Página 1
ALGUPÄRANE KASUTUSJUHEND ISTRUZIONI ORIGINALI ORIĢINĀLĀ LIETOŠANAS PAMĀCĪBA EREDETI HASZNÁLATI UTASÍTÁS ORIGINALI INSTRUKCIJA PŮVODNÍM NÁVODEM K POUŽÍVÁNÍ ORİJİNAL İŞLETME TALİMATI INSTRUKCJA ORYGINALNA ПОДЛИННИК РУКОВОДСТВА ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ www.skileurope.com SKIL Europe BV - Konijnenberg 60 12/10 2610Z01860 4825 BD Breda - The Netherlands...
Página 2
2311 0-550 Volt 2411 14,4 0-550 Volt 2511 0-550 Volt...
c) Do not expose power tools to rain or wet conditions. Water entering a power tool will increase the risk of electric shock. Cordless drill/driver 2311/2411/2511 d) Do not abuse the cord. Never use the cord for carrying, pulling or unplugging the power tool. Keep INTRODUCTION cord away from heat, oil, sharp edges or moving parts.
Página 9
SKIL Service Stations for a power source safety check • SKIL can assure flawless functioning of the tool only • Do not use charger when cord or plug is damaged; cord when original accessories are used or plug should be replaced immediately at one of the •...
- send the tool or charger undismantled together with for a longer period does not develop its full proof of purchase to your dealer or the nearest SKIL capacity until after approximately 5 charging/ service station (addresses as well as the service discharging cycles diagram of the tool are listed on www.skileurope.com)
EN 60745, EN 55014, in accordance with the provisions G Porte-embout magnétique of the directives 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC H Identification d’embout et rangement • Technical file at: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), J Fentes de ventilation 4825 BD Breda, NL K Chargeur...
d) N’utilisez pas le câble à d’autres fins que celles b) N’utilisez pas un outil électroportatif dont prévues, n’utilisez pas le câble pour porter l’appareil l’interrupteur est défectueux. Un outil électroportatif ou pour l’accrocher ou encore pour le débrancher qui ne peut plus être mis en ou hors fonctionnement est de la prise de courant.
Página 13
• Ne jamais exposez l’outil/le chargeur/la batterie à la pluie du secteur • Ne chargez pas la batterie dans un • SKIL ne peut se porter garant du bon fonctionnement de environnement humide cet outil que s’il a été utilisé avec les accessoires d’origine •...
- retournez l’outil ou le chargeur non démonté au • Marche/arrêt ! vendeur ou au centre de service après-vente SKIL le • Réglage de la vitesse pour démarrage doux @ plus proche, en joignant la preuve d’achat (les •...
• Dossier technique auprès de: SKIL Europe BV E Anzeige Drehrichtung (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL F Anzeige Drehmomentstufe G Magnetischer Bithalter H Schraubbit-Identifizierung und -Verwahrung J Lüftungsschlitze K Ladegerät L Ladeanzeige (rot) SICHERHEIT 23.12.2010 ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE BRUIT/VIBRATION ACHTUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und •...
Página 16
f) Wenn der Betrieb des Elektrowerkzeuges in d) Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge feuchter Umgebung nicht vermeidbar ist, außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen verwenden Sie einen Fehlerstromschutzschalter. Sie Personen das Gerät nicht benutzen, die mit Der Einsatz eines Fehlerstromschutzschalters vermindert diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen das Risiko eines elektrischen Schlages.
Página 17
• Laden Sie die Batterie ausschließlich durch das Netzstecker des Ladegeräts aus der Steckdose mitgelieferte Ladegerät auf • Die Kontakte im Ladegerät nicht berühren • SKIL kann nur dann die einwandfreie Funktion des • Setzen Sie das Werkzeug/Ladegerät/Batterie niemals Werkzeuges zusichern, wenn Original-Zubehör dem Regen aus verwendet wird •...
EN 60745, EN 55014, gemäß den Bestimmungen der Sie das Werkzeug für Sie arbeiten Richtlinien 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG ANWENDUNGSHINWEISE • Technische Unterlagen bei: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Die entsprechenden Bits verwenden * ! nur scharfe Bits verwenden •...
- die Verwendung des Werkzeugs für andere Anwendungen b) Werk met het gereedschap niet in een omgeving oder mit anderem oder schlecht gewartetem Zubehör met explosiegevaar waarin zich brandbare kann die Expositionsstufe erheblich erhöhen vloeistoffen, gassen of stof bevinden. Elektrische - Zeiten, zu denen das Werkzeug ausgeschaltet ist, oder gereedschappen veroorzaken vonken die het stof of de wenn es läuft aber eigentlich nicht eingesetzt wird,...
• SKIL kan alleen een correcte werking van de machine gelezen. Elektrische gereedschappen zijn gevaarlijk garanderen, indien originele accessoires worden gebruikt wanneer deze door onervaren personen worden gebruikt.
Página 21
• Gebruik de oplader niet wanneer deze beschadigd is; - als de omkeerschakelaar niet in de uiterste stand op breng deze naar één van de officieel aangestelde SKIL links/rechts staat, kan schakelaar A 2 niet Service Stations voor een veiligheidstest ingedrukt worden •...
