totalement chargée. Si l’outil reste branché dans le chargeur pendant une période prolongée, ceci risquerait de l’abîmer et de provoquer un incendie. 14. Débranchez le chargeur de la prise de courant avant de le ranger, d’effectuer une opération de maintenance ou de réparation, ou de le nettoyer.
  • Página 43 Li-ion et sur les restrictions ou interdictions de mise au rebut qui s’appliquent à votre région ou renvoyez vos piles à un Centre de Service Skil/Bosch/Dremel pour recyclage. La participation de...
  • Página 44: Instructions De Retrait De Pile

    Enrouler un ruban isolant épais autour des bornes de la pile ou enfermer dans un sac en plastique scellable pour prévenir d'éventuels courts-circuits. Mettre la pile au rebut en ayant re cours aux autorités locales de ramassage des déchets ou un centre de service Skil.
  • Página 45 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag SYMBOLES IMPORT NT : Certains des symboles suivants peuvent être utilisés sur votre outil. Veuillez les étudier et apprendre leur signification. Une interprétation appropriée de ces symboles vous permettra d'utiliser l'outil de façon plus efficace et plus sûre. Symbole Désignation/Explication Volts...
  • Página 46 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Symbole Nom Désignation/Explication Courant continu Type ou caractéristique du courant Courant alternatif Type ou caractéristique ou continu du courant Construction classe II Désigne des outils construits avec double isolation Borne de terre Borne de mise à...
  • Página 47 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Ce symbole signifie que cet outil est approuvé par Intertek Testing Services selon les normes des États-Unis et du Canada Ce symbole signifie que cet outil se conforme aux normes d’efficacité énergétique de la California Energy Commission (CEC).
  • Página 48 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag DESCRIPTION FONCTIONNELLE ET SPÉCIFIC TIONS Les outils à piles sont VERTISSEMENT toujours en état de marche. Soyez conscient des dangers éventuels. Tournevis de poche sans fil FIG. 1 TÉMOIN LUMINEUX DE CH RGE TÉMOINS DU SENS TÉMOINS DU SENS DE ROT TION...
  • Página 49 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Numéro de modèle 2354 Tension nominale Régime à vide n 0 200/min Chargeur 2610033525 Temps de Charge 3-5 hr Capacité de la douille 6 mm Perçage du bois (2 mm) 3/32 po...
  • Página 50: Consignes De Fonctionnement

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag CONSIGNES DE FONCTIONNEMENT Le tournevis sans fil Skil modèle 2354 possède un porte-embout magnétique pouvant recevoir tout embout hexagonal de 1/4 po. La capacité bas régime de ce modèle ne constitue pas une lacune.
  • Página 51 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Pour la marche avant (avec l'embout dirigé dans le sens opposé à soi), poussez le levier à fond à gauche, et un témoin vert montrant une flèche orientée vers l'avant s'allumera. Pour la marche arrière, poussez le levier à fond à droite, et le témoin vert montrant une flèche orientée vers l'arrière s'allumera.
  • Página 52 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Utilisation d’un câble USB : branchez la fiche USB dans un port USB sur l’ordinateur, puis branchez la microfiche USB dans l’outil. (Fig. 2) Le témoin vert de charge sur l'outil s'allumera. Ceci indique que la pile reçoit une charge rapide.
  • Página 53 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag sans fil sans dévêtir, fendre ou séparer le matériau. Fixez d’abord les pièces ensemble à l’aide d’une bride, et percez le premier trou aux 2/3 du diamètre de la vis. Si le matériau est tendre, percez uniquement les 2/3 de la lon gueur voulue.
  • Página 54 GR ISS GE DE L’OUTIL Votre outil Skil a été graissé de manière appropriée et il est prêt à l’usage. MOTEURS C.C. Le moteur de votre outil a été conçu pour de nombreuses heures d’utilisation fiable.
  • Página 55 INSTRUCTIONS D'UTILIS TION COMPLÉMENTS IXO (VENDUS SÉP RÉMENT) Le nouveau tournevis sans fil Skil modèle 2354 est compatible avec le système de fixation innovateur iXO de Skil. Ces compléments sont vendus séparément, et ils ne peuvent pas être inclus avec tous les modèles iXO.
  • Página 56 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag FIG. 6 FIG. 7 RETR IT (VOIR FIGURES 8-9) Pour retirer les compléments, faites tourner la bague de dégagement dans le sens de la flèche et tirez sur le complément pour le faire sortir du bout de l'outil.
  • Página 57: Mise En G Rde De L Fcc

