Tabla de contenido

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

SmartOnline
3-Phase UPS Systems
Models: S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K
Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE
WARRANTY REGISTRATION
Register your product today and be
automatically entered to win an ISOBAR
surge protector in our monthly drawing!
tripplite.com/warranty
Owner's Manual
Español 82 • Français 164
1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support
Copyright © 2020 Tripp Lite. All rights reserved.
S3M
®
®
1

Publicidad

Tabla de contenido

Solución de problemas

loading

Resumen de contenidos para Tripp-Lite SmartOnline S3M

  • Página 1 Owner’s Manual SmartOnline ® 3-Phase UPS Systems Models: S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K Input: 120/127V (Ph-N), 208/220V (Ph-Ph), 3Ø 4-Wire + PE Español 82 • Français 164 WARRANTY REGISTRATION Register your product today and be automatically entered to win an ISOBAR ®...
  • Página 2: Tabla De Contenido

    Table of Contents 1. Introduction 3.9 UPS to Battery Cabinet Model Compatibility 2. Important Safety Instructions 3.10 Single UPS Installation 2.1 UPS Location Warnings 3.10.1 Power Cables 2.2 Equipment Connection Warnings 3.10.2 Recommended Circuit Breakers 3.11 Single Input (Mains) Connection 2.3 Battery Warnings 3.12 Dual Input (Mains and Bypass) 2.4 Transportation and Storage...
  • Página 3 Table of Contents 6. Communications 4.3 Alarms, LEDs and the LCD Display 44 4.3.1 Overview of Audible Alarms and 6.1 Web Management Card LED Indicators 6.1.1 WEBCARDLX Features 4.3.2 LCD Control Panel Introduction 6.2 Relay Card 4.3.3 Main Page: Default Display 6.3 USB Communication Port 4.3.4 Status Screen Definition...
  • Página 4: Introduction

    1. Introduction Tripp Lite’s SmartOnline S3M-Series Uninterruptible Power Supply (UPS) is a Voltage and Frequency Independent (VFI) true on-line, double-conversion 3-phase UPS system. This UPS continuously conditions the incoming electrical power supply, eliminating power disturbances that will otherwise damage sensitive electronic devices, and minimizing system downtime from power fluctuations and interruptions.
  • Página 5: Important Safety Warnings

    This manual contains important instructions and warnings that should be followed during the installation and maintenance of all Tripp Lite SmartOnline S3M 3-Phase 25kVA, 30kVA, 50kVA, 60kVA, 80kVA and 100kVA UPS Systems. Failure to heed the warnings may affect your warranty.
  • Página 6: Transportation And Storage

    2. Important Safety Warnings 6) Determine whether the battery supply (+, -, N) is inadvertently grounded. If it is, remove the source of the ground. Contact with any part of a grounded battery can result in electric shock. The likelihood of an electric shock is reduced if such grounds are removed during installation and maintenance.
  • Página 7: Connection Warnings

    2. Important Safety Warnings 2.7 Connection Warnings • This UPS should be connected with a TN earthing system. • The power supply for this unit must be 3-phase rated in accordance with the equipment nameplate. It also must be suitably grounded.
  • Página 8: Installation And Wiring

    Read this manual thoroughly before undertaking any installation and wiring. An authorized Tripp Lite engineer must perform the start-up of the UPS and a completed start-up form must be returned to Tripp Lite in order to activate the SmartOnline S3M warranty.
  • Página 9: Mechanical Data

    3. Installation and Wiring 3.3 Mechanical Data 3.3.1 Dimensions for Models S3M25K and S3M30K 31.5 in. 11.8 in. (800 mm) (300 mm) 39.4 in. (1000 mm)
  • Página 10: Dimensions For Models S3M50K And S3M60K

    3. Installation and Wiring 3.3.2 Dimensions for Models S3M50K and S3M60K 33.5 in. 17.4 in. (850 mm) (442 mm) 47.2 in. (1200 mm)
  • Página 11: Dimensions For Models S3M80K And S3M100K

    3. Installation and Wiring 3.3.3 Dimensions for Models S3M80K and S3M100K 33.5 in. 23.6 in. (850 mm) (600 mm) 63 in. (1600 mm)
  • Página 12: Physical Requirements

    3. Installation and Wiring 3.3.4 Physical Requirements Leave a minimum of 20 in. (500 mm) around the front, back and left and right sides of the cabinet for operation and ventilation.
  • Página 13: Unpacking The Ups

    3. Installation and Wiring 3.4 Unpacking the UPS Notes: • Do not tilt or lean the UPS when removing it from the packaging. • Ensure the UPS was not damaged during transport (refer to section 3.2.1 External Inspection). If any damage is observed, do not power on the unit.
  • Página 14: Overview

    3. Installation and Wiring 7. Slowly slide the unit from the pallet. Models S3M25K, S3M30K Models S3M50K, S3M60K Models S3M80K, S3M100K 3.5 Overview Figure 3-1: Front and Rear, Models S3M25K and S3M30K (see page 15 for callout explanation)
  • Página 15: Parallel Port

    3. Installation and Wiring Figure 3-2: Rear View Detail, Models S3M25K and S3M30K LBS Port LCD Panel Cold Start Button Battery Temperature Sensor (NTC) Accessory Slot RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat) WEBCARDLX Network Management Card USB Port Mains Breaker RS-232 Port Bypass Breaker BAT_SW: Battery Breaker Status Detect*...
  • Página 16 3. Installation and Wiring Figure 3-3: Front and Rear, Models S3M50K and S3M60K (see page 17 for callout explanation)
  • Página 17 3. Installation and Wiring Accessory Slot SNMP Figure 3-4: Rear View Detail, Models S3M50K and S3M60K LCD Panel LBS Port Battery Temperature Sensor (NTC) Cold Start Button RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat) Accessory Slot USB Port WEBCARDLX Network Management Card RS-232 Port Mains Breaker Bypass Breaker...
  • Página 18 3. Installation and Wiring Figure 3-5: Front and Rear, Models S3M80K and S3M100K (see page 19 for callout explanation) Figure 3-6: Model S3M80K with Front Door Open. (Model S3M100K appears similar, but with an additional power module with 3 fans.)
  • Página 19 3. Installation and Wiring Backfeed Dry contact 3 Power Modules 4 Power Modules Figure 3-7: Front View Detail, Model S3M80K Figure 3-8: Front View Detail, Model S3M100K LCD Panel LBS Port Battery Temperature Sensor (NTC) Cold Start Button RS-485 Port (MODBUS or Battery Thermostat) WEBCARDLX Network Management Card USB Port Accessory Slot...
  • Página 20 3. Installation and Wiring Figure 3-9: Rear View Detail, Models S3M80K and S3M100K Mains Breaker Bypass Breaker Maintenance Breaker Output Breaker...
  • Página 21: Lcd Control Panel, Leds And Alarms

    3. Installation and Wiring 3.6 LCD Control Panel, LEDs and Alarms 3.6.1 Introduction: LCD Display For detailed information on LCD control panel functions, refer to sections 4.3.2 LCD Control Panel Introduction and 4.3.3 Main Page: Default Display. Alarm LED Inverter LED Bypass LED EPO Button (the button must be pressed for at least 3 seconds to activate EPO)
  • Página 22: Installation Notes

    3. Installation and Wiring 3.7 Installation Notes • Place the battery cabinet in a clean, stable environment. Avoid vibration, dust, humidity, flammable gases, liquids and corrosives. Additional air filters may be required if the UPS will operate in a dusty environment. For more information on air filters for the UPS, contact tripplite.com/support.
  • Página 23: Over-Current Protection

    3. Installation and Wiring 3.8.3 Over-Current Protection CAUTION! • Wiring must be performed by qualified professional personnel. • Before wiring or making any electrical connection, ensure the power supplied to the input and output of the UPS is cut off completely and the internal battery connectors are disconnected.
  • Página 24: Single Ups Installation

    3. Installation and Wiring 3.10 Single UPS Installation Installation and wiring must be performed in accordance with local electrical codes/regulations and should only be performed by qualified personnel. 1. Ensure the mains wire and breakers in the building can sustain the rated capacity of the UPS to avoid electric shock or fire hazard.
  • Página 25 3. Installation and Wiring • When selecting, connecting and routing power cables, follow local electrical codes/regulations. • If primary loads are non-linear loads, increase the cross-sectional areas of neutral wires 1.5-1.7 times. • The nominal battery discharge current refers to the current of forty 12V batteries at 240V in standard configuration. •...
  • Página 26: Recommended Circuit Breakers

    3. Installation and Wiring 3.10.2 Recommended Circuit Breakers UPS Model Component Specifications Mains Input Circuit Breaker 100A 3P Bypass Input Circuit Breaker 100A 3P S3M25K Output Circuit Breaker 100A 3P Battery Circuit Breaker 160A 3P Mains Input Circuit Breaker 125A 3P Bypass Input Circuit Breaker 125A 3P S3M30K...
  • Página 27: Single Input (Mains) Connection

    3. Installation and Wiring 3.11 Single Input (Mains) Connection Shorting Jumper This neutral shorting jumper must remain in place for either single or dual AC input connections. Figure 3-10: Single Input Connection, Models S3M25K and S3M30K Note: The UPS unit is defaulted to single input mode. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode.
  • Página 28 3. Installation and Wiring Shorting Jumper Figure 3-11: Single Input Connection, Models S3M50K and S3M60K Note: The UPS unit is defaulted to single input mode. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode. Mains and Bypass Shorting Jumpers Figure 3-12: Single Input Connection, Models S3M80K and S3M100K Note: The UPS unit is defaulted to single input mode.
  • Página 29: Dual Input (Mains And Bypass) Connection

    3. Installation and Wiring INPUT Primary input Line OUTPUT Vout-L1: Output Phase L1 Vin-L1: Primary input Phase L1 Vout -L2: Output Phase L2 Vin-L2: Primary input Phase L2 Vout -L3: Output Phase L3 Vin-L3: Primary input Phase L3 Vout -N: Output Neutral Vin-N: Input Neutral for primary and secondary input PE: Grounding BAT+: Positive terminal of the batteries string...
  • Página 30 3. Installation and Wiring Figure 3-14: Dual Input Connection, Models S3M50K and S3M60K Note: The UPS unit is defaulted to single input mode, as shown in Figure 3-11. Remove the shorting jumpers to use in dual input mode. Figure 3-15: Dual Input Connection, Models S3M80K and S3M100K Note: The UPS unit is defaulted to single input mode, as shown in Figure 3-12.
  • Página 31 3. Installation and Wiring Mains Primary input Line Output Bypass Secondary/Bypass input line (optional) Vout-L1: Output Phase L1 Vin-L1: Primary input Phase L1 Vout-L2: Output Phase L2 Vin-L2: Primary input Phase L2 Vout-L3: Output Phase L3 Vin-L3: Primary input Phase L3 Vout-N: Output Neutral Vin-N: Input Neutral for primary and secondary input PE: Grounding...
  • Página 32: Ups Installation For Parallel

    3. Installation and Wiring 3.13 UPS Installation for Parallel Systems WARNING: Installation and wiring must be performed in accordance with local codes/regulations and installed using the following instructions by a qualified electrical service technician only. Cabinet Installation Connect the UPS for parallel installation per the diagram in Figure 3-17. AC INPUT UPS1 UPS2...
  • Página 33: Parallel Power Cable Connections