Página 22
TOEPASSINGSADVIES • Technisch dossier bij: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Gebruik de juiste bits * ! gebruik uitsluitend scherpe bits • Bij het boren van harde metalen - een kleiner gat voorboren, wanneer een groot gat...
G Magnetisk bitshållare b) Bär alltid personlig skyddsutrustning och H Identifikation och förvaring av bits skyddsglasögon. Användning av personlig skyddsutrustning J Ventilationsöppningar som t. ex. dammfiltermask, halkfria säkerhetsskor, K Laddare skyddshjälm och hörselskydd reducerar alltefter elverktygets L Laddningsindikator (röd) typ och användning risken för kroppsskada. c) Undvik oavsiktlig igångsättning.
Página 24
• Ej återuppladdningsbara batterier får ej uppladdas laddarens stickpropp från elurtaget med laddaren • SKIL kan endast garantera att maskinen fungerar felfritt FÖRKLARING AV SYMBOLERNA PÅ om originaltillbehör används LADDAREN/BATTERIET • Använd endast tillbehör vilkas tillåtna varvtal åtminstone 3 Läs bruksanvisningen före användning...
2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG - lägg inte för mycket tryck på maskinen; låt maskinen • Teknisk tillverkningsdokumentation finns hos: göra arbetet åt dig SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ANVÄNDNINGSTIPS • Använd rätt bits * ! använd endast skarpa bits •...
b) Undgå kropskontakt med jordforbundne overflader som f.eks. rør, radiatorer, komfurer og køleskabe. Hvis din krop er jordforbundet, øges risikoen for Akkubore-/ elektrisk stød. skruemaskine 2311/2411/2511 c) Maskinen må ikke udsættes for regn eller fugt. Indtrængning af vand i maskinen øger risikoen for elektrisk stød.
Brug ikke en maskine, hvis afbryder er defekt. En • SKIL kan kun sikre en korrekt funktion af værktøjet, hvis maskine, der ikke kan startes og stoppes, er farlig og der benyttes originalt tilbehør skal repareres. • Der må kun benyttes tilbehør, hvis godkendte c) Træk stikket ud af stikkontakten og/eller fjern akkuen,...
Página 28
! en ny batteri eller en batteri, som ikke har været sammen med et køb-bevis til din forhandler eller benyttet i længere tid, yder først fuld kapacitet nærmeste autoriseret SKIL service værksted efter ca. 5 opladninger/afladninger (adresser og reservedelstegning af værktøjet findes - oplad ikke batteriet efter få...
EN 55014, i henhold til bestem melserne i direktiverne F Indikator for valgt clutch-stilling 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF G Magnetisk bitholder • Teknisk dossier hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), H Identifisering og oppbevaring av bits 4825 BD Breda, NL J Ventilasjonsåpninger K Lader L Rødt ladelys...
ELEKTROVERKTØY øyeblikkelig av bryteren eller ta ut laderen fra stikkontakten a) Ikke overbelast maskinen. Bruk et elektroverktøy • SKIL kan kun garantere et feilfritt verktøy dersom som er beregnet til den type arbeid du vil utføre. original-tilbehør brukes Med et passende elektroverktøy arbeider du bedre og •...
Página 31
• Bruk ikke laderen når den er skadet; ta den med til et • Momentinnstilling (VariTorque) % autorisert SKIL serviceverksted for en sikkerhetssjekk - begrenser styrken til chucken (6 clutch-stillinger) • Bruk ikke laderen dersom ledning eller plugg er skadet;...
Página 32
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, i samsvar med K Laturi reguleringer 2006/95/EF, 2004/108/EF, 2006/42/EF L Punainen latauslaitteen valo • Tekniske underlag hos: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL TURVALLISUUS YLEISET TURVALLISUUSOHJEET HUOMIO! Lue kaikki turvallisuus- ja muut ohjeet.
Página 33
b) Vältä koskettamasta maadoitettuja pintoja, kuten c) Irrota pistotulppa pistorasiasta, ennen kuin suoritat putkia. pattereita, liesiä tai jääkaappeja. Sähköiskun säätöjä, vaihdat tarvikkeita tai siirrät sähkötyökalun vaara kasvaa, jos kehosi on maadoitettu. varastoitavaksi. Nämä turvatoimenpiteet pienentävät c) Älä aseta sähkötyökalua alttiiksi sateelle tai sähkötyökalun tahattoman käynnistysriskin.
Página 34
• Ruuvauskärkien tunnistus ja säilytys ^ • Äla käytä latauslaitetta, kun johto tai pistoke on vioittunut; Tunnistaa ja säilyttää oikean kärjen virheetöntä johto ja pistoke olisi heti vaihdettava SKIL-keskushuollossa ruuvausta varten • Älä käytä vahingoittunutta akkua, vaan vaihda se välittömasti •...
EN 60335, EN 61000, EN 60745, työkalun tehdä työ puolestasi EN 55014, seuraavien sääntöjen mukaisesti 2006/95/EY, VINKKEJÄ 2004/108/EY, 2006/42/EY • Tekninen tiedosto kohdasta: SKIL Europe BV • Käytä oikeantyyppisiä kärkiä * (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! käytä vain teräviä kärkiä • Porattaessa rautametalleja - poraa ensin pienempi esireikä...