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag MISE EN G RDE DE L FCC : Le fabricant n'est pas responsable des perturbations radioélectriques causées par des modifications non autorisées de ce matériel. De telles modifications pourraient annuler le droit de l'utilisateur de se servir de ce matériel.
  • Página 58 G R NTIE LIMITÉE DES OUTILS ÉLECTRIQUES GR ND PUBLIC SKIL PORT TIFS, DE T BLE ET POUR US GE INDUSTRIEL HD ET SHD Robert Bosch Tool Corporation (le « Vendeur ») garantit à l'acheteur initial seulement que tous les outils électriques grand public SKIL...
  • Página 59 Vendeur ou le personnel d’une station-service agréée. En cas de réclamation sous la présente garantie limitée, l’acheteur est tenu de renvoyer l’outil complet en port payé à un centre de service-usine SKIL ou une station-service agréée. Pour trouver les coordonnées de la station-service agréée SKIL la plus proche, veuillez visiter www.skil.com...
  • Página 60 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag IMPORTANTE: Leer antes de usar Instrucciones de funcionamiento y seguridad 2354 con carga por USB Llame gratis para obtener información para el consumidor y ubicaciones de servicio 1-877-SKIL999 (1-877-754-5999) www.skil.com...
  • Página 61: Seguridad Del Área De Trabajo

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag dvertencias generales de seguridad para herramientas mecánicas Lea todas las advertencias DVERTENCI de seguridad y todas las instrucciones. Si no se siguen las advertencias e instrucciones, el resultado podría ser sacudidas eléctricas, incendio y/o lesiones graves. GU RDE TOD S L S DVERTENCI S E INSTRUCCIONES P R REFERENCI FUTUR...
  • Página 62: Seguridad Eléctrica

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Seguridad eléctrica Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. No modifique nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra).
  • Página 63: Seguridad Personal

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Si es inevitable utilizar una herramienta mecánica en un lugar húmedo, utilice una fuente de energía protegida por un interruptor de circuito accionado por corriente de pérdida a tierra (GFCI). El uso de un GFCI reduce el riesgo de sacudidas eléctricas.
  • Página 64: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Mecánicas

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Quite todas las llaves de ajuste o de tuerca antes de encender la herramienta mecánica. Una llave de tuerca o de ajuste que se deje colocada en una pieza giratoria de la herramienta mecánica podría causar lesiones corporales.
  • Página 65 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag mecánica que no se pueda controlar con el interruptor es peligrosa y debe ser reparada. Desconecte el enchufe de la fuente de energía y/o el paquete de batería de la herramienta mecánica antes de hacer cualquier ajuste, cambiar accesorios o almacenar herramientas mecánicas.
  • Página 66: Uso Y Cuidado De Las Herramientas Alimentadas Por Baterías

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Utilice la herramienta mecánica, los accesorios, las brocas de la herramienta, etc., de acuerdo con estas instrucciones, teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el trabajo que se vaya a realizar. El uso de la herramienta mecánica para operaciones distintas a aquéllas para las que fue diseñada podría causar una situación peligrosa.
  • Página 67: Servicio De Ajustes Y Reparaciones

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag con agua. Si el líquido entra en contacto con los ojos, obtenga además ayuda médica. El líquido que salga eyectado de la batería puede causar irritación o quemaduras. Servicio de ajustes y reparaciones Haga que su herramienta mecánica reciba servicio de un técnico de reparaciones calificado, utilizando únicamente piezas de...
  • Página 68 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag contra el cuerpo, se crea una situación inestable que podría causar pérdida de control. No tala dre, sujete, ni rompa en paredes existentes u otras áreas ciegas donde puedan haber conexiones eléctricas. Si esta situación es inevitable, desconecte todos los fusibles o interruptores de circuito que suministran energía a este lugar de trabajo.
  • Página 69 (2) el paquete de batería y (3) el producto que utiliza baterías. 3. Cargue sólo las baterías recargables de la herramienta Skil 2354 (USB). Otros tipos de baterías pueden reventar, causando lesiones corporales y daños. 4. Cargue el paquete de batería a temperaturas por encima de +32 grados F (0 grados C) y por debajo de +113 grados F (45 grados C).
  • Página 70 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag en lugares en los que las temperaturas no excedan 120 grados F (49 grados C). Esto es importante para prevenir daños graves a las celdas de la batería. 5. No recargue la batería en un ambiente húmedo o mojado.
  • Página 71 No abra nunca el cargador de baterías usted mismo, llévelo a un Centro de Servicio de Fábrica Skil o a un técnico de servicio calificado que utilice únicamente piezas de repuesto originales. Un reensamblaje incorrecto puede causar descargas eléctricas o incendio.
  • Página 72 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag 13. Desenchufe la herramienta del cargador cuando la batería de la herramienta esté completamente cargada. Si la herramienta se deja enchufada en el cargador durante un largo período de tiempo, el resultado podría ser daños a la herramienta e incendio.
  • Página 73 Li-ion en su lugar o devuelva las baterías a un Centro de servicio Skil/Bosch/Dremel para reciclarlas. La participación de Robert Bosch Tool Corporation en este programa es parte de nuestro compromiso hacia preservar nuestro medio ambiente y conservar nuestros recursos naturales.”...
  • Página 74: Instrucciones Para Sacar La Batería

