Languages English Česká verze Deutsch Slovenčina Français Українська Italiano Eesti Español Latviski Português Lietuvių Nederlands Български Svenska Hrvatski Dansk Srpski Norsk Slovenščina Suomi Română Türkçe Ελληνικά العربية По-русски Po polsku עברית Magyar...
CAMERA CAMERA ACCESSORIES 10X lossless zoom Camera LED 3 Kensington security slot 4 Hub LED 5 Power 6 USB Camera 8 Speakerphone SPEAKERPHONE 9 Kensington security slot ACCESSORIES 10 Camera mount 11 Hub velcro mount 12 Cables clip 13 Cables 14 Power adapter 15 Expansion Microphones SPEAKERPHONE...
Página 4
CONNECTION AND SETUP Setup and connection to a computer Set the camera on the table, or using the included camera mount on the table or a wall See alignment pin for position The hub can be on placed on a table or mounted underneath using the included hook and loop pads Hub velcro mount...
Página 5
If you’re using the optional Expansion Microphones, connect them to the appropriate jacks on the bottom of the speakerphone Please use only these microphones with GROUP; use of other microphone can damage GROUP and the microphones and may void the warranty English — 5...
Página 6
Connect the power cable to the hub and plug in the power adapter The display on the speakerphone will turn on and show the Logitech logo when powered 4 Connect the hub to a USB port on your computer The speakerphone display will also prompt you to make...
Página 7
• 6 Optional: connect computer to external display such as a television, monitor or projector Note regarding longer cables: GROUP includes 5m/16’ cables to connect the speakerphone and camera to the hub Extending this length while maintaining picture quality requires...
Página 8
– Ensure GROUP is selected as the microphone, speaker and camera in your video application – Simply start a call in your video application to use GROUP for HD video and high quality audio The Activity light will be blue...
Página 9
9 Camera zoom in 3 Volume down 10 Near/Far camera control 4 Camera pan/tilt 11 Remote battery door The GROUP remote control 5 Camera zoom out runs on a Li-ion CR2032 6 Camera presets battery Battery life will vary Call end based on usage English —...
Página 10
10 Near/Far camera control: In supported applications this button allows you applications so simply use your video application to answer to control the pan, tilt and zoom of a remote GROUP, ConferenceCam CC3000e and end calls To enable answer and end buttons for Skype...
Página 11
See if there’s software available for download that can enhance your product experience To enjoy all the benefits of your Logitech product, visit www logitech com/ support/group and take advantage of Logitech’s wide range of useful support services: –...
Página 13
VERBINDUNG UND EINRICHTUNG Einrichtung und Verbindung mit einem Computer Stellen Sie die Kamera auf dem Tisch auf oder positionieren Sie sie mit der mitgelieferten Kamerahalterung auf dem Tisch oder an der Wand Siehe die Ausrichtung des Pins für die Befestigung Der Hub kann auf dem Tisch oder darunter aufgestellt werden, wenn Sie hierfür die im Lieferumfang...
Página 14
Wenn Sie die optionalen Erweiterungsmikrofone verwenden, verbinden Sie sie mit den entsprechenden Buchsen auf der Unterseite der Freisprecheinrichtung Verwenden Sie nur diese Mikrofone mit GROUP Die Verwendung anderer Mikrofone kann zu Schäden an GROUP und zum Erlöschen der Garantie führen Deutsch — 14...
Página 15
Verbinden Sie das Netzkabel mit dem Hub und schließen Sie das Netzteil an Die Anzeige auf der Freisprecheinrichtung schaltet sich ein und zeigt nach dem Einschalten das Logitech Logo an 4 Verbinden Sie das Kabel Ihres Hubs mit einem USB-Anschluss an...
Página 16
Kabel zu sichern 6 Optional: Verbinden Sie den Computer mit einer externen Anzeige wie Fernseher, Monitor oder Projektor Hinweis zu längeren Kabeln: GROUP umfasst 5-m-Kabel, um die Freisprecheinrichtung und die Kamera mit dem Hub zu verbinden Um diese Kabellänge zu erweitern und gleichzeitig die Bildqualität aufrechtzuerhalten, sind verstärkte...
Página 17
Folgen Sie den Anweisungen auf Ihrem Mobilgerät, um mit Bluetooth zu pairen Hinweis: Wenn GROUP gepairt und verbunden ist, leuchtet das Bluetooth-Symbol auf der Freisprecheinrichtung Wenn nach dem Pairen keine Verbindung hergestellt wurde, ist das Symbol ausgegraut GROUP kann kein Bluetooth-Pairing durchführen, während die...
Página 18
Anruf annehmen 9 Anzeige der Kamera vergrößern Mikrofon stummschalten 10 Kamerasteuerung für Nähe/Ferne: 3 Leiser 11 Batteriefachdeckel der Fernbedienung Die GROUP-Fernbedienung 4 Schwenk-/Kippfunktion der Kamera wird durch eine Lithium-Ionen-Batterie 5 Anzeige der Kamera verkleinern vom Typ CR2032 gespeist 6 Kameravoreinstellungen Die Batterielaufzeit ist abhängig von...