ELEMENTOS DE LA HERRAMIENTA 2 e) Al trabajar con la herramienta eléctrica en la intemperie utilice solamente cables de prolongación A Interruptor para encendido/apagado y control de velocidad homologados para su uso en exteriores. La utilización B Interruptor para invertir la dirección de giro de un cable de prolongación adecuado para su uso en C Portabrocas sin llave exteriores reduce el riesgo de una descarga eléctrica.
• No recargue la batería en entornos húmedos desenchufar el cargador de la red • Guarde la herramienta/cargador/batería en un lugar • SKIL únicamente puede garantizar un funcionamiento donde la temperatura no exceda los 40°C ni baje de 0°C correcto de la herramienta al emplear •...
- si usted prevee largos periodos de inactividad de la a la estación de servicio más cercana de SKIL (los herramienta, sería conveniente desenchufar el nombres así como el despiece de piezas de la cargador de la red herramienta figuran en www.skileurope.com)
C Bucha sem chave regulaciones 2006/95/CE, 2004/108/CE, 2006/42/CE D Anel para regulação do aperto • Expediente técnico en: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), E Indicador do sentido de rotação seleccionada 4825 BD Breda, NL F Indicador da posição de embraiagem seleccionada G Suporte das pontas magnético...
2) SEGURANÇA ELÉCTRICA g) Se for prevista a montagem de dispositivos de a) A ficha da ferramentas eléctricas devem caber na aspiração de pó e de dispositivos de recolha, tomada. A ficha não deve ser modificada de modo assegure-se de que estão conectados e que sejam utilizados de forma correcta.
Página 41
• Não utilize o carregador se estiver danificado; levo-o a fonte de corrente um dos Postos de Assistência autorizados SKIL para • A SKIL só pode garantir um funcionamento perfeito da proceder a um teste ferramenta, quando utilizada com os acessórios originais •...
SICUREZZA RUÍDO/VIBRAÇÕES • Medido segundo EN 60745 o nível de pressão acústica desta ferramenta é <70 dB(A) (espaço de erro: 3 dB) e a ISTRUZIONI GENERALI DI SICUREZZA vibração ✱ m/s² (método braço-mão; incerteza K = 1,5 m/s²) ATTENZIONE! Leggere tutte le avvertenze di ✱ ao perfurar en metal <2,5 m/s²...
Página 44
Tale spegnete subito l’utensile o staccare il caricatore dalla rete precauzione eviterà che l’utensile possa essere messo in • La SKIL garantisce un perfetto funzionamento dell’utensile funzione inavvertitamente. soltanto se vengono utilizzati accessori originali d) Custodire gli utensili elettrici non utilizzati al di fuori •...
Página 45
• Non utilizzate il caricatore quando è danneggiato; portarlo propriamente l’interruttore A 2 non può essere attivato ad un centro assistenza autorizzato SKIL per il controllo ! invertire il senso di rotazione solo quando • Non utilizzate il caricatore quando il cavo o la spina sono l’utensile si è...
! proteggersi dagli effetti della vibrazione assieme alle prove di acquisto al rivenditore oppure al effettuando la manutenzione dell’utensile e dei più vicino centro assistenza SKIL (l’indirizzo ed il relativi accessori, mantenendo le mani calde e disegno delle parti di ricambio dell’utensile sono organizzando i metodi di lavoro riportati su www.skileurope.com)
• A szerszám nem professzionális használatra készült c) Tartsa távol az elektromos kéziszerszámot az esőtől és • Olvassa el figyelmesen és őrizze meg a használati a nedvesség hatásaitól. Ha víz hatol be egy elektromos utasítást 3 kéziszerszámba, ez megnöveli az áramütés veszélyét. d) Ne használja a kábelt a rendeltetésétől eltérő...
Página 48
A készüléket gondosan ápolja. Ellenőrizze, hogy a • SKIL cég kizárólag eredeti alkatrészek és kiegészítők mozgó alkatrészek kifogástalanul működnek-e, alkalmazása esetén tudja garantálni a gép nincsenek-e beszorulva, és nincsenek-e eltörve problémamentes működését...
Página 49
• Hibás töltőkészüléket nem szabad üzembe helyezni; • A szerszámhegyek cseréje $ - nyomjuk a szerszámhegyet a bittartó G véghelyzetéig ilyen esetben forduljon a SKIL hivatalos szakszervizéhez • A töltőkészülék tovább nem használható, ha a kábel vagy ! soha ne használjon sérült befogóvégű...