    4. Enrolle cinta aislante extrafuerte alrededor de los terminales de la batería o métalos en una bolsa de plástico sellable para evitar posibles cortocircuitos. 5. Deshágase de la batería a través de las autoridades locales de eliminación de residuos o un Centro de Servicio Skil.
  • Página 75 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag SÍMBOLOS IMPORT NTE: Es posible que algunos de los símbolos siguientes se usen en su herramienta. Por favor, estúdielos y aprenda su significado. La interpretación adecuada de estos símbolos le permitirá utilizar la herramienta mejor y con más seguridad.
  • Página 76 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Símbolo Nombre Designación/explicación Corriente continua Tipo o una característica de corriente Corriente alterna Tipo o una característica o continua de corriente Construcción de Designa las herramientas clase II deconstrucción con aislamiento doble. Terminal de toma Terminal de conexión a tierra de tierra...
  • Página 77: Cumple Con Las Normas

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Este símbolo indica que Intertek Testing Services ha catalogado esta herramienta indicando que cumple con las normas estadounidenses y canadienses. Este símbolo designa que esta herramienta cumple con los requisitos de eficiencia energética de la Comisión de Energía de California (California Energy Commision, CEC).
  • Página 78: Descripción Funcion L Y Especific Ciones

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag DESCRIPCIÓN FUNCION L Y ESPECIFIC CIONES Las herramientas accionadas DVERTENCI por baterías se encuentran siempre en condiciones de funcionamiento. Conozca los posibles peligros. tornillador inalámbrico tamaño palma FIG. 1 LUZ INDIC DOR DE C RG LUCES LUCES...
  • Página 79 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Número de modelo 2354 Tensión nominal MÁX Cargador 2610033525 Velocidad sin carga n 0 200/min Tiempo de carga 3-5 h Capacidad del portaherramienta 6 mm Taladrado de madera (2 mm) 3/32" Tamaños de tornillo (5 mm) 3/16"...
  • Página 80: Instrucciones De Funcion Miento

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag INSTRUCCIONES DE FUNCION MIENTO El atornillador inalámbrico modelo 2354 de Skil tiene un portabroca magnético que acepta cualquier broca hexagonal de 1/4". La capacidad de RPM baja de este modelo no es una deficiencia. l...
  • Página 81: C Rg De L Herr Mient

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag indican la rotación del broca. Para lograr rotación de avance (con la broca orientada alejándose de usted), mueva la palanca totalmente hacia la izquierda y se encenderá una luz indicadora verde que representa una flecha de avance. Para lograr rotación inversa, mueva la palanca totalmente hacia la derecha y se encenderá...
  • Página 82: Coloc Cion De Broc S

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Utilización del cable USB: Conecte el enchufe USB al puerto USB de la computadora y luego conecte el microenchufe USB a la herramienta. (Fig. 2) La luz indicadora de carga verde ubicada en la herramienta se encenderá.
  • Página 83: Sujecion Con Tornillos

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag SUJECION CON TORNILLOS El procedimiento mostrado en la fig. 4 le permitirá sujetar unos materiales a otros atornillándolos con el atornillador inalámbrico sin desforrar, rajar ni separar el material. Primero, fije las piezas una a otra y taladre el primer agujero con 2/3 del diámetro del tornillo.
  • Página 84: Lubric Cion De L S Herr Mient S

    Para mantener un rendimiento óptimo del mo tor, recomendamos que éste sea examinado cada seis me ses. Sólo se debe usar un motor de repuesto Skil genuino di se ñado especialmente para la herramienta. Limpieza...
  • Página 85: Dit Mentos Ixo

    DIT MENTOS IXO (DISPONIBLES POR SEP R DO) El nuevo atornillador inalámbrico Skil modelo 2354 es compatible con el innovador sistema de aditamentos iXO de Skil. Estos aditamentos están disponibles por separado y es posible que no estén incluidos con todos los modelos iXO.
  • Página 86 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag FIG. 6 FIG. 7 REMOCIÓN (VE L S FIGUR S 8-9) Para retirar los aditamentos, gire el anillo de liberación en el sentido de la flecha de liberación y tire del aditamento hasta retirarlo del extremo de la herramienta.
  • Página 87: Viso De Prec Ución De L Fcc

    SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag VISO DE PREC UCIÓN DE L FCC: El fabricante no es responsable de la radiointerferencia causada por las modificaciones no autorizadas que se realicen en este equipo. Dichas modificaciones podrían anular la autoridad del usuario para utilizar el equipo.
  • Página 88 Robert Bosch Tool Corporation ("el Vendedor") garantiza, únicamente al comprador original, que todas las herramientas mecánicas portátiles de consumo, de banco y de servicio pesado HD y SHD de SKIL estarán libres de defectos de material o de fabricación durante un período de un año a partir de la fecha de compra.
  • Página 89 EST DO LIBRE SOCI DO DE PUERTO RICO. P R COBERTUR DE G R NTÍ EN OTROS P ÍSES, PÓNG SE EN CONT CTO CON SU DISTRIBUIDOR O IMPORT DOR LOC L DE SKIL. Importado en México por: Robert Bosch, S. . de C.V., Calle Robert Bosch No.
  • Página 90 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Notes: Remarques : Notas:...
  • Página 91 SM 1619X09152 06-14_2354 USB 6/3/14 10:15 AM Pag Notes: Remarques : Notas:...

Tabla de contenido