    3. Installation and Wiring 3.13.1 Parallel Power Cable Connections Models S3M25K and S3M30K UPS 1 UPS 2 Output Input Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C). Models S3M50K and S3M60K UPS 1 UPS 2 Input Output Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C).
  • Página 34: Parallel Cable Installation

    3. Installation and Wiring Models S3M80K and S3M100K UPS 1 UPS 2 Input Output Note: The LCD indicates L1 as (A), L2 as (B) and L3 as (C). Make sure each UPS input breaker is in “off” position and there is no any output from each UPS connected. Battery groups can be connected separately or in parallel, which means the system itself provides both separate battery and common battery.
  • Página 35: Parallel System Commissioning

    3. Installation and Wiring 3.13.3 Parallel System Commissioning Parallel systems should be commissioned only after setup is complete for the individual systems. The example below is for commissioning four units in parallel. 1. Confirm the input/output wire connections and input phase sequence are correct. Switch off the battery breaker and measure to ensure the +/- bat voltages of all battery groups are normal.
  • Página 36: Lbs Cable Installation

    3. Installation and Wiring 3.14.2 LBS Cable Installation The two connectors of one mesh wire should be plugged into the RJ45 interface of any one UPS of both the Master and Slave systems. Refer to the following diagram. Note: Connecting UPS systems in parallel is independent of connecting the UPS systems in LBS mode. LBS does not mean connecting in parallel.
  • Página 37: Ups Installation

    3. Installation and Wiring 3.14.3 UPS installation The complete system is shown below. MASTER Input Output Load LBS Connecting Cable SLAVE Input Output 3.14.4 LBS Settings Turn off inverter, then turn on the LCD of the UPS. Homepage Setting >> Advanced Setting >> Password “191210” >> System Setup LBS mode: Setting value: LBS Disable, LBS Master, LBS Slave.
  • Página 38: External Battery Connections

    3. Installation and Wiring 3.15 External Battery Connections The UPS has positive and negative double battery framework, with a total of 20 batteries in series. A neutral cable is retrieved from the joint between the cathode of the tenth battery and the anode of the tenth battery. Then the neutral cable, the battery positive and the battery negative are connected with the UPS respectively.
  • Página 39 3. Installation and Wiring Multiple Battery Pack Connections CAUTION! Ensure correct polarity of the battery string series connection. DO NOT mix batteries with different capacity or different brands, or new or old batteries. WARNING! Ensure correct polarity of string end connections to the battery circuit breaker, and from the battery circuit breaker to the UPS terminals (i.e., (+) to (+) / (-) to (-) / (N) TO (N)).
  • Página 40: Operation

    4. Operation 4.1 Operation Modes The UPS is a double-conversion on-line UPS that may operate in the following alternative modes: 4.1.1 AC Line Mode The rectifier/charger derives power from the AC mains and supplies DC power to the inverter while floating and boosting charge to the battery simultaneously.
  • Página 41: Bypass Mode

    4. Operation 4.1.3 Bypass Mode If the inverter is out of order, or if overload occurs, the static transfer switch will activate to transfer the load from the inverter supply to bypass supply without interruption to the critical load. In the event the inverter output is not synchronized with the bypass AC source, the static switch will perform a transfer of the load from the inverter to the bypass with power interruption to the critical AC load.
  • Página 42: Maintenance Mode (Manual Bypass)

    4. Operation 4.1.5 Maintenance Mode (Manual Bypass) A manual bypass switch is available to ensure continuity of supply to the critical load when the UPS is out of order or in repair and this manual bypass switch bears for equivalent rated load. SINGLE INPUT: Mains Input DUAL INPUT: Mains Input and Bypass Input Maintenance Breaker...
  • Página 43: Cold Start

    4. Operation 4.2.3 Cold Start Upon completion of the following procedure, the UPS will support the load from battery power. 1. Confirm the battery is connected. Turn on any external battery cabinet breakers (if applicable). 2. Turn ON the Output breaker. 3.
  • Página 44: Alarms, Leds And The Lcd Display

    4. Operation 4.3 Alarms, LEDs and the LCD Display 4.3.1 Overview of Audible Alarms and LED Indicators Audible Alarms Display LEDs UPS Modes Alarm Status Mutable On/Off Alarm Battery Bypass Inverter UPS Initialization Beeps, 1x Flashes/0.5s Flashes/0.5s Flashes/0.5s Flashes/0.5s UPS Online Mode (Normal) No Beeps No Beeps UPS Battery Mode...
  • Página 45: Main Page: Default Display

    4. Operation 4.3.3 Main Page: Default Display Figure 4-7A: LCD Main Page Single Mode = Single UPS Fault Communications Address (not connected in parallel) Alarm Communications Baud Rate Date/Time Event Page Down - Press to access Menu LCD Main Page 2 (Figure 4-7B) Data page Operation Status Back...
  • Página 46: Status Screen

    4. Operation 4.3.4 Status Screen Click the Status icon to enter the status display window, view the voltage and current of the main, bypass, output and battery (or input through the real-time data block), view the status of the switch and view the status of the dry contact. Click the icon to enter the corresponding data window.
  • Página 47 4. Operation 2. Click the Bypass icon to enter the bypass data display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-10: Bypass Data Display Window 3.
  • Página 48 4. Operation 4. Click the Status Info icon to enter the status display window. Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-12: Status Display Window 5.
  • Página 49: Alarm Interface

    4. Operation 4.3.5 Alarm Interface Click the Alarm icon to enter the alarm interface, view UPS alarms and alarm history and turn the buzzer on or off. Figure 4-14: Alarm Interface 1. Click the Current Alarm icon to enter the current alarm display window. Click the Back icon to return to the previous window.
  • Página 50 4. Operation 2. Click the History icon to enter the history display window. Scroll up and down the page to view all recent alarms. Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-16: History Display Window 3.
  • Página 51: Setting Screen

    4. Operation 4.3.6 Setting Screen There are two levels: Basic Setting for users and Advanced Setting for administrators/managers. Figure 4-18: Setting Screen 4.3.6.1 Basic Setting Screen Click the Basic Setting icon and enter the password. The default user password is 111111. Figure 4-19: Enter Password for Basic Setting Access...
  • Página 52 4. Operation Figure 4-20: Basic Setting Interface 1. Click the Language icon to enter the language settings interface. Click Save Config to save the setting. Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-21: Language Settings...
  • Página 53 4. Operation 2. Click the Password icon to enter the password settings interface. Enter the old password, enter the new password and reenter the new password. The password format is six numbers. Click Save Config to confirm the change. The Password Lock Time setting determines how long (in minutes) the LCD can go untouched before the user must log in again.
  • Página 54 4. Operation 4. Click the Time & Period icon to change the current date and current time. Click on the text to input a new value. Click Save Config to confirm the change. Click the Back icon to return to the previous window. Click the Home Page icon to jump to the main page. Figure 4-24: Date and Time Settings 5.
  • Página 55: Advanced Setting Screen

    4. Operation 4.3.6.2 Advanced Setting Screen Click the Advanced Setting icon and enter the password. The user password is 191210. Note: Advanced operations are intended to be performed only by certified Tripp Lite technicians. Figure 4-26: Enter Password for Advanced Settings Access Figure 4-27: Advanced Settings Interface...
  • Página 56: System Setup

    4. Operation 4.3.6.2.1 System Setup Click the System Setup icon. Select the configuration to be changed/saved. Click the Back icon to return to the previous window, or click the Home Page icon to jump to the main page. Advanced System Setup Configurations Working Mode: Select the work mode of UPS, work mode: Single Mode, Parallel Mode, ECO Mode, ECO+Parallel Machine Mode.
  • Página 57: Parallel Settings

    4. Operation Inter Power Walk in(s): When the UPS systems are in parallel mode, this setting enables the UPS to control the interval that each UPS transfers from battery mode to normal mode, reducing the impact on the generator or power grid. The value range is 1 to 200.
  • Página 58: Output Settings

    4. Operation 4.3.6.2.3 Output Settings Output Freq (Hz): Output frequency. The value can be 50 Hz or 60 Hz. Output Volt Level (V): Output voltage level. The value can be 120 or 127. Inverter Volt Adjust (%): Inverter voltage regulated. The value can be -5% - 0 - +5%, in increments of 0.5%. The default value is 0.
  • Página 59 4. Operation Chg. cur. limiting coef. (C): The charging current limit is a multiple of the battery capacity. The value range is 0.05 to 0.25. The default value is 0.15. Consult the specific Tripp Lite battery cabinet owner’s manual for the recommended Coefficient (Coef.) based on the S3M UPS model and Tripp Lite battery cabinet model.
  • Página 60: Bypass Settings

    4. Operation 4.3.6.2.5 Bypass Settings Bypass Volt Prot Lower Limit (%): When the difference between the bypass voltage and the rated voltage exceeds the lower threshold for the bypass voltage, the system determines that the bypass voltage is abnormal and that bypass is unavailable. The value can be -10%, -15%, -20%, -30% or -40%.
  • Página 61: Dry Contact Settings

    4. Operation Figure 4-32B: Bypass Settings 4.3.6.2.6 Dry Contact Settings Battery Abnormal BCB trip (DRV): Enable or disable BCB trip single output. The default is disable. Bypass Feedback Trip: Enable or disable bypass feedback output. The default is disable. External Maint. Breaker (MT): Enable or disable external maintenance breaker connection detection. The default is disable. Battery breaker (BAT): Enable or disable battery breaker connection detection.
  • Página 62: Maint (Maintenance) Screen

    4. Operation 4.3.7 Maint (Maintenance) Screen Click the Maint icon to enter the maintenance interface, where you can perform battery self-check and perform screen corrections. Figure 4-34: Maintenance Screen Battery Self-Check: Select timing for the battery check by Timing Daily, Timing Weekly or Cycle Mode. The default value is Timing Self-Check Close.
  • Página 63 4. Operation Timing Daily: Modify the check date, timing and check time. The value range is 10s (seconds), 10min (minutes) and end of day (EOD). The default value is 10s. Figure 4-35B: Battery Self-Check Timing Weekly: Modify the check date, timing and check time. The value range is 10s (seconds), 10min (minutes) and end of discharge (EOD).
  • Página 64: Common Screen

    4. Operation 4.3.8 Common Screen Click the Common icon to enter the Common interface, including INV ON/OFF, Battery Test and Fault Clear. Figure 4-36: Common Screen INV ON/OFF Single ON: Inverter ON, location UPS. Single OFF: Inverter OFF, location UPS. Parallel ON: Inverter ON, all parallel UPS systems.
  • Página 65 4. Operation Battery Test 10S: Battery test for 10 seconds. 10Min: Battery test for 10 minutes. EOD: Battery test to end of discharge. -10%: Battery test down 10% capacity. Figure 4-38: Battery Test Fault clear: Clears the current fault (not applicable to all faults). Figure 4-39: Fault Clear...
  • Página 66: About Screen

    4. Operation 4.3.9 About Screen Click the About icon to enter the About interface to display the current monitor and software versions. Note: To access the inverter and rectifier firmware numbers, press the Information field on the screen. Figure 4-40: About Screen...
  • Página 67: Display Messages And Alarms