- küldje az összeszerelt gépet vagy töltőkészüléket a ! az eszköz és tartozékai karbantartásával, kezének vásárlást bizonyító számlával együtt a kereskedő vagy melegen tartásával, és munkavégzésének a legközelebbi SKIL szervizállomás címére (a címlista megszervezésével védje meg magát a és a gép szervizdiagramja a www.skileurope.com rezgések hatásaitól címen található)
BEZPEČNOST c) Zabraňte neúmyslnému uvedení do provozu. Přesvědčte se, že je elektronářadí vypnuté dříve než jej uchopíte, ponesete či připojíte na zdroj proudu a/nebo akumulátor. VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÍ PŘEDPISY Máte li při nošení elektronářadí prst na spínači nebo pokud stroj POZOR! Čtěte všechna varovná upozornění a připojíte ke zdroji proudu zapnutý, pak to může vést k úrazům.
Página 52
• Poškozený akumulátor nepoužívejte, nahraďte jej novým vypněte nářadí nebo vytáhněte nabíječ ze zásuvky • Nabíječ nebo akumulátor nikdy nerozebírejte • SKIL zajistí bezvadnou funkci nářadí pouze tehdy, • Baterie, které nejsou určeny k opětnému nabíjení, v používáte-li původní značkové...
- udržujte větrací štěrbiny J 2 nezakryté ustanovení směrnic 2006/95/ES, 2004/108/ES, 2006/42/ES - na nástroj příliš netlačte; nechte jej, aby pracoval za vás • Technická dokumentace u: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL NÁVOD K POUŽITÍ • Používejte správné vrtáky * ! používejte pouze ostré...
b) Borular, kalorifer tesisatı, ısıtıcılar ve buzdolapları gibi topraklanmış yüzeylerle bedensel temasa gelmekten kaçının. Eğer bedeniniz topraklanacak Akülü delme/vidalama olursa yüksek bir elektrik çarpma tehlikesi ortaya çıkar. makinesi 2311/2411/2511 c) Aletinizi yağmur ve nemden koruyun. Elektrikli el aletinin içine suyun sızması elektrik çarpma tehlikesini yükseltir. d) Kabloyu kendi amacı...
Página 55
şarj cihazın fişini aküyü çıkarmadan önce, herhangi bir aksesuarı prizden çekin • SKIL sadece orjinal aksesuarlar kullanıldığında aletin değiştirirken veya aleti elinizden bırakırken fişi prizden çekin. Bu önlem, aletin kontrolünüz dışında ve düzgün çalışmasını garanti eder istenmeden çalışmasını...
Página 56
SKIL servisinde getirin • Kablo veya fiş hasarlı ise şarj cihazını kullanmayın, hasarlı ile başlayın, daha sonra istediğiniz derinliğe kablo veya fişi sözleşmeli bir SKIL servisinde yeniletin ulaşıncaya kadar yavaş yavaş torku yükseltin • Hasarlı batarya’ları kullanmayın, hemen yenileyin •...
EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014, yönetmeliği E Wskaźnik wyboru kierunku rotacji hükümleri uyarınca 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG F Wskaźnik wyboru ustawień sprzęgła • Teknik belgelerin bulunduğu merkez: SKIL Europe BV G Uchwyt magnetyczny (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL H Identyfikator i schowek końcówek wkrętaka J Szczeliny wentylacyjne K Ładowarka...
e) W przypadku, kiedy elektronarzędziem pracuje się na c) Przed regulacją urządzenia, wymianą osprzętu lub świeżym powietrzu należy używać kabla po zaprzestaniu pracy narzędziem, należy przedłużającego, który dopuszczony jest do używania na wyciągnąć wtyczkę z gniazda i/lub usunąć zewnątrz. Użycie dopuszczonego do używania na zewnątrz akumulator.
Página 59
• Do ładowania akumulatorów wykorzystywać tylko bezzwocznie odłączyć narzędzie przy ładowarce wyjąć wtyczkę z gniazda sieciowego znajdującą się w wyposażeniu ładowarkę • SKIL może zagwarantować bezawaryjne działanie • Nie dotykać styków ładowarki narzędzia tylko przy korzystaniu z oryginalnego • Elektronarzędzie/ładowarka/akumulator powinny być...
- odesłać nierozebrany narzędzie lub ładowarki, wraz • Zmiana kierunku obrotów # z dowodem zakupu, do dealera lub do najbliższego - w przypakdu niewlaściwej pozycji przelącznika w punktu usługowego SKIL (adresy oraz diagram lewo/prawo przycisk włącznika/wyłącznika A 2 jest serwisowy narzędzenia znajdują się na stronach zablokowany www.skileurope.com)
БЕЗОПАСНОСТЬ HAŁASU/WIBRACJE • Pomiarów dokonano zgodnie z normą EN 60745 ciśnienie akustyczne narzędzia wynosi <70 dB(A) ОСНОВНЫЕ ИНСТРУКЦИИ ПО ТЕХНИКЕ (poziom odchylenie: 3 dB), zaś wibracje ✱ m/s² БЕЗОПАСНОСТИ (metoda dłoń-ręka; błąd pomiaru K = 1,5 m/s²) ВНИМАНИЕ! Прочтите все указания и инструкции ✱ podczas wiercenia w metalie <2,5 m/s²...
e) При работе на улице используйте удлинитель, b) Не используйте инструмент с неисправным предназначенный для работы вне помещения. выключателем. Инструмент с неисправным Использование такого удлинителя снижает выключателем опасен и подлежит ремонту. вероятность электрического удара. c) До начала наладки электроинструмента, замены f) Если...
