English
Español
Français
8.
WIRE CONNECTIONS /
■ Rear Layout
■ Disposition arrière
■ Disposición trasera
Front Right
Avant droit
Delantero derecho
Front Left
Avant gauche
Delantero izquierdo
4-Speaker system
Système à 4 haut-parleurs
Sistema con 4 altavoces
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
or
ou
o
Right
Droit
Derecho
Gauche
Izquierdo
2-Speaker system
Système à 2 haut-parleurs
Sistema con 2 altavoces
Not used.
Insulate each wire.
Inutilisé.
Isoler chaque fil.
No se utiliza.
Aísle todos los conductores.
CONNECTIQUE
/ CONEXIÓN DE CABLES
White
Blanc
Blanco
Red
Rouge
[DB155]
Rojo
Antenna
Antenne
Antena
16-pin connector
Connecteur 16 broches
Conector de 16 contactos
[DB455MC]
Antenna
Antenne
Antena
16-pin connector
Connecteur 16 broches
Conector de 16 contactos
+ Gray
+ Gris
+ Gris
– Gray/Black
– Gris/noir
+ White
– Gris/negro
+ Blanc
+ Blanco
– White/Black
– Blanc/noir
+ Purple
– Blanco/negro
+ Pourpre
+ Púrpura
– Purple/Black
– Pourpre/noir
+ Green
– Púrpura/negro
+ Vert
+ Verde
– Green/Black
– Vert/noir
– Verde/negro
+ Gray
+ Gris
+ Gris
– Gray/Black
– Gris/noir
+ White
– Gris/negro
+ Blanc
+ Blanco
Left
– White/Black
– Blanc/noir
+ Purple
– Blanco/negro
+ Pourpre
+ Púrpura
– Purple/Black
– Pourpre/noir
+ Green
– Púrpura/negro
+ Vert
+ Verde
– Green/Black
– Vert/noir
– Verde/negro
Rear Left
Arrière gauche
To external amplifier
Trasero izquierdo
1 Leave the protective caps on wire terminals which are not connected.
CAUTION:
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Vers l'amplificateur externe
1 Laisser les capuchons de protection sur les bornes qui ne sont pas connectées.
ATTENTION:
Hacia el amplificador externo
1 Deje el capuchón protector en los cables que no estén conectados.
PRECAUCIÓN: Cuando conecte un amplificador de potencia externo, cerciórese de
BLACK (REAR)
Red
Noir (Arrière)
Rouge
Negro (Trasero)
Rojo
White
Blanc
Blanco
16-Pin Connector Extension Lead
(attached to the source unit)
Fil prolongateur-connecteur 16 broches
(attaché sur l'appareil pilote)
Cable prolongador de 16 contactos
(fijado a la unidad fuente)
Orange/White wire (Illumination lead)
Fil orange/blanc (fil d'éclairage)
Conductor anaranjado/blanco (conductor de alimentación)
Yellow wire (Memory back-up lead)
Fil jaune (fil de soutien mémoire)
Conductor amarillo (Conductor de protección de la memoria)
Fuse (15 A)
Fusible (15 A)
Fusible (15 A)
Red wire (Power lead)
Fil rouge (fil d'alimentation)
Conductor rojo (Conductor de alimentación)
Blue/White wire (Amplifier turn-on lead)
Fil bleu/blanc (fil de mise sous tension télécommandable de l'amplificateur)
Conductor azul/blanco (Conductor de conexión de la alimentación del amplificador)
Black wire (Ground lead)
Fil noir (fil de terre)
Conductor negro (Conductor de puesta a masa)
Please make sure when connecting external power amplifier, that you
properly, to the car chassis, ground the amplifier. If this is not done,
severe damage to the source unit may happen.
Lorsque vous raccordez un ampli de puissance externe, faites bien
attention à mettre correctement l'amplificateur à la masse sur le
châssis de la voiture. Sinon, vous risquez d'endommager gravement
l'appareil pilote.
ponerlo adecuadamente a masa en el chasis de su automóvil.Si no lo
hiciese, la unidad fuente podría dañarse seriamente.
Rear Right
Arrière droit
Trasero derecho
Rear Left
Arrière gauche
Trasero izquierdo
Connect directly to battery.
Brancher directement à la batterie.
Conéctelo directamente a la batería.
Accessory + 12 V
Accessoire +12 V
Accesorio +12 V
Connect to remote turn-on lead of amplifier.
Brancher au fil de mise sous tension télécommandable
de l'amplificateur.
Conéctelo al conductor de conexión automática de la
alimentación del amplificador.
Connect to vehicle chassis ground.
Brancher à la terre du châssis du véhicule.
Conéctelo a una parte metálica del chasis del vehículo.
Clarion Co., Ltd.