    4. Operation 4.4 Display Messages and Alarms This section lists audible alarms and LEDs that may be displayed by the UPS during normal operation or fault conditions. Audible Alarms Display LEDs UPS Modes Alarm Status Mutable On/Off Alarm Battery Bypass Inverter UPS Initialization Beeps, 1x...
  • Página 68 4. Operation Audible Alarms Display LEDs Alarm Status Mutable On/Off Alarm Bypass Battery Inverter Continuous Rectifier Fault Beeps Rectifier Over Temperature Beeps/1s Inverter Over Temperature Beeps/1s Rectifier Over Current Beeps/1s Continuous Auxiliary Power 1 Fault Beeps Continuous Auxiliary Power 2 Fault Beeps Continuous Input Thyristor Failed...
  • Página 69 4. Operation Audible Alarms Display LEDs Frequency Alarm Status of Alarm Alarm Battery Bypass Inverter Cable Connection Error Beeps/1s Continuous Parallel Relay Fault Beeps Continuous Initialization Fault Beeps Continuous Inverter On Invalid Beeps OutputShortcut Beeps/1s Blinks/1s Faults Continuous Bypass A SCR short Beeps Continuous Bypass B SCR short...
  • Página 70: Fault Information

    4. Operation 4.4.1 Fault Information Fault Code UPS Alarm Warning Buzzer REC Over Temperature Beeps 2x/Second Fault LED Illuminated REC par. cable Fault Beeps 2x/Second Fault LED Illuminated REC Over Current Beeps Continuously Fault LED Illuminated REC Power Fault Beeps Continuously Fault LED Illuminated Input SCR Fault Beeps Continuously...
  • Página 71: Alarm Information

    4. Operation 4.4.2 Alarm Information Fault Code UPS Alarm Warning Buzzer Battery Over Voltage 1x/Second Battery LED blinking BAT Low Pre-warning 1x/Second Battery LED blinking Battery Reverse Twice per second Battery LED blinking Battery EOD 1x/Second Battery LED blinking Battery Voltage Low 1x/Second Battery LED blinking No Battery...
  • Página 72: Troubleshooting

    5. Troubleshooting If the UPS system is not functioning normally, check for errors in installation, wiring or operation. If all these aspects check out with no problems, contact support at tripplite.com/support with the following information: 1. Product model name and serial number. 2.
  • Página 73: Communications

    6. Communications 6.1 Web Management Card Tripp Lite’s WEBCARDLX is an optional accessory available for all models. The WEBCARDLX card enables remote monitoring and control through several interfaces: HTML5 web via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet, and SNMP for integration with software management platforms, such as DCIM.
  • Página 74: Usb Communication Port Definition

    6. Communications 6.3 USB Communication Port Definition Notes: • The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time. • These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual. The USB communication port is a USB Type-B female connector.
  • Página 75: Rs-232 Communication Port Definition

    6. Communications 6.4 RS-232 Communication Port Definition Notes: • The USB, RS-232 and RS-485 interfaces cannot be used simultaneously. Only one interface can be used at a time. • These three communication ports use a MODBUS protocol. Refer to the S3M10-20kVA 3-Phase MODBUS Owner’s Manual. The RS-232 port is a male connector.
  • Página 76: Bat_T Communication Port

    6. Communications Connection Between the Connected Device’s RS-485 Port and UPS System’s RS-485 Port Device (RJ-45) UPS (RJ-45) Description Pin 1/5 Pin 1/5 485+ “A” Pin 2/4 Pin 2/4 485 - “B” Pin 7 Pin 7 +12Vdc Pin 8 Pin 8 Available Functions of the RS-485 Port •...
  • Página 77: Backfeed: Relay Dry Contacts Port

    6. Communications 6.7 Backfeed: Relay Dry Contacts Port The backfeed port is a male connector. Tripping power supply The Tripp Lite UPS provides only what appears within the dashed box. Output Dry Contact Description Pin1 Normally NC Pin2 Normally NO Pin3 Pin4 Common...
  • Página 78: Storage And Maintenance

    7. Storage and Maintenance 7.1 Storage The UPS must be stored in a clean, secure environment with a temperature less than 104°F (40°C) and a relative humidity of less than 90% (non-condensing). Store the UPS in its original shipping container if possible. If installation occurs more than 6 months after you receive the UPS system, recharge the batteries for at least 24 hours prior to use.
  • Página 79: Battery

    7. Storage and Maintenance 7.3 Battery Tripp Lite’s S3M-Series UPS systems use sealed lead-acid batteries. The battery life depends on operating temperature, the usage and the charging/discharging frequency. High-temperature environments and high charging/discharging frequency will quickly shorten the battery life. Please follow the suggestions below to ensure a normal battery lifetime. 1.
  • Página 80: Specifications

    8. Specifications Model S3M25K S3M30K S3M50K S3M60K S3M80K S3M100K OVERVIEW Capacity 25 kVA/25 kW 30 kVA/30 kW 50 kVA/50 kW 60 kVA/60 kW 80 kVA/80 kW 100 kVA/100 kW Topology True On-Line Double Conversion; Voltage- and Frequency-Independent (VFI) INPUT Voltage and Phase 208/220V (Ph-Ph);...
  • Página 81: Warranty

    9. Warranty Limited Factory Warranty for Tripp Lite 3-Phase UPS Products Seller warrants the product, if used in accordance with the manufacturer’s specifications, as outlined in the owner’s manual and all applicable instructions, and as verified by Tripp Lite’s UPS commissioning service, to be free from original defects in material and workmanship. This Warranty applies for a period of: Region International Markets Product Type...
  • Página 82: Español

    Manual del Propietario Sistemas UPS Trifásicos SmartOnline ® Modelos: S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K Entrada: 120V / 127V (Fase a Neutro), 208V / 220V (Entre Fases), 3Ø 4 Hilos + Tierra Física English 1 • Français 164 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 EE UU • tripplite.com/support Copyright ©...
  • Página 83 Índice Introducción 3.9 Compatibilidad del UPS al Modelo del Gabinete de Baterías Instrucciones de Seguridad 3.10 Instalación de un Solo UPS Importantes 3.10.1 Cables de Alimentación 2.1 Advertencias para la Ubicación del UPS 86 3.10.2 Breakers Recomendados 3.11 Conexión de Entrada Única 2.2 Advertencias en relación con la (Alimentación de la Red Pública) Conexión del Equipo...
  • Página 84 Índice 6. Comunicaciones 4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD 4.3.1 Visión General de Alarmas Acústicas 125 6.1 Tarjeta para Administración de Red 155 e Indicadores LED 6.1.1 Características de la Tarjeta 4.3.2 Introducción al Panel de Control LCD 125 WEBCARDLX 4.3.3 Página Principal: 6.2 Tarjeta de Relevador Pantalla Predeterminada...
  • Página 85: Introducción

    1. Introducción El Sistema de Respaldo Ininterrumpible [UPS] SmartOnline Serie S3M de Tripp Lite es un Sistema UPS trifásico 100% en línea de doble conversión con Voltaje y Frecuencia Independiente [VFI]. Este UPS acondiciona continuamente la alimentación de energía eléctrica, eliminando perturbaciones en la energía que de otra forma dañarían los dispositivos electrónicos delicados y minimizando el tiempo muerto ocasionado por fluctuaciones e interrupciones de energía.
  • Página 86: Advertencias Importantes De Seguridad

    Este manual contiene instrucciones y advertencias importantes que deben seguirse durante la instalación y mantenimiento de todos los sistemas UPS trifásicos SmartOnline S3M de 25kVA, 30kVA, 50kVA, 60kVA, 80kVA y 100kVA. La omisión en la observancia de las advertencias puede afectar la garantía.
  • Página 87: Advertencias De Seguridad Importantes

    2. Advertencias de Seguridad Importantes 6) Determine si la alimentación de batería (+, -, N) se ha conectado a tierra de forma inadvertida. De ser así, elimine la fuente de la conexión a tierra. Hacer contacto con cualquier parte de una batería conectada a tierra puede causar una descarga eléctrica. La posibilidad de una descarga se reduce si las conexiones a tierra son eliminadas durante a instalación y mantenimiento.
  • Página 88: Advertencias Sobre La Conexión

    2. Advertencias de Seguridad Importantes 2.7 Advertencias sobre la Conexión • Este UPS debe conectarse con un sistema de conexión en tierra TN. • La fuente de alimentación para esta unidad debe estar especificada trifásica de acuerdo con la placa de identificación del equipo. Además, debe estar aterrizada correctamente.
  • Página 89: Instalación Y Cableado

    UPS y un formato de puesta en marcha completo debe ser devuelto a Tripp Lite para activar la garantía del SmartOnline S3M. Para detalles adicionales, póngase en contacto con su proveedor local o support@tripplite.com Para ubicar a su contacto local, vaya a tripplite.com/support/contacts y haga click en "Centros de Servicio".
  • Página 90: Datos Mecánicos

    3. Instalación y Cableado 3.3 Datos Mecánicos 3.3.1 Dimensiones para los modelos S3M25K y S3M30K 800 mm 300 mm [31.5"] [11.8"] 1000 mm [39.4"]...
  • Página 91: Dimensiones Para Modelos S3M50K Y S3M60K

    3. Instalación y Cableado 3.3.2 Dimensiones para los modelos S3M50K y S3M60K 850 mm 442 mm [33.5"] [17.4"] 1200 mm [47.2"]...
  • Página 92: Dimensiones Para Modelos S3M80K Y S3M100K

    3. Instalación y Cableado 3.3.3 Dimensiones para los modelos S3M80K y S3M100K 850 mm 600 mm [33.5"] [23.6"] 1600 mm [63"]...
  • Página 93: Requerimientos Físicos

    3. Instalación y Cableado 3.3.4 Requerimientos Físicos Deje un mínimo de 51 cm [20"] alrededor de los lados delantero, trasero e izquierdo del gabinete para operación y ventilación.
  • Página 94: Desempacado Del Ups

    3. Instalación y Cableado 3.4 Desempacado del UPS Notas: • No incline ni ladee el UPS al retirarlo del empaque. • Asegúrese de que el UPS no se haya dañado durante el transporte (consulte la sección 3.2.1 Inspección Externa). Si se observa algún daño, no encienda la unidad.
  • Página 95: Descripción General

    3. Instalación y Cableado 7. Deslice lentamente la unidad de la tarima. Modelos S3M25K, S3M30K Modelos S3M50K, S3M60K Modelos S3M80K, S3M100K 3.5 Descripción General Figura 3-1: Frontal y Posterior, modelos S3M25K y S3M30K (para explicación de llamada, consulte la página 15)
  • Página 96: Puerto De Protección Contra Retroalimentación

    3. Instalación y Cableado Figura 3-2: Detalle de Vista Posterior, Modelos S3M25K y S3M30K Puerto para Conexión en Paralelo Panel LCD Puerto LBS Sensor de Temperatura de la Batería (NTC) Botón de Arranque en Frío Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería) Ranura para tarjetas Puerto USB Tarjeta de Administración de Red WEBCARDLX...
  • Página 97 3. Instalación y Cableado Figura 3-3: Frontal y Posterior, Modelos S3M50K y S3M60K (para obtener explicación de la llamada, consulte la página 17)
  • Página 98 3. Instalación y Cableado Ranura para tarjetas SNMP Figura 3-4: Detalle de la Vista Posterior, Modelos S3M50K y S3M60K Panel LCD Puerto para Conexión en Paralelo Sensor de Temperatura de la Batería (NTC) Puerto LBS Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería) Botón de Arranque en Frío Puerto USB Ranura para tarjetas...
  • Página 99 3. Instalación y Cableado Figura 3-5: Frontal y Posterior, Modelos S3M80K y S3M100K (para explicación de llamada, consulte la página 19) Figura 3-6: Modelo S3M80K con Puerta Frontal Abierta. (El Modelo S3M100K se ve similar, pero con un módulo de potencia adicional con 3 ventiladores.
  • Página 100 3. Instalación y Cableado Retroali- mentación Contacto seco 3 Módulos de 4 Módulos de Potencia Potencia Figura 3-7: Detalle de Vista Frontal, Modelo S3M80K Figura 3-8: Detalle de Vista Frontal, Modelo S3M100K Panel LCD Puerto para Conexión en Paralelo Sensor de Temperatura de la Batería (NTC) Puerto LBS Puerto RS-485 (MODBUS o Termostato de Batería) Botón de Arranque en Frío...
  • Página 101 3. Instalación y Cableado Figura 3-9: Detalle de Vista Posterior, Modelos S3M80K y S3M100K Breaker de Alimentación de la Red Pública Breaker de Derivación Breaker para Mantenimiento Breaker de Salida...
  • Página 102: Panel De Control Lcd, Leds Y Alarmas