неисправности немедленно выключите инструмент или центральном положении (выключен) перед тем, как отсоедините зарядное устройство от источника питания Вы начнете выполнять настройку инструмента или • SKIL обеспечивает надёжную pаботу инстpумента смену принадлежностей, а также при переноске и только пpи использовании соответствующиx хранении инструмента...
только в момент полной остановки инструмента Вашему дилеpу или в ближайшую станцию • Сменные биты $ обслуживания фиpмы SKIL (адpеса и сxема - вставьте биту в держатель бит G до самого конца обслуживания инстpумента пpиведены в вебсайте ! не используйте биты с поврежденным...
EN 61000, EN 60745, EN 55014, в соответсувии с месяц производства инструмента инструкциями 2006/95/EC, 2004/108/EC, 2006/42/EC Год Янв. Февр. Март Апр. Май Июнь • Техническая документация у: SKIL Europe BV 2011 (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 2012 2013 2014 2015 2016 2017 2018 2019 23.12.2010...
2) ЕЛЕКТРИЧНА БЕЗПЕКА a) Штепсель приладу повинен пасувати до розетки. Не дозволяється що-небудь міняти в штепселі. Бездротова дриль/ Для роботи з приладами, що мають захисне викрутка 2311/2411/2511 заземлення, не використовуйте адаптери. Використання оригінального штепселя та належної розетки зменшує ризик удару електричним струмом. ВСТУП...
Página 67
негайно вимкніть інструмент або відключіть зарядний щоб рухомі деталі приладу бездоганно працювали пристрій від електросіті та не заїдали, не були поламаними або настільки • SKIL гарантує надійну роботу інструмента тільки при пошкодженими, щоб це могло вплинути на використанні відповідного приладдя функціонування приладу. Пошкоджені деталі...
Página 68
жодному разі не спалюйте батареї часу, потребує для досягення своєї повної ємностi • Не використовуйте пошкоджені зарядний пристрій приблизно 5 циклiв заряджання/озряджання - віднесіть їх до сертифікованого SKIL сервісного - не заряджайте повторно акумулятор після центру для безпечної починки короткого використання; це може спричинити...
Página 69
• При вгвинчуванні шурупів у поперечний зріз дерева 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG або біля нього або в кромку дерева необхідно спочатку • Технічні документи в: SKIL Europe BV просвердлити отвір, щоб запобігти розколу деревини (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL • Для оптимального вгвинчування необхідно...
Página 70
c) Οταν χρησιμοποιείτε το ηλεκτρικό εργαλείο κρατάτε τα παιδιά κι άλλα τυχόν πρόσωπα μακριά από το χώρο που εργάζεσθε. Σε περίπτωση που Επαναφορτιζόμενο άλλα άτομα αποσπάσουν την προσοχή σας μπορεί να δράπανοκατσάβιδο 2311/2411/2511 χάσετε τον έλεγχο του μηχανήματος. 2) ΗΛEΚΤΡΙΚΗ ΑΣΦΑΛEΙΑ a) To φις...
Página 71
μήπως έχουν χαλάσει ή σπάσει εξαρτήματα, τα αποσυνδέστε τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος οποία επηρεάζουν έτσι αρνητικά τον τρόπο • Η SKIL εγγυάται την τέλεια λειτουργία του εργαλείου λειτουργίας του ηλεκτρικού εργαλείου. Δώστε μόνο όταν χρησιμοποιούνται αυθεντικά εξαρτήματα τυχόν χαλασμένα εξαρτήματα του ηλεκτρικού...
Página 72
μέγγενη παρά με το χέρι) αντικατασθούν αμέσως σε ένα από τα • Να κρατάτε το ηλεκτρικό εργαλείο από τις εξουσιοδοτημένα συνεργεία της SKIL μονωμένες επιφάνειες συγκράτησης όταν • Mην χρησιμοποιείτε την μπαταρία όταν έχει βλάβη υπάρχει κίνδυνος το εργαλείο ή η βίδα να έρθει...
εργαλείο, είναι καλύτερα να έχετε αποσυνδεδεμένο στον πλησιέστερο σταθμό τεχνικής εξυπηρέτησης τον φορτιστή από το δίκτυο ρεύματος της SKIL (θα βρείτε τις διευθύνσεις και το διάγραμμα • Eκκίνηση/Σταση ! συντήρησης του εργαλείου στην ιστοσελίδα • Eλεγχος ταχύτητας για ομαλή εκκίνηση @ www.skileurope.com)
SIGURANŢA ΘΟΡΥΒΟ/ΚΡΑΔΑΣΜΟΥΣ • Μετρημένη σύµφωνα με EN 60745 η στάθμη ακουστικής πίεσης αυτού του εργαλείου ανέρχεται σε <70 dB(A) INSTRUCŢIUNI DE PROTECŢIE GENERALE (κοινή απόκλιση: 3 dB) και ο κραδασµός σε ✱ m/s² ATENŢIE! Citiţi toate indicaţiile de avertizare şi (μεθοδος...
Página 75
Nu permiteţi persoanelor care sursa de energie nu sunt familiarizate cu maşina sau care n-au citit • SKIL garantează funcţionarea perfectă a aparatului prezentele instrucţiuni, să folosească maşina. numai dacă sunt folosite accesoriile originale Sculele electrice sunt periculoase atunci când sunt •...
Página 76
• Nu folosiţi încărcătorul dacă acesta deteriorat, adresaţi-vă dreapta, întrerupător A 2 nu va putea fi acţionat la una din Staţiile de Deservire SKIL – reprezentantul oficial ! schimbaţi direcţia de rotaţie abia atunci când înregistrat – pentru verificările de rigoare aparatul este complet oprit •...
şi organizând procesele de lucru - trimiteţi scula sau încărcătorul în totalitatea lui cu bonul de cumpărare la distribuitorul sau la centrul de service SKIL cel mai apropiat (adrese şi diagrame de service se găseasca la www.skileurope.com) Акумулаторен бормашина/ MEDIUL винтоверт...
Página 78
ЕЛЕМЕНТИ НА ИНСТРУМЕНТА 2 d) Не използвайте захранващия кабел за цели, за които той не е предвиден, напр. за да носите A Спусък за включване/изключване и pегулиpане електроинструмента за кабела или да извадите на скоpостта щепсела от контакта. Предпазвайте кабела от B Пpевключвател...
Página 79
спрете електроинструмента или изключете по-малко съпротивление и се водят по-леко. зарядното устройство от захранващата мрежа g) Използвайте електроинструментите, • SKIL може да осигуpи безаваpийна pабота на допълнителните приспособления, работните електpоинстpумента само ако се използват инструменти и т.н., съобразно инструкциите на...
Página 80
• Обезопасете работния материал (материал, трябва незабавно да бъде подменен в някой от затегнат в затягащ инструмент или в менгеме е оторизираните сервизи на SKIL по-устойчив, отколкото ако се държи в ръка) • Не използвайте неизправна батерия; незабавно • Когато изпълнявате дейности, при които...
машинно масло • Подробни технически описания при: • При завиване на винт в близост до ръба на дървен SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL детайл първо пробийте отвор, за да избегнете откъртване на дървото • За оптимална работа на електроинструмента е...
BEZPEČNOSŤ ШУМ/ВИБPAЦИИ • Измерено в съответствие с EN 60745 нивото на звуково налягане на този инструмент е <70 dB(A) VŠEOBECNÉ BEZPEČNOSTNÉ POKYNY (стандартно отклонение: 3 dB) а вибрациите са ✱ м/с² POZOR! Prečítajte si všetky výstražné upozornenia a (метод ръка-рамо; неопределеност K = 1,5 м/с²) bezpečnostné...
Nepoužívané ručné elektrické náradie uschovávajte • SKIL zabezpečí hladký chod nástroja len ak sa používa mimo dosahu detí. Nedopusťte, aby ručné elektrické pôvodné príslušenstvo náradie používali osoby, ktoré s ním nie sú...
Página 84
• Nabíjačku nepoužívajte, keď je poškodená šnúra alebo - keď zaťahujete skrutku, najprv sa pokúste s polohou zástrčka; šnúra alebo zástrčka by sa mala okamžite vymeniť v skľučovadla VariTorque 1 a zvyšujte to, kým sa niektorej z oficiálne registrovanych servisnych staníc firmy SKIL nedosiahne požadovaná hľbka...
- pošlite nástroj alebo nabíjačku bez rozmontovania spolu s dôkazom o kúpe; vášmu dílerovi alebo do najbližšieho servisného strediska SKIL (zoznam adries servisných stredisiek a servisný diagram nástroja sú uvedené na www.skileurope.com) Akumulatorska bušilica/ odvijač...
Página 86
DIJELOVI ALATA 2 3) SIGURNOST LJUDI a) Budite oprezni, pazite što činite i postupajte A Prekidač za uključivanje/isključivanje i za kontrolu brzine razumno kod rada s električnim alatom. Ne koristite B Prekidač za promjenu smjera rotacije uređaj ako ste umorni ili pod utjecajem opojnih C Brzostezna glava sredstava, alkohola ili lijekova.
Página 87
šumova, uređaj treba odmah isključiti i izvući utikač iz predviđene za punjenje mrežne utičnice POJAŠNJENJE SIMBOLA NA PUNJAČU/BATERIJI • SKIL može osigurati besprijekoran rad uređaja samo ako 3 Prije upotrebe pročitajte korisnički priručnik se koristi originalni pribor 4 Punjač koristite samo u zatvorenom prostoru •...
će svoj puni učinak otprilike nakon - uređaj ili punjač treba nerastavljeno predati, zajedno 5 ciklusa punjenja/pražnjenja s računom o kupnji u najbližu SKIL ugovornu servisnu - aku-baterija se ne smije ponavljano puniti nakon svakog radionicu (popise servisa, kao i oznake rezervnih kratkog rada;...