    3. Instalación y Cableado 3.6 Panel de Control LCD, LEDs y Alarmas 3.6.1 Introducción: Pantalla LCD Para información detallada sobre las funciones del Panel de Control del LCD, consulte las secciones 4.3.2 Introducción del Panel de Control del LCD y 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada. LED de Alarma LED del Inversor LED de Derivación...
  • Página 103: Notas Para La Instalación

    3. Instalación y Cableado 3.7 Notas para Instalación • Coloque el gabinete de baterías en un entorno limpio y estable. Evite vibraciones, polvo, humedad, gases inflamables, líquidos y corrosivos. Si el UPS operará en un ambiente polvoriento, pueden ser necesarios filtros de aire adicionales. Para obtener más información sobre filtros de aire para el UPS, póngase en contacto con tripplite.com/support.
  • Página 104: Protección Contra Sobrecorriente

    3. Instalación y Cableado 3.8.3 Protección contra Sobrecorriente ¡PRECAUCIÓN! • El cableado debe ser realizado por personal profesional calificado. • Antes de cablear o de realizar cualquier conexión eléctrica, asegúrese de que la energía suministrada a la entrada y salida del UPS esté...
  • Página 105: Instalación De Un Solo Ups

    3. Instalación y Cableado 3.10 Instalación de un Solo UPS La instalación y cableado deben ejecutarse de acuerdo con los códigos o reglamentos eléctricos locales y deben ser realizados solamente por personal calificado. 1. Asegúrese de que el cableado y los breakers de la alimentación principal en el edificio puedan soportar la capacidad especificada del UPS para evitar descargas eléctricas o incendios.
  • Página 106 3. Instalación y Cableado • Al seleccionar, conectar y enrutar cables de alimentación, siga los códigos y reglamentos eléctricos locales. • Si las cargas primarias son no lineales, aumente las áreas de sección transversal de cables neutros 1.5-1.7 veces. • La corriente nominal de descarga de la batería se refiere a la corriente de cuarenta baterías de 12V a 240V en configuración estándar.
  • Página 107: Breakers Recomendados

    3. Instalación y Cableado 3.10.2 Breakers Recomendados Modelo de UPS Componente Especificaciones Breaker de la Entrada de Alimentación de la 100A 3P Red Pública Breaker de la Entrada de Derivación 100A 3P S3M25K Breaker de Salida 100A 3P Breaker de la Batería 160A 3P Breaker de la Entrada de Alimentación de la 125A 3P...
  • Página 108: Conexión De Entrada Única

    3. Instalación y Cableado 3.11 Conexión de Entrada Única (Alimentación de la Red Pública) Puente de Corto Circuito Este puente en corto neutro debe permanecer en su lugar para conexiones de entrada de CA simples o dobles. Figura 3-10: Conexión de Entrada Única, Modelos S3M25K y S3M30K Nota: La unidad UPS está...
  • Página 109 3. Instalación y Cableado Puente de Corto Circuito Figura 3-11: Conexión de Entrada Única, Modelos S3M50K y S3M60K Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única. Retire los puentes en corto para usar en el modo de entrada doble. Puentes de Corto Circuito...
  • Página 110: Conexión De Entrada Doble

    3. Instalación y Cableado ENTRADA Línea de Entrada Primaria SALIDA Vout-L1: Fase de Salida L1 Vin-L1: Fase de Entrada Primaria L1 Vout -L2: Fase de Salida L2 Vin-L2: Fase de Entrada Primaria L2 Vout -L3: Fase de Salida L3 Vin-L3: Fase de Entrada Primaria L3 Vout -N: Salida Neutro Vin-N: Neutro de Entrada para entrada primaria y secundaria PE: Conexión a Tierra...
  • Página 111 3. Instalación y Cableado Figura 3-14: Conexión de Entrada Doble, Modelos S3M50K y S3M60K Nota: La unidad UPS está predeterminada al modo de entrada única, como se muestra en la Figura 3-11. Retire los puentes en corto para usar en el modo de entrada doble.
  • Página 112 3. Instalación y Cableado Red Pública Línea de Entrada Primaria Salida Derivación Línea de entrada Secundaria y Derivación (opcional) Vout-L1: Fase de Salida L1 Vin-L1: Fase de Entrada Primaria L1 Vout-L2: Fase de Salida L2 Vin-L2: Fase de Entrada Primaria L2 Vout-L3: Fase de Salida L3 Vin-L3: Fase de Entrada Primaria L3 Vout -N: Salida Neutro...
  • Página 113: Instalación Del Ups Para Sistemas En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.13 Instalación del UPS para Sistemas en Paralelo ADVERTENCIA: La instalación y el cableado deben realizarse de acuerdo con los códigos y reglamentos locales e instalarse usando las siguientes instrucciones de un técnico de servicio eléctrico calificado solamente. Instalación del Gabinete Conecte el UPS para la instalación en paralelo de acuerdo el diagrama en la Figura 3-17.
  • Página 114: Conexiones Del Cable De Alimentación En Paralelo

    3. Instalación y Cableado 3.13.1 Conexiones del Cable de Alimentación en Paralelo Modelos S3M25K y S3M30K UPS 1 UPS 2 Salida Entrada Nota: El LCD indica L1 como (A), L2 como (B) y L3 como (C). Modelos S3M50K y S3M60K UPS 1 UPS 2 Entrada...
  • Página 115: Instalación Del Cable En Paralelo

    3. Instalación y Cableado Modelos S3M80K y S3M100K UPS 1 UPS 2 Entrada Salida Nota: El LCD indica L1 como (A), L2 como (B) y L3 como (C). Asegúrese de que cada breaker de entrada del UPS esté en la posición “OFF” y que no haya salida alguna desde cada UPS conectado. Los grupos de baterías pueden conectarse por separado o en paralelo, lo que significa que el propio sistema proporciona respaldo por batería por separado y por batería común.
  • Página 116: Instalación (Lbs)

    3. Instalación y Cableado 3.13.3 Puesta en Marcha del Sistema en Paralelo Los sistemas en paralelo se deben poner en servicio sólo después de que la configuración esté completa para los sistemas individuales. El siguiente ejemplo es para puesta en servicio de cuatro unidades en paralelo. 1.
  • Página 117: Instalación De Cable Lbs

    3. Instalación y Cableado 3.14.2 Instalación del Cable LBS Los dos conectores de un cable de malla deben enchufarse en la interfaz RJ45 de cualquier UPS de los sistemas Maestro y Esclavo. Refiérase al siguiente diagrama. Nota: La conexión de sistemas UPS en paralelo es independiente de conectar los sistemas UPS en modo LBS. LBS no significa conectar en paralelo.
  • Página 118: Instalación Del Ups

    3. Instalación y Cableado 3.14.3 Instalación del UPS El sistema completo se muestra a continuación. MAESTRO Entrada Salida Carga ESCLAVO Cable de Conexión LBS Entrada Salida 3.14.4 Parámetros LBS Apague el inversor y a continuación encienda el LCD del UPS. Configuración de Página Principal >>...
  • Página 119: Conexiones De La Batería Externa

    3. Instalación y Cableado 3.15 Conexiones de la Batería Externa El UPS tiene un marco positivo y negativo de doble batería, con un total de 20 baterías en serie. Un cable neutro se recupera de la unión entre el cátodo de la décima batería y el ánodo de la décima batería. A continuación, el cable neutro, el positivo de la batería y el negativo de la batería están conectados con el UPS respectivamente.
  • Página 120: Conexiones De Múltiples Módulos De Baterías

    3. Instalación y Cableado Conexiones de Múltiples Módulos de Baterías ¡PRECAUCIÓN! Asegure la polaridad correcta de la conexión de la serie de baterías. No mezcle baterías con diferente capacidad o de diferentes marcas o baterías nuevas o viejas. ¡ADVERTENCIA! Asegure la polaridad correcta de las conexiones del extremo de la cadena al breaker de la batería y desde el breaker de la batería a las terminales del UPS (i.e., (+) a (+) / (-) a (-) / (N) a (N)).
  • Página 121: Operación

    4. Operación 4.1 Modos de Operación El UPS es un UPS en línea de doble conversión que puede operar en los siguientes modos alternativos: 4.1.1 Modo en Línea de CA El rectificador cargador deriva energía de la red pública de CA y suministra energía de CD al inversor mientras flota y eleva la carga a la batería simultáneamente.
  • Página 122: Modo En Derivación

    4. Operación 4.1.3 Modo en Derivación Si el inversor está fuera de orden o si ocurre sobrecarga, el switch de transferencia estático se activará para transferir la carga de la alimentación del inversor a la alimentación de derivación sin interrupción a la carga crítica. En el caso de que la salida del inversor no esté sincronizada con la fuente de CA en derivación, el switch estático realizará...
  • Página 123: Modo De Mantenimiento (Derivación Manual)

    4. Operación 4.1.5 Modo de Mantenimiento (Derivación Manual) Está disponible un switch de derivación manual para asegurar la continuidad de suministro a la carga crítica cuando el UPS esté fuera de orden o en reparación y este switch de derivación manual soporta una carga nominal equivalente. ENTRADA ÚNICA: Alimentación de la Red Pública ENTRADA DUAL: Alimentación de la Red Pública y de Derivación Breaker para Mantenimiento...
  • Página 124: Arranque En Frío

    4. Operación 4.2.3 Arranque en Frío Una vez completado el siguiente procedimiento, el UPS soportará la carga desde la energía de la batería. 1. Confirme que la batería esté conectada. Encienda cualquier breaker del gabinete de baterías externas (si fuera el caso). 2.
  • Página 125: Alarmas, Leds Y Pantalla Lcd

    4. Operación 4.3 Alarmas, LEDs y Pantalla LCD 4.3.1 Descripción General de Alarmas Acústicas e Indicadores LED Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Modos del UPS Estado de la Silenciable Encendido Alarma Batería Derivación Inversor Alarma y Apagado Inicialización del UPS Bip, 1x Destella/0.5s Destella/0.5s Destella/0.5s...
  • Página 126: Página Principal: Pantalla Predeterminada

    4. Operación 4.3.3 Página Principal: Pantalla Predeterminada Figura 4-7A: Página Principal del LCD Monomodo = Un Solo UPS Falla Tasa de Baudios de (No conectado en paralelo) Comunicaciones Alarma Fecha/Hora Página Abajo - Oprima para Evento acceder a la página principal del Menú...
  • Página 127: Pantalla De Estado

    4. Operación 4.3.4 Pantalla de Estado Haga cilck en el ícono de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado, ver el voltaje y la corriente del principal, derivación, salida y batería (o entrada a través del bloque de datos en tiempo real), ver el estado del switch y ver el estado del contacto seco.
  • Página 128 4. Operación 2. Haga click en el Ícono de Derivación para ingresar a la ventana de la pantalla de datos en derivación. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Figura 4-10: Ventana de la Pantalla de Datos de la Derivación 3.
  • Página 129 4. Operación 4. Haga click en el ícono de Información de Estado para ingresar a la ventana de la pantalla de estado. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Figura 4-12: Ventana de Visualización de Estado 5.
  • Página 130: Interfaz De Alarma

    4. Operación 4.3.5 Interfaz de la Alarma Haga cilck en el ícono de Alarma para ingresar a la interfaz de alarma, ver las alarmas y el historial de alarma del UPS y encender o apagar el zumbador. Figura 4-14: Interfaz de Alarma 1.
  • Página 131 4. Operación 2. Haga cilck en el ícono de Historial para ingresar a la ventana de la pantalla de historial. Desplácese hacia arriba y hacia abajo de la página para ver todas las alarmas recientes. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 132: Pantalla De Configuración

    4. Operación 4.3.6 Pantalla de Configuración Hay dos niveles: Configuración Básica para usuarios y Configuración Avanzada para administradores y gerentes. Figura 4-18: Pantalla de Configuración 4.3.6.1 Pantalla de Configuración Básica Haga click en el Ícono de Configuración Básica e ingrese la contraseña. La contraseña predeterminada del usuario es 111111. Figura 4-19: Ingrese la Contraseña para Acceso a Configuración Básica...
  • Página 133 4. Operación Figura 4-20: Interfaz de Configuración Básica 1. Haga cilck en el Ícono de Idioma para ingresar la interfaz de configuraciones de idioma. Haga click en Guardar Configuración para guardar la configuración. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior. Haga click en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal.
  • Página 134 4. Operación 2. Haga click en el Ícono de Contraseña para ingresar a la interfaz de configuraciones de contraseña del usuario. Introduzca la contraseña anterior, introduzca la contraseña nueva y vuelva a ingresar la contraseña nueva. El formato de la contraseña es de seis números.
  • Página 135 4. Operación 4. Haga click en el Ícono de Hora y Período para cambiar la fecha actual y la hora actual. Haga click en el texto para ingresar un nuevo valor. Haga click en Guardar Configuración para confirmar el cambio. Haga click en el Ícono Atrás para regresar a la ventana anterior.
  • Página 136: Pantalla De Configuración Avanzada

    4. Operación 4.3.6.2 Pantalla de Configuración Avanzada Haga click en el Ícono de Configuración Avanzada e ingrese la contraseña. La contraseña del usuario es 191210. Nota: Las operaciones avanzadas están diseñadas para ser realizadas solamente por técnicos certificados de Tripp Lite. Figura 4-26: Ingrese la Contraseña para Acceder a las Configuraciones Avanzadas Figura 4-27: Interfaz de Configuraciones Avanzadas...
  • Página 137: Configuración Del Sistema

    4. Operación 4.3.6.2.1 Configuración del Sistema Haga click en el Ícono de Configuración del Sistema. Seleccione la configuración a cambiar / guardar. Haga cilck en el ícono Atrás para regresar a la ventana anterior o haga cilck en el ícono de la Página de Inicio para saltar a la página principal. Configuraciones de Configuración Avanzada del Sistema: Modo de Trabajo: Seleccione el modo de trabajo del UPS, modo de trabajo: Modo Individual, Modo en Paralelo, Modo ECO, Modo ECO+ Máquina en Paralelo.
  • Página 138: Parámetros De Conexión En Paralelo

    4. Operación Entrada(s) de interconexión de energía [Inter Power Walk]: Cuando los sistemas UPS están en modo en paralelo, esta configuración permite al UPS controlar el intervalo que cada UPS transfiere de Modo en respaldo por batería a modo normal, reduciendo el impacto en el generador o red de energía.
  • Página 139: Parámetros De Salida

    4. Operación 4.3.6.2.3 Parámetros de Salida Frec de Salida (Hz):Frecuencia de Salida. El valor puede ser 50 Hz o 60 Hz. Nivel de Voltaje de Salida (V): Nivel de voltaje de salida. El valor puede ser de 120 ó 127. Ajuste de Voltaje del Inversor (%): Voltaje del inversor regulado.
  • Página 140: Parámetros De Respaldo Por Batería

    4. Operación 4.3.6.2.4 Parámetros de Respaldo por Batería Nota: La configuración del UPS para el gabinete de baterías depende de qué modelo de UPS S3M y qué modelo de gabinete de baterías se están conectando juntos. Para instrucciones específicas de configuración del UPS, consulte el manual del gabinete de baterías de la Serie S3M. Grupo de Baterías: La cantidad del grupo de baterías es 1 para cada juego de 20 baterías que estén dentro del UPS o el gabinete de baterías conectado al UPS.
  • Página 141 4. Operación Coef. de limitación de corriente de carga. (C): El límite de corriente de carga es un múltiplo de la capacidad de la batería. El rango de valor es de 0.05 a 0.25. El valor predeterminado es 0.15. Consulte el manual del Propietario específico del gabinete de baterías de Tripp Lite para ver el coeficiente recomendado (Coef.) basado en el UPS modelo S3M y el modelo de gabinete de baterías de Tripp Lite.
  • Página 142: Parámetros De Derivación

    4. Operación 4.3.6.2.5 Parámetros de Derivación Límite Inferior del Voltaje de Derivación (%): Cuando la diferencia entre el voltaje de derivación y el voltaje especificado excede el umbral inferior para el voltaje de derivación, el sistema determina que el voltaje de derivación es anormal y que la derivación no está...
  • Página 143: Parámetros De Contacto Seco

    4. Operación Figura 4-32B: Parámetros de Derivación 4.3.6.2.6 Parámetros de Contacto Seco Disparo anormal de la batería BCB (DRV): Activa o desactiva la salida única de disparo de BCB. El predeterminado es inactivo. Disparo de Retroalimentación de Derivación: Activa o desactiva la salida de retroalimentación de derivación. El predeterminado es inactivo.
  • Página 144: Pantalla Mant (Mantenimiento)

    4. Operación 4.3.7 Pantalla Mant (Mantenimiento) Haga click en el Ícono Maint para ingresar a la interfaz de mantenimiento, en donde puede descargar realizar comprobación automática de la batería y correcciones de pantalla. Figura 4-34: Pantalla de Mantenimiento Comprobación Automática de la Batería: Seleccione el tiempo para la comprobación de la batería por temporizado diario, temporizado semanal o modo de ciclo.
  • Página 145 4. Operación Temporizado Diario: Modifique la fecha de comprobación, el temporizado y la hora de comprobación. El rango de valor es de 10s (segundos), 10min (minutos) y final del día [EOD]. El valor predeterminado es 10s. Figura 4-35B: Auto Comprobación de la Batería Temporizado Semanal: Modifique la fecha de comprobación, el temporizado y la hora de comprobación.
  • Página 146: Pantalla Común

    4. Operación 4.3.8 Pantalla Común Haga Click en el Ícono Común para ingresar a la interfaz común, incluyendo INV ON/OFF [Encendido y Apagado del INV], prueba de la batería y borrado de fallas. Figura 4-36: Pantalla Común INV ON/OFF Encendido Sencillo: Inversor encendido, ubicación UPS. Apagado Sencillo: Inversor apagado, ubicación UPS.
  • Página 147 4. Operación Prueba de la Batería 10S: Prueba de la batería por 10 segundos. 10 min: Prueba de la batería por 10 minutos. EOD: Prueba de la batería al final de la descarga. -10%: Prueba de la batería con un 10% de capacidad. Figura 4-38: Prueba de la Batería Borrado de Falla: Borra la falla actual (no aplicable a todas las fallas).
  • Página 148: Acerca De La Pantalla

    4. Operación 4.3.9 Acerca de la Pantalla Haga click en el Ícono Acerca de para ingresar a la interfaz de "Acerca de" para mostrar las versiones actuales de monitor y software. Nota: para acceder a los números de firmware del inversor y del rectificador, oprima el campo de Información en la pantalla. Figure 4-40: Pantalla de Acerca de...
  • Página 149: Mensajes De Pantalla Y Alarmas

    4. Operación 4.4 Mensajes de Pantalla y Alarmas Esta sección enumera las alarmas acústicas y los LEDs que puede mostrar el UPS durante condiciones normales de operación o falla. Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Modos del UPS Estado de la Alarma Silenciable Alarma Batería...
  • Página 150 4. Operación Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Silenciable Estado de Encendido y la Alarma Apagado Alarma Derivación Batería Inversor Falla del Rectificador Sí Encendido Encendido Apagado Apagado Continuo Sobretemperatura del Rectificador Bip/1s Sí Encendido Encendido Apagado Apagado Sobretemperatura del Inversor Bip/1s Sí...
  • Página 151 4. Operación Alarmas Acústicas LEDs de Pantalla Frecuencia Estado de de la la Alarma Alarma Alarma Batería Derivación Inversor Error de Conexión del Cable Bip/1s Sí Encendido Encendido Apagado Apagado Falla del Relevador en Paralelo Sí Encendido Encendido Apagado Apagado Continuo Falla de Inicialización Sí...
  • Página 152: Información De Falla

    4. Operación 4.4.1 Información de Falla Código de Falla Advertencia de la Alarma del UPS Zumbador Sobretemp Rect Suena un bip 2x/Segundo LED de Falla Iluminado Fallo cable par. REC Suena un bip 2x/Segundo LED de Falla Iluminado Sobrecorriente Rect Suena Continuamente LED de Falla Iluminado Fallo alimentac Rect...
  • Página 153: Información De Alarma

    4. Operación 4.4.2 Información de la Alarma Código de Falla Advertencia de la Alarma del UPS Zumbador Sobrevoltaje batería 1x/ Segundo LED de la batería destellando Pre-aviso bat baja 1x/ Segundo LED de la batería destellando Bateria invertida Dos veces por segundo LED de la batería destellando EOD Batería 1x/ Segundo...
  • Página 154: Solución De Problemas

    5. Solución de Problemas Si el sistema UPS no está funcionando normalmente, compruebe si hay errores en la instalación, cableado u operación. Si todos estos aspectos se confirman sin problemas, póngase en contacto con soporte técnico en tripplite.com/support con la siguiente información: 1.
  • Página 155: Comunicaciones

    6. Comunicaciones 6.1 Tarjeta para Administración Web La tarjeta WEBCARDLX de Tripp Lite es un accesorio opcional disponible para todos los modelos. La tarjeta WEBCARDLX permite monitoreo y control remotos a través de varias interfaces: HTML5 web mediante HTTP(S), menú / CLI mediante SSH / Telnet y SNMP para integración con plataformas de administración de software, como DCIM.
  • Página 156: Definición De Puerto De Comunicación Usb

    6. Comunicaciones 6.3 Definición de Puerto de Comunicación USB Notas: • Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez. • Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA. El puerto de comunicación USB es un conector USB Type-B hembra.
  • Página 157 6. Comunicaciones 6.4 Definición del Puerto de Comunicación RS-232 Notas: • Las interfaces USB, RS-232 y RS-485 no pueden usarse simultáneamente. Solo puede usarse una interfaz a la vez. • Estos tres puertos de comunicación usan un protocolo MODBUS. Consulte el Manual del Propietario del MODBUS Trifásico S3M10-20kVA. El puerto RS-232 es un conector macho.
  • Página 158 6. Comunicaciones Conexión Entre el Puerto RS-485 del Dispositivo Conectado y el Puerto RS-485 del Sistema UPS Dispositivo (RJ-45) UPS (RJ-45) Descripción Pin 1/5 Pin 1/5 485+ “A” Pin 2/4 Pin 2/4 485 - “B” Pin 7 Pin 7 +12V DC Pin 8 Pin 8 Tierra...
  • Página 159: Retroalimentación: Puerto De