Página 89
- uporaba ove alatke za druge namjene ili s drugim ili c) Za vreme korišćenja električnog alata držite podalje slabo održavanim nastavcima, može u značajnoj mjeri decu i druge osobe. Kod skretanja možete izgubiti uvećati razinu izloženosti kontrolu nad aparatom. - vrijeme tokom kojega je alatka isključena, ili je 2) ELEKTRIČNA SIGURNOST uključena ali se njome ne radi, može značajno...
Página 90
Električni alat koji više ne može da se uključi ili isključiti alat ili izvući punjač iz struje isključi je opasan i mora da se popravi. • SKIL može priznati garanciju samo ukoliko je korišćen c) Izvucite utikač iz utičnice i/ili uklonite akumulator originalni pribor pre nego što preduzmete podešavanja na aparatu,...
Página 91
- nemojte ponovo puniti betriju posle samo par minuta SKIL servisu (adrese i oznake rezervnih delova rada jer će to samniti njenu efikasnost možete naći na www.skileurope.com) - ako nastupi duži period mirovanja alata, najbolje je...
EN 60745, EN 55014, u skladu sa odredbama smernica DELI ORODJA 2 2006/95/EG, 2004/108/EG, 2006/42/EG • Tehnička dokumentacija kod: SKIL Europe BV A Vklopno/izklopno stikalo in za nadzor hitrosti (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL B Stikalo za preklop smeri vrtenja C Hitrovpenjalna glava D Obroč...
2) ELEKTRIČNA VARNOST 4) RAVNANJE IN NEGA ROČNEGA ORODJA a) Vtič mora ustrezati električni vtičnici in ga pod a) Ne preobremenjujte orodja. Za določeno delo nobenim pogojem ne smete spreminjati. Uporaba uporabljajte električno orodje, ki je predvideno za adapterskih vtičev v kombinaciji z ozemljena orodja ni opravljanje tega dela.
Página 94
• V primeru električnih ali mehanskih motenj takoj izključite pooblaščeni Skilovi servisni delavnici orodje ali izvlecite vtikač polnilca iz vtičnice • Ne uporabljajte poškodovanega akumulatorja; takoj ga je • SKIL zagotavlja brezhibno delovanje orodja le z uporabo potrebno zamenjati originalnega dodatnega pribora • Ne razstavljajte polnilca ali akumulatorja •...
! med delom vedno držite orodje za sivo obarvano • Tehnična dokumentacija se nahaja pri: mesto oprijema SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL - ventilacijske reže J 2 morajo biti nepokrite - ne pritiskajte na orodje premočno, pustite da orodje...
TEHNILISED ANDMED 1 e) Kui töötate elektrilise tööriistaga vabas õhus, kasutage ainult selliseid pikendusjuhtmeid, mida on Max pöördemoment tugeval kruvikeeramisrežiimil lubatud kasutada ka välistingimustes. ISO 5393 kohaselt : 26 Nm (2311) / 30 Nm (2411) / Välistingimustes kasutamiseks sobiva pikendusjuhtme 34 Nm (2511) kasutamine vähendab elektrilöögi saamise riski.
• Ärge kunagi monteerige laadijat või akut lahti pistikupesast välja • Ärge püüdke laadida laadijaga mittelaetavaid patareisid • SKIL tagab seadme häireteta töö üksnes LAADIJAL/AKUL OLEVATE SÜMBOLITE SELGITUS originaaltarvikute kasutamisel 3 Enne kasutamist tutvuge kasutusjuhendiga •...
Página 98
• Kruvikeeramisotsakute identifitseerimine ja säilitamine ^ 2006/95/EÜ, 2004/108/EÜ, 2006/42/EÜ nõuetele Teeb kindlaks kruvikeeramiseks sobivaima otsaku • Tehniline toimik saadaval aadressil: SKIL Europe BV • Tööriista hoidmine ja juhtimine & (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL ! töötamise ajal hoidke tööriista kinni korpuse ja käepideme halli värvi osadest...
• Tekkiva vibratsiooni tase on mõõdetud vastavalt standardis 1) DROŠĪBA DARBA VIETĀ EN 60745 kirjeldatud standarditud testile; seda võib kasutada a) Sekojiet, lai darba vieta būtu tīra un sakārtota. tööriistade võrdlemiseks ja tööriista kasutamisel ettenähtud Nekārtīgā darba vietā vai sliktā apgaismojumā var viegli töödeks esineva vibratsiooni esialgseks hindamiseks notikt nelaimes gadījums.
Página 100
Nodrošiniet, lai • Firma SKIL garantē instrumenta nevainojamu darbību bojātās daļas tiktu savlaicīgi nomainītas vai tikai tad, ja tiek lietoti oriģinālie papildpiederumi remontētas pilnvarotā...
Página 101
• Ieslēgšana/izslēgšana ! • Nelietojiet bojātu uzlādes ierīci, bet nododiet to pārbaudei • Darbvārpstas griešanās ātruma bezpakāpju regulēšana @ firmas SKIL pilnvarotā apkopes un remonta darbnīcā • Griešanās virziena pārslēgšana # • Nelietojiet uzlādes ierīci, ja ir bojāts tās elektrokabelis vai - ja darbvārpstas griešanās virziena pārslēdzējs nav...