    6. Comunicaciones 6.7 Retroalimentación: Puerto de Contactos Secos por Relevador El puerto de retroalimentación es un conector macho. Fuente de alimentación El UPS de Tripp Lite proporciona solamente lo que de disparo aparece dentro del cuadro de línes discontinuas. Salida Contacto Seco Descripción Pin1...
  • Página 160: Almacenamiento Y Mantenimiento

    7. Almacenamiento y Mantenimiento 7.1 Almacenamiento El UPS debe almacenarse en un ambiente limpio y seguro con una temperatura inferior a 40 °C [104 °F] y una humedad relativa menor al 90% (sin condensación). De ser posible, almacene el UPS en su contenedor de embarque original. Si la instalación se realiza a más de 6 meses de haber recibido el sistema UPS, recargue las baterías por al menos 24 horas antes de usarlo.
  • Página 161: Batería

    7. Almacenamiento y Mantenimiento 7.3 Batería Los sistemas UPS de la Serie S3M de Tripp Lite usan baterías de plomo selladas. La vida de la batería depende de la temperatura de operación, el uso y la frecuencia de carga y descarga. Ambientes de alta temperatura y alta frecuencia de carga y descarga acortarán rápidamente la vida de la batería.
  • Página 162: Especificaciones

    8. Especificaciones Modelo S3M25K S3M30K S3M50K S3M60K S3M80K S3M100K VISTA GENERAL Capacidad 25 kVA / 25 kW 30 kVA / 30 kW 50 kVA / 50 kW 60 kVA / 60 kW 80 kVA / 80 kW 100 kVA / 100 kW Topología Doble Conversión 100% en Línea;...
  • Página 163: Garantía

    9. Garantía Garantía Limitada de Fábrica para Productos UPS Trifásicos de Tripp Lite El vendedor garantiza el producto, si se usa de acuerdo con las especificaciones del fabricante, como se detalla en el manual del propietario y todas las instrucciones aplicables y como verificado por el servicio de puesta en servicio del UPS de Tripp Lite, de estar libre de defectos en material y mano de obra. Esta garantía se aplica por un período de: Región Mercados Internacionales...
  • Página 164: Français

    Manuel de l'utilisateur Onduleurs triphasés SmartOnline ® Modèles : S3M25K, S3M30K, S3M50K, S3M60K, S3M80K, S3M100K Entrée : 120/127 V (Ph-N), 208/220 V (Ph-Ph), 3Ø, 4 fils + PE English 1 • Español 82 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support Droits d'auteur ©...
  • Página 165 Table des matières 1. Introduction 3.9 Compatibilité du modèle de l’onduleur à l’armoire de batteries 2. Consignes de sécurité importantes 168 3.10 Installation d'un seul onduleur 2.1 Mises en garde concernant 3.10.1 Câbles d'alimentation le placement de l'onduleur 3.10.2 Disjoncteurs recommandés 2.2 Avertissements liés au 3.11 Connexion d'entrée unique branchement de l'équipement...
  • Página 166 Table des matières 6. Communications 4.3 Alarmes, voyants à DEL et affichage ACL 6.1 Carte de gestion Web 4.3.1 Vue d’ensemble des alarmes 6.1.1 Caractéristiques de la audibles et des voyants à DEL carte WEBCARDLX 4.3.2 Introduction au panneau 6.2 Carte de relais de commande ACL 6.3 Définition du port de 4.3.3 Page principale : affichage par défaut 208...
  • Página 167: Introduction

    1. Introduction L'onduleur SmartOnline de la série S3M de Tripp Lite est un onduleur triphasé à véritable conversion double en ligne indépendant de la tension et de la fréquence. Cet onduleur conditionne continuellement l'alimentation électrique entrante, éliminant les perturbations qui autrement endommageraient les appareils électroniques sensibles et minimisant les temps d'indisponibilité...
  • Página 168: Consignes De Sécurité Importantes

    Ce manuel contient des instructions et des avertissements importants qui doivent être respectés au cours de l'installation et de l'entretien de tous les onduleurs triphasés SmartOnline S3M de 25 kVA, 30 kVA, 50 kVA, 60 kVA, 80 kVA et 100 kVA de Tripp Lite.
  • Página 169: Transport Et Entreposage

    2. Avertissements importants en matière de sécurité 5) Ne pas déposer d'outils ou de pièces métalliques sur les batteries ou les armoires de batteries. 6) S'assurer que l'alimentation de la batterie (+, -, N) n'est pas accidentellement mise à la terre. Si c'est le cas, enlever la source de la connexion à...
  • Página 170: Avertissements Concernant Les Connexions

    2. Avertissements importants en matière de sécurité 2.7 Avertissements concernant les connexions • Cet onduleur doit être connecté avec un système de mise à la terre TN. • L'alimentation électrique de cet appareil doit être triphasée et ses valeurs nominales doivent correspondre aux valeurs sur la plaque signalétique de l'équipement.
  • Página 171: Installation Et Câblage

    être retourné à Tripp Lite afin d'activer la garantie de l'onduleur SmartOnline S3M. Contacter le fournisseur local ou support@tripplite.com pour plus de détails. Pour trouver la personne-ressource locale, visiter tripplite.com/support/contacts, puis cliquer sur « Service Centers » (Centres de service).
  • Página 172: Données Mécaniques

    3. Installation et câblage 3.3 Données mécaniques 3.3.1 Dimensions pour les modèles S3M25K et S3M30K 800 mm 300 mm (31,5 po) (11,8 po) 1 000 mm (39,4 po)
  • Página 173: Dimensions Pour Les Modèles S3M50K Et S3M60K

    3. Installation et câblage 3.3.2 Dimensions pour les modèles S3M50K et S3M60K 850 mm 442 mm (33,5 po) (17,4 po) 1 200 mm (47,2 po)
  • Página 174: Dimensions Pour Les Modèles S3M80K Et S3M100K

    3. Installation et câblage 3.3.3 Dimensions pour les modèles S3M80K et S3M100K 850 mm 600 mm (33,5 po) (23,6 po) 1 600 mm (63 po)
  • Página 175: Exigences Physiques

    3. Installation et câblage 3.3.4 Exigences physiques Laisser un minimum de 500 mm (20 po) autour de l'avant, de l'arrière, du côté droit et du côté gauche de l'armoire pour le fonctionnement et la ventilation.
  • Página 176: Déballage De L'onduleur

    3. Installation et câblage 3.4 Déballage de l'onduleur Remarques : • Ne pas incliner ou pencher l'onduleur au moment de le sortir de l'emballage. • S'assurer que l'onduleur n'a pas été endommagé pendant le transport (consulter la section 3.2.1 Inspection externe). Si des dommages sont observés, ne pas mettre l'appareil sous tension.
  • Página 177: Vue D'ensemble

    3. Installation et câblage 7. Faire glisser lentement l'appareil de la palette. Modèles S3M25K, S3M30K Modèles S3M50K, S3M60K Modèles S3M80K, S3M100K 3.5 Vue d'ensemble Figure 3-1 : avant et arrière, modèles S3M25K et S3M30K (consulter la page 15 pour l'explication de la légende)
  • Página 178 3. Installation et câblage Figure 3-2: détails de la vue arrière, modèles S3M25K et S3M30K Port en parallèle Panneau ACL Port LBS Sonde de température des batteries (NTC) Bouton de démarrage à froid Port RS-485 (MODBUS ou thermostat des batteries) Fente pour accessoires Port USB Carte de gestion du réseau WEBCARDLX...
  • Página 179 3. Installation et câblage Figure 3-3 : avant et arrière, modèles S3M50K et S3M60K (consulter la page 17 pour l'explication de la légende)
  • Página 180 3. Installation et câblage Fente pour accessoires SNMP Figure 3-4 : détails de la vue arrière, modèles S3M50K et S3M60K Panneau ACL Port en parallèle Sonde de température des batteries (NTC) Port LBS Port RS-485 (MODBUS or Battery Thermostat) Bouton de démarrage à froid Port USB Fente pour accessoires Port RS-232...
  • Página 181 3. Installation et câblage Figure 3-5 : avant et arrière, modèles S3M80K et S3M100K (consulter la page 19 pour l'explication de la légende) Figure 3-6 : modèle S3M80K avec la porte avant ouverte. (Le modèle S3M100K est semblable, mais avec un module d’alimentation supplémentaire avec 3 ventilateurs.)
  • Página 182 3. Installation et câblage Retour Contact sec 3 modules 4 modules d’alimentation d’alimentation Figure 3-7 : détails de la vue avant, modèle S3M80K Figure 3-8 : détails de la vue avant, modèle S3M100K Panneau ACL Port en parallèle Sonde de température des batteries (NTC) Port LBS Port RS-485 (MODBUS ou thermostat des batteries) Bouton de démarrage à...
  • Página 183 3. Installation et câblage Figure 3-9 : détails de la vue arrière, modèles S3M80K et S3M100K Disjoncteur du secteur Disjoncteur de dérivation Disjoncteur d'entretien Disjoncteur de sortie...
  • Página 184: Panneau De Contrôle Acl

    3. Installation et câblage 3.6 Panneau de commande ACL, voyants à DEL et alarmes 3.6.1 Introduction : affichage ACL Pour des informations détaillées sur les fonctions du panneau de commande ACL, consulter les sections 4.3.2 Introduction au panneau de contrôle ACL et 4.3.3 Page principale : affichage par défaut. Voyant à...
  • Página 185: Remarques Concernant L'installation

    3. Installation et câblage 3.7 Remarques concernant l'installation • Placer l'armoire de batteries dans un endroit propre et stable. Éviter les vibrations, la poussière, l'humidité, les gaz inflammables, les liquides et les matières corrosives. Des filtres à air supplémentaires peuvent être nécessaires si l'onduleur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
  • Página 186: Protection Contre Les Surintensités

    3. Installation et câblage 3.8.3 Protection contre les surintensités DANGER ! • Le câblage doit être effectué par un personnel professionnel qualifié. • Avant d’effectuer le câblage ou toute connexion électrique, s’assurer que l’alimentation fournie à l’entrée et à la sortie de l’onduleur est complètement coupée et que les connecteurs des batteries internes sont déconnectés.
  • Página 187: Installation D'un Seul Onduleur

    3. Installation et câblage 3.10 Installation d'un seul onduleur L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux de l'électricité et les réglementations, et doivent être confiés uniquement à du personnel qualifié. 1. S'assurer que le fil et les disjoncteurs du secteur dans le bâtiment peuvent supporter la capacité nominale de l'onduleur pour éviter les secousses électriques ou les risques d'incendie.
  • Página 188 3. Installation et câblage • Lors de la sélection, du raccordement et de l'acheminement des câbles d'alimentation, suivre les réglementations et les codes locaux de l'électricité. • Si les charges principales ne sont pas des charges linéaires, augmenter les superficies de la section transversale des fils neutres. •...
  • Página 189: Disjoncteurs Recommandés

    3. Installation et câblage 3.10.2 Disjoncteurs recommandés Modèle de l’onduleur Composant Caractéristiques techniques Disjoncteur d'entrée du secteur 100 A 3P Disjoncteur d'entrée de dérivation 100 A 3P S3M25K Disjoncteur de sortie 100 A 3P Disjoncteur des batteries 160 A 3P Disjoncteur d'entrée du secteur 125 A 3P Disjoncteur d'entrée de dérivation...
  • Página 190: Connexion D'entrée Unique

    3. Installation et câblage 3.11 Connexion d'entrée simple (secteur) Bretelle de court- circuit Cette bretelle de court-circuit neutre doit rester en place pour les connexions d’entrée CA simples ou doubles. Figure 3-10 : connexion d'entrée simple, modèles S3M25K et S3M30K Remarque : L'onduleur est configuré...
  • Página 191 3. Installation et câblage Bretelle de court- circuit Figure 3-11 : connexion d'entrée simple, modèles S3M50K et S3M60K Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut. Retirer les bretelles de court-circuit pour une utilisation en mode d'entrée double. Bretelles de court- circuit du...
  • Página 192: Connexion D'entrée Double (Secteur Et Dérivation)

    3. Installation et câblage ENTRÉE ligne d'entrée principale SORTIE Vout-L1 : phase de sortie L1 Vin-L1 : phase d'entrée principale L1 Vout -L2 : phase de sortie L2 Vin-L2 : phase d'entrée principale L2 Vout -L3 : phase de sortie L3 Vin-L3 : phase d'entrée principale L3 Vout -N : neutre de sortie Vin-N : neutre d'entrée pour l'entrée principale et secondaire...
  • Página 193 3. Installation et câblage Figure 3-14 : connexion d'entrée double, modèles S3M50K et S3M60K Remarque : L'onduleur est configuré en mode d'entrée simple par défaut comme illustré à la Figure 3-11. Retirer les bretelles de court-circuit pour une utilisation en mode d'entrée double. Figure 3-15 : connexion d'entrée double, modèles S3M80K et S3M100K Remarque : L'onduleur est configuré...
  • Página 194 3. Installation et câblage Mains ligne d'entrée principale Sortie Bypass ligne d'entrée secondaire/de dérivation (facultative) Vout-L1 : phase de sortie L1 Vin-L1 : phase d'entrée principale L1 Vout-L2 : phase de sortie L2 Vin-L2 : phase d'entrée principale L2 Vout-L3 : phase de sortie L3 Vin-L3 : phase d'entrée principale L3 Vout -N : neutre de sortie Vin-N : neutre d'entrée pour l'entrée principale et secondaire...
  • Página 195: Installation De L'onduleur Pour Les Systèmes En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.13 Installation de l'onduleur pour les systèmes en parallèle AVERTISSEMENT : L'installation et le câblage doivent être effectués en conformité avec les codes locaux et les réglementations, et l'installation doit être confiée uniquement à un technicien du service électrique qualifié qui devra procéder en suivant les instructions suivantes.
  • Página 196: Connexions En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.13.1 Connexions en parallèle des câbles d'alimentation Modèles S3M25K et S3M30K Onduleur 1 Onduleur 2 Sortie Entrée Remarque : L'écran ACL indique L1 comme étant (A), L2 comme étant (B) et L3 comme étant (C). Modèles S3M50K et S3M60K Onduleur 1 Onduleur 2 Entrée...
  • Página 197: Installation De Câbles En Parallèle

    3. Installation et câblage Modèles S3M80K et S3M100K Onduleur 1 Onduleur 2 Entrée Sortie Remarque : L'écran ACL indique L1 comme étant (A), L2 comme étant (B) et L3 comme étant (C). S'assurer que chaque disjoncteur d'entrée de l'onduleur se trouve en position « off » (désactivé) et qu'il n'y a aucune puissance provenant de chaque onduleur connecté.
  • Página 198: Mise En Service Du Système En Parallèle

    3. Installation et câblage 3.13.3 Mise en service du système en parallèle Les systèmes en parallèle ne doivent être mis en service qu'une fois la configuration terminée pour les systèmes individuels. L'exemple ci-dessous est pour la mise en service de quatre appareils en parallèle. 1.
  • Página 199: Installation Des Câbles Lbs

    3. Installation et câblage 3.14.2 Installations des câbles LBS Les deux connecteurs d'un câble à mailles doivent être branchés dans l'interface RJ45 de l'un des onduleurs du système maître et du système esclave. Consulter le schéma suivant. Remarque : La connexion d’onduleurs en parallèle est indépendante de la connexion d’onduleurs en mode LBS. LBS ne signifie pas connecter en parallèle.
  • Página 200: Installation De L'onduleur

    3. Installation et câblage 3.14.3 Installation de l'onduleur Le système complet est illustré ci-dessous. MAÎTRE Sortie Entrée Charge ESCLAVE Câble de connexion LBS Sortie Entrée 3.14.4 Réglages LBS Désactiver l'inverseur, puis mettre l'affichage ACL de l'onduleur sous tension. Homepage Setting >> Advanced Setting >> Password “191210” >> Configuration du système (Réglages de la page d'accueil >>...
  • Página 201: Connexions Des Batteries Externes

    3. Installation et câblage 3.15 Connexions des batteries externes L'onduleur a un cadre de batteries doubles positives et négatives, avec un total de 20 batteries en série. Un câble neutre est extrait du joint entre la cathode de la dixième batterie et l'anode de la dixième batterie. Puis le câble neutre, le positif de la batterie et le négatif de la batterie sont connectés respectivement à...
  • Página 202 3. Installation et câblage Connexions de plusieurs modules de batteries DANGER! S'assurer que la polarité de la connexion en série de l'ensemble de batteries est correcte. NE PAS combiner des batteries de différentes capacités ou de différentes marques, ou des batteries vieilles et neuves. AVERTISSEMENT! S'assurer que la polarité...
  • Página 203: Fonctionnement

    4. Fonctionnement 4.1 Modes de fonctionnement L'onduleur est un onduleur en ligne double conversion qui peut fonctionner dans les modes alternatifs suivants : 4.1.1 Mode en ligne CA Le redresseur/chargeur dérive l'alimentation du secteur CA et fournit de l'alimentation CC à l'inverseur tout en fournissant simultanément une charge d'entretien et une charge rapide à...
  • Página 204: Mode De Dérivation

    4. Fonctionnement 4.1.3 Mode de dérivation Si l'inverseur est en panne, ou s'il se produit une surcharge, le commutateur de transfert statique s'activera pour transférer la charge de l'alimentation de l'inverseur à l'alimentation de dérivation sans interruption vers la charge critique. Si la sortie de l'inverseur n'est pas synchronisée avec la source de dérivation CA, le commutateur statique effectuera un transfert de la charge de l'inverseur vers la dérivation avec une coupure de courant vers la charge critique CA.
  • Página 205: Mode D'entretien (Dérivation Manuelle)

    4. Fonctionnement 4.1.5 Mode d'entretien (dérivation manuelle) Un commutateur de dérivation manuelle est disponible pour assurer la continuité de l'alimentation vers la charge critique lorsque l'onduleur est en panne ou en réparation, et ce commutateur de dérivation manuelle prend en charge la charge nominale équivalente. ENTRÉE SIMPLE : entrée du secteur ENTRÉE DOUBLE : entrée du secteur et entrée de dérivation Disjoncteur d'entretien...
  • Página 206: Démarrage À Froid

    4. Fonctionnement 4.2.3 Démarrage à froid Une fois la procédure suivante effectuée, l'onduleur prendra en charge la charge depuis l'alimentation par batterie. 1. Confirmer que la batterie est connectée. Mettre tout disjoncteur de l'armoire de batteries externe sous tension (ON) (le cas échéant). 2.
  • Página 207: Alarmes, Voyants À Del Et Affichage Acl

    4. Fonctionnement 4.3 Alarmes, voyants à DEL et affichage ACL 4.3.1 Vue d'ensemble des alarmes audibles et des voyants à DEL Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Modes de l'onduleur État de l'alarme Mutable On/Off Alarme Batterie Dérivation Inverseur (marche/arrêt modifiable) Initialisation de l'onduleur...
  • Página 208: Page Principale : Affichage Par Défaut

    4. Fonctionnement 4.3.3 Page principale : affichage par défaut Figure 4-7A : Page principale de l'affichage ACL Mode simple = onduleur simple Défaillance Débit en bauds des (non connecté en parallèle) communications Alarme Date/heure Touche Page suivante - appuyer Événement pour accéder à...
  • Página 209: Écran D'état

    4. Fonctionnement 4.3.4 Écran d'état Cliquer sur l'icône Status (état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état, afficher la tension et le courant principal, de dérivation, de sortie et de la batterie (ou l'entrée par le biais du bloc de données en temps réel), afficher l'état du commutateur et afficher l'état du contact sec.
  • Página 210 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône Bypass dérivation) pour accéder à la fenêtre d'affichage des données de dérivation. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Figure 4-10 : Fenêtre d'affichage des données de dérivation 3.
  • Página 211 4. Fonctionnement 4. Cliquer sur l'icône Status Info (informations sur l'état) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'état. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Figure 4-12 : Fenêtre d'affichage de l'état 5.
  • Página 212: Interface De L'alarme

    4. Fonctionnement 4.3.5 Interface de l'alarme Cliquer sur l'icône Alarm (alarme) pour accéder à l'interface de l'alarme, afficher les alarmes de l'onduleur et l'historique des alarmes, et activer ou désactiver le vibreur. Figure 4-14 : Interface de l'alarme 1. Cliquer sur l'icône Current Alarm (alarme actuelle) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'alarme actuelle. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à...
  • Página 213 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icône History (historique) pour accéder à la fenêtre d'affichage de l'historique. Faire défiler vers le haut et vers le bas pour voir toutes les alarmes récentes. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 214: Écran Des Réglages

    4. Fonctionnement 4.3.6 Écran des réglages Il y a deux niveaux : Basic Setting (réglages de base) pour les utilisateurs et Advanced Setting (réglages avancés) pour les administrateurs/gestionnaires. Figure 4-18 : Écran des réglages 4.3.6.1 Écran des réglages de base Cliquer sur l'icône Basic Setting (réglages de base), puis saisir le mot de passe.
  • Página 215 4. Fonctionnement Figure 4-20 : Interface des réglages de base 1. Cliquer sur l'icône Language (langue) pour accéder à l'interface des réglages de la langue. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour sauvegarder le réglage. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 216 4. Fonctionnement 2. Cliquer sur l'icônePassword (mot de passe) pour accéder à l'interface des réglages du mot de passe. Saisir l'ancien mot de passe, saisir le nouveau mot de passe, puis saisir de nouveau le nouveau mot de passe. Le format du mot de passe est six chiffres. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour confirmer le changement.
  • Página 217 4. Fonctionnement 4. Cliquer sur l'icône Time & Period (heure et période) pour changer la date et l'heure actuelles. Cliquer sur le texte pour saisir une nouvelle valeur. Cliquer sur Save Config (sauvegarder la configuration) pour confirmer le changement. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente. Cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à...
  • Página 218: Écran Des Réglages Avancés

    4. Fonctionnement 4.3.6.2 Écran des réglages avancés Cliquer sur l'icône Advanced Setting (réglages avancés), puis saisir le mot de passe. Le mot de passe de l'utilisateur est 191210. Remarque : Les opérations avancées sont prévues pour être réalisées uniquement par des techniciens de Tripp Lite certifiés. Figure 4-26 : Saisir le mot de passe pour l'accès aux réglages avancés Figure 4-27 : Interface des réglages avancés...
  • Página 219: Configuration Du Système