2006/95/EK, 2004/108/EK, 2006/42/EK - laiku pa laikam ieeļļojiet urbi • Tehniskā dokumentācija no: SKIL Europe BV • Veicot skrūves ieskrūvēšanu tuvu koka priekšmeta vai (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL konstrukcijas malai, vispirms ieteicams ieurbt atvērumu, lai novērstu koksnes plaisāšanu...
2) ELEKTROSAUGA a) Maitinimo laido kištukas turi atitikti tinklo rozetės tipą. Kištuko jokiu būdu negalima modifikuoti. Akumuliatorinis gręžtuvas/ Nenaudokite jokių kištuko adapterių su įžemintais suktuvas 2311/2411/2511 prietaisais. Originalūs kištukai, tiksliai tinkantys elektros tinklo rozetei, sumažina elektros smūgio pavojų. b) Venkite kūno kontakto su įžemintais paviršiais, ĮVADAS tokiais kaip vamzdžiai, šildytuvai, viryklės ar •...
Neperkraukite prietaiso. Naudokite Jūsų darbui ištraukite kištuką iš elektros tinklo lizdo tinkamą elektrinį įrankį. Su tinkamu elektriniu įrankiu Jūs • SKIL gali garantuoti nepriekaištingą prietaiso veikimą tik tuo dirbsite geriau ir saugiau, jei neviršysite nurodyto galingumo. atveju, jei naudojama originali papildoma įranga ir priedai b) Nenaudokite elektrinio įrankio su sugedusiu...
5 kruopštaus gamybos ir kontrolės proceso, vis dėlto įkrovimo/iškrovimo ciklų sugestų, jo remontas turi būti atliekamas įgaliotose SKIL - nereikia iš naujo krauti baterijos kiekvieną kartą trumpai elektrinių įrankių remonto dirbtuvėse padirbus su prietaisu, nes trumpėja jos tarnavimo laikas - neišardytą...
• Mes atsakingai pareiškiame, kad šis gaminys atitinka tokius standartus ir normatyvinius dokumentus: EN 60335, EN 61000, EN 60745, EN 55014 pagal reglamentų 2006/95/EB, 2004/108/EB, 2006/42/EB nuostatas • Techninė byla laikoma: SKIL Europe BV (PT-SEU/PJE), 4825 BD Breda, NL 23.12.2010 TRIUKŠMINGUMAS/VIBRACIJA •...
Página 108
،: EN 60335استانداردها یا مستندات استاندارد شده زیر سازگاری و تطابق دارد ،2006/95/EC مطابق با مفاد مصوباتEN 55014 ،EN 60745 ،EN 61000 2006/42/EC ،2004/108/EC : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL• پرونده فنی در 23.12.2010 صدا/ارتعاشات اجنام و مشخص شد که میزانEN 60745 • اندازه گیری ها بر اساس استاندارد...
Página 109
• اگر سیم یا دوشاخه شارژر آسیب دیده است از آن استفاده نکنید؛ سیم یا SKIL دوشاخه های آسیب دیده را باید فور ا ً در یکی از مراکز مجاز خدمات فنی - فشار بیش از حد به ابزار وارد نکنید؛ بگذارید ابزار به جای شما کار کند...
Página 110
ح) لباس مناسب بپوشید. از پوشیدن لباس های فراخ و حمل زینت آالت خود داری در صورتی که از متعلقات اصلی استفاده کنید عملکرد بدون مشکل ابزار راSKIL • کنید. موها، لباس و دستکش ها را از بخش های درحال چرخش دستگاه دور...
Página 111
2006/42/EC/801/4002 وEC/59/6002 وEC شروط التوجيهات راهنماي اميني عمومي : SKIL Europe BV )PT-SEU/PJE(, 4825 BD Breda, NL• امللف الفني على هشدار! همه دستورات ایمنی و راهنمائی ها را بخوانید. اشتباهات ناشی از عدم رعایت این دستورات ایمنی ممکن است باعث برق گرفتگی، سوختگی و یا سایر جراحت...
Página 112
- ال تضغط بشدة على األداة، بل اتركها تقوم بالعمل من أجلك؛ • قد تنفجر البطاريات عندما تتعرض للنار، لذا ال حترق البطارية ألي سبب؛ SKIL • ال تستخدم الشاحن إذا تعرض للتلف؛ اذهب به إلى أية من محطات خدمة توصيات االستخدام...
Página 113
ج) استخدم فقط كابالت التمديد الصاحلة لإلستعمال اخلارجى أيضا عندما تشتغل بالعدة الكهربائية في اخلالء. يخفض استعمال كابل متديد مخصص .لإلستعمال اخلارجي من خطر الصدمات الكهربائية 2311/2411/2511 مثقاب السلكي/مفك ،ح) إن لم يكن باإلمكان عدم تشغيل العدة الكهربائية في األجواء الرطبة فاستخدم...
Página 114
¡ ™ ACCESSORIES SKIL nr. 12 V (2311) 1,5 Ah NiCd 2610397127 14,4 V (2411) 1,5 Ah NiCd 2610397128 18 V (2511) 1,5 Ah NiCd 2610397129 2610397130...