    4. Fonctionnement 4.3.6.2.1 Configuration du système Cliquer sur l'icône System Setup (configuration du système). Sélectionner la configuration à changer/sauvegarder. Cliquer sur l'icône Back (retour) pour revenir à la fenêtre précédente ou cliquer sur l'icône Home Page (page d'accueil) pour passer directement à la page principale. Configurations de la configuration avancée du système Working Mode : sélectionner le mode de fonctionnement de l'onduleur, mode de fonctionnement : mode simple, mode en parallèle, mode ECO, mode ECO+machine parallèle.
  • Página 220: Réglages En Parallèle

    4. Fonctionnement Inter Power Walk in(s) : lorsque les onduleurs se trouvent en mode parallèle, ce réglage permet à l'onduleur de contrôler l'intervalle de temps que chaque onduleur prend pour passer du mode batterie au mode normal, réduisant l'impact sur la génératrice ou le réseau électrique.
  • Página 221: Réglages De La Sortie

    4. Fonctionnement 4.3.6.2.3 Réglages de la sortie Output Freq (Hz) : fréquence de sortie. La valeur peut être 50 Hz ou 60 Hz. Output Volt Level (V) : niveau de tension de la sortie. La valeur peut être 120 ou 127. Inverter Volt Adjust (%) : tension de l'inverseur régulée.
  • Página 222 4. Fonctionnement 4.3.6.2.4 Réglages des batteries Remarque : La configuration de l’onduleur pour l’armoire de batteries dépend de quel modèle d’onduleur S3M et de quel modèle d’armoire de batteries sont connectés ensemble. Consulter le manuel de l’armoire de batteries de la série S3M pour des instructions spécifiques sur la configuration de l’onduleur.
  • Página 223 4. Fonctionnement Chg. cur. limiting coef. (C) : la limite de l'intensité de charge est un multiple de la capacité des batteries. La plage des valeurs est 0,05 à 0,25. La valeur par défaut est 0,15. Consulter le manuel de l’utilisateur de l’armoire de batterie spécifique de Tripp Lite pour le coefficient (Coef.) recommandé...
  • Página 224: Réglages De La Dérivation

    4. Fonctionnement 4.3.6.2.5 Réglages de la dérivation Bypass Volt Prot Lower Limit (%) : lorsque la différence entre la tension de dérivation et la tension nominale excède le seuil inférieur pour la tension de dérivation, le système détermine que la tension de dérivation est anormale et que la dérivation est indisponible. La valeur peut être -10 %, -15 %, -20 %, -30 % ou -40 %.
  • Página 225 4. Fonctionnement Figure 4-32B : Réglages de la dérivation 4.3.6.2.6 Réglages des contacts secs Battery Abnormal BCB trip (DRV) : permet d'activer ou de désactiver la sortie simple de déclenchement du BCB (disjoncteur de batterie). Le paramètre par défaut est désactivé. Bypass Feedback Trip : permet d'activer ou de désactiver la sortie de rétroaction de la dérivation.
  • Página 226: Écran Maint (Entretien)

    4. Fonctionnement 4.3.7 Écran Maint (entretien) Cliquer sur l'icône Maint (entretien) pour accéder à l'interface de l'entretien où il est possible d'effectuer une autovérification des batteries et d'effectuer des corrections à l'écran. Figure 4-34 : Écran d'entretien Battery Self-Check : permet de sélectionner la synchronisation de la vérification des batteries par Timing Daily (synchronisation quotidienne), Timing Weekly (synchronisation hebdomadaire) ou Cycle Mode (mode en cycle).
  • Página 227 4. Fonctionnement Timing Daily : permet de modifier la date de la vérification, la synchronisation et l'heure de la vérification. La plage des valeurs est 10s (10 secondes), 10min (10 minutes) et fin de la journée (EOD). La valeur par défaut est 10s. Figure 4-35B : Autovérification des batteries Timing Weekly : permet de modifier la date de la vérification, la synchronisation et l'heure de la vérification.
  • Página 228: Écran Commun

    4. Fonctionnement 4.3.8 Écran commun Cliquer sur l'icône Common pour accéder à l'interface Common (commun), y compris INV ON/OFF (marche/arrêt de l'inverseur), Battery Test (test des batteries) et Fault Clear (annuler une anomalie). Figure 4-36 : Écran commun INV ON/OFF (mise sous/hors tension de l'inverseur) Single ON : inverseur sous tension, au niveau de l'onduleur.
  • Página 229 4. Fonctionnement Test de la batterie 10S : test des batteries pendant 10 secondes. 10Min : test des batteries pendant 10 minutes. EOD : test des batteries à la fin de la décharge. -10% : test des batteries lorsque la capacité atteint 10 %. Figure 4-38 : Test des batteries Fault clear : permet d'annuler l'anomalie actuelle (ne s'applique pas à...
  • Página 230: À Propos De L'écran

    4. Fonctionnement 4.3.9 À propos de l'écran Cliquer sur l'icône About pour accéder à l'interface About (à propos) pour afficher les versions actuelles du moniteur et du logiciel. Remarque : Pour accéder aux numéros du micrologiciel de l’inverseur et du redresseur, appuyer sur champ Informations à l’écran. Figure 4-40 : À...
  • Página 231: Affichage Des Messages Et Des Alarmes

    4. Fonctionnement 4.4 Affichage des messages et des alarmes Cette section dresse une liste des alarmes sonores et des voyants à DEL qui peuvent être affichés par l'onduleur pendant le fonctionnement normal ou des défaillances. Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Modes de l'onduleur État de l'alarme Mutable On/Off...
  • Página 232 4. Fonctionnement Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Mutable On/Off (marche/arrêt État de l'alarme modifiable) Alarme Dérivation Batterie Inverseur Off (hors Défaillance du redresseur Bips continus Allumé On (sous tension) Off (hors tension) tension) Température excessive au niveau du Off (hors Émet un bip/1 sec.
  • Página 233 4. Fonctionnement Alarmes sonores Voyants à DEL de l'affichage Fréquence État de l'alarme de l'alarme Alarme Batterie Dérivation Inverseur Émet un bip/1 On (sous Off (hors Off (hors Erreur de connexion de câble Allumé sec. tension) tension) tension) On (sous Off (hors Off (hors Défaillance du relais en parallèle...
  • Página 234: Renseignements Sur Les Défaillances

    4. Fonctionnement 4.4.1 Renseignements sur les défaillances Code d'anomalie Avertissement d'alarme de l'onduleur Vibreur sonore Voyant à DEL Défaut surchauffe REC Émet un bip 2x/seconde Voyant à DEL d'anomalie allumé Défaut BUS REC Émet un bip 2x/seconde Voyant à DEL d'anomalie allumé Défaut surcharge REC Émet continuellement un bip Voyant à...
  • Página 235: Renseignements Sur Les Alarmes

    4. Fonctionnement 4.4.2 Renseignements sur les alarmes Code d'anomalie Avertissement d'alarme de l'onduleur Vibreur sonore Voyant à DEL Surtension batterie 1x/seconde Voyant à DEL des batterie clignotant Pré-alarme tension basse batterie 1x/seconde Voyant à DEL des batterie clignotant Batterie inversée Deux fois par seconde Voyant à...
  • Página 236 5. Dépannage Si l'onduleur ne fonctionne pas normalement, vérifier la présence d'erreurs au niveau de l'installation, du câblage ou du fonctionnement. Si tous ces aspects ne présentent aucune erreur, contacter le soutien à tripplite.com/support avec les renseignements suivants : 1. Nom de modèle et numéro de série du produit 2.
  • Página 237: Communications

    6. Communications 6.1 Carte de gestion Web La WEBCARDLX de Tripp Lite est un accessoire en option offert pour tous les modèles. La carte WEBCARDLX permet la surveillance et le contrôle à distance par le biais de plusieurs interfaces : Web HTML5 via HTTP(S), menu/CLI via SSH/Telnet et SNMP pour l'intégration avec les plateformes de gestion de logiciel, comme DCIM.
  • Página 238 6. Communications 6.3 Définition du port de communication USB Remarques : • Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois. • Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10-20kVA. Le port de communication USB est un connecteur femelle USB de Type-B.
  • Página 239 6. Communications 6.4 Définition du port de communication RS-232 Remarques : • Les interfaces USB, RS-232 et RS-485 ne peuvent pas être utilisées simultanément. Une seule interface peut être utilisée à la fois. • Ces trois ports de communication utilisent un protocole MODBUS. Consulter le manuel de l'utilisateur du MODBUS triphasé S3M10-20kVA. Le port RS-232 est un connecteur mâle.
  • Página 240 6. Communications Connexion entre le port RS-485 du dispositif connecté et le port RS-485 de l'onduleur Dispositif (RJ-45) Onduleur (RJ-45) Description Broche 1/5 Broche 1/5 485+ « A » Broche 2/4 Broche 2/4 485 - « B » Broche 7 Broche 7 +12Vdc Broche 8...
  • Página 241: Retour : Port Des Contacts Secs Du Relais

    6. Communications 6.7 Retour : port des contacts secs du relais Le port de retour est un connecteur mâle. Déclenchement de l'alimentation L'onduleur de Tripp Lite fournit uniquement ce qui figure dans la case pointillée. Contact sec de sortie Onduleur Description Pin1 Normalement fermé...
  • Página 242: Entreposage Et Entretien

    7. Entreposage et entretien 7.1 Entreposage L'onduleur doit être entreposé dans un environnement propre et sûr et où la température est inférieure à 40 °C (104 °F) et l'humidité relative est inférieure à 90 % (sans condensation). Entreposer l'onduleur dans son conteneur d'expédition original si possible. Si l'installation a lieu plus de 6 mois après la réception de l'onduleur, recharger les batteries pendant au moins 24 heures avant l'utilisation.
  • Página 243: Batterie

    7. Entreposage et entretien 7.3 Batterie Les onduleurs de la série S3M de Tripp Lite utilisent des batteries au plomb scellées. La durée de vie de la batterie dépend de la température de fonctionnement, de l'utilisation et de la fréquence de charge/décharge. Les environnements à température élevée et les fréquences élevées de charge/décharge réduisent rapidement la durée de vie de la batterie.
  • Página 244: Caractéristiques Techniques

    8. Caractéristiques techniques Modèle S3M25K S3M30K S3M50K S3M60K S3M80K S3M100K VUE D'ENSEMBLE Capacité 25 kVA/25 kW 30 kVA/30 kW 50 kVA/50 kW 60 kVA/60 kW 80 kVA/80 kW 100 kVA/100 kW Topologie Double conversion en ligne réelle; indépendante de la tension et de la fréquence (VFI) ENTRÉE Tension et phase 208/220 V (Ph-Ph);...
  • Página 245: Garantie

    9. Garantie Garantie d'usine limitée pour les onduleurs triphasés de Tripp Lite Le vendeur garantit que ce produit, s'il est utilisé conformément aux spécifications du fabricant, comme spécifié dans le manuel de l'utilisateur, et à toutes les instructions applicables, comme vérifié par le service de mise en service de l'onduleur de Tripp Lite, est exempt de tous défauts de matériaux et de fabrication. La présente garantie s'applique à...
  • Página 248 1111 W. 35th Street, Chicago, IL 60609 USA • tripplite.com/support 20-11-127 93-3BF3_RevB...

Tabla de contenido