Página 19
Einige Anwendungen unterstützen diese Funktion nativ, andere können durch der Tasten „Annehmen“ und „Beenden“ für Skype oder eine Anwendung aktiviert werden, die Sie von www logitech com/support/group Cisco Jabber müssen Sie die entsprechenden Plugins unter herunterladen können Auf der Downloadseite finden Sie weitere Informationen www logitech com/support/group herunterladen 11.
Página 20
Fragen zum Gerät und Hilfe beim Einrichten des Geräts Suchen Sie nach herunterladbarer Software, mit der sich der Funktionsumfang des Geräts erweitern lässt Um alle Vorteile Ihres Logitech Produkts nutzen zu können, greifen Sie unter www logitech com/support/group auf das umfassende Serviceangebot von Logitech zu: –...
CAMÉRA CAMÉRA ACCESSOIRES Zoom sans perte 10 x Témoin lumineux de la caméra 3 Emplacement de sécurité Kensington 4 Témoin lumineux du hub 5 Alimentation 6 USB Caméra 8 Module mains libres MODULE MAINS LIBRES 9 Emplacement de sécurité Kensington ACCESSOIRES 10 Support de la caméra 11 Fixation velcro du hub...
Página 22
CONNEXION ET CONFIGURATION Configuration et connexion à un ordinateur Placez la caméra sur la table ou, à l'aide du support de caméra inclus, sur la table ou sur le mur Voir broche d'alignement pour la position Le hub peut être placé sur une table ou monté...
Página 23
Si vous utilisez l'extension microphones facultative, connectez-la à la prise appropriée au bas du module mains libres N'utilisez ces microphones qu'avec GROUP; utiliser un autre microphone peut endommager GROUP et les microphones et risque d'annuler la garantie Français — 23...
Página 24
Connectez le câble d'alimentation au hub et branchez l'adaptateur secteur L'écran du module mains libres est activé et affiche le logo Logitech à la mise sous tension 4 Connectez le hub à un port USB de l'ordinateur L'écran du module mains libres affiche également un message vous invitant à...
Página 25
6 Facultatif : connectez l'ordinateur à un écran externe tel qu'une télévision, un moniteur ou un projecteur Note sur les câbles plus longs : GROUP inclut des câbles 5 m/16’ pour connecter le module mains libres et la caméra au hub Augmenter cette longueur tout en conservant la qualité...
Página 26
Bluetooth du module mains libres brille Si GROUP est couplé mais non connecté, l'icône devient grisée GROUP ne peut pas être couplé à Bluetooth s'il est en mode de transmission USB En cas de tentative de couplage vers un dispositif mobile en cours d'appel via USB, un signal sonore d'erreur est émis Veuillez attendre la fin de l'appel via USB avant...
Página 27
éloignement 4 Mouvement panoramique/ inclinaison de la caméra 11 Compartiment de la pile de la télé- commande La télécommande GROUP 5 Zoom arrière de la caméra fonctionne avec une pile Li-ion CR2032 6 Préréglages de la caméra La durée de vie de la pile est susceptible...
Página 28
6 Préréglages de la caméra : GROUP comporte 5 préréglages de caméra (les préréglages 1 à 3 figurent sur la télécommande et le module mains libres et les préréglages 4 & 5 figurent sur la télécommande) vous permettant de placer la caméra à un endroit prédéfini en appuyant sur un bouton Pour définir le préréglage de caméra, déplacez la caméra vers l'emplacement désiré, puis appuyez...
Página 29
– Pièces de rechange Conseils de dépannage Pour obtenir des conseils de dépannage, des informations sur les outils logiciels ainsi qu'un outil de diagnostic facilitant le dépannage de GROUP, rendez-vous sur le site www logitech com/ support/group Français — 29...
VIDEOCAMERA VIDEOCAMERA ACCESSORI Zoom 10X lossless LED della videocamera 3 Kensington Security Slot 4 LED dell'hub 5 Accensione 6 USB Videocamera 8 Vivavoce VIVAVOCE 9 Kensington Security Slot ACCESSORI 10 Supporto videocamera 11 Supporto hub in velcro 12 Clip cavi 13 Cavi 14 Alimentatore 15 Microfoni di espansione...
Página 31
CONNESSIONE E INSTALLAZIONE Installazione e connessione a un computer Posizionare la videocamera sul tavolo, oppure fissarla al tavolo o alla parete utilizzando l'apposito supporto Controllare il pin di allineamento per la posizione L'hub può essere posto su un tavolo o montato sotto di esso, mediante il gancio e il sostegno con imbottitura inclusi Supporto hub in velcro Italiano —...
Página 32
Se si utilizzano i microfoni di espansione opzionali, collegarli ai connettori corrispondenti, nella parte inferiore del vivavoce Si raccomanda di utilizzare esclusivamente questi microfoni opzionali: l'utilizzo di altri microfoni può danneggiare GROUP e i microfoni stessi, oltre che invalidare la garanzia Italiano — 32...
Página 33
Una volta eseguito il collegamento alla rete elettrica, il display del vivavoce si accende e appare il logo Logitech 4 Collegare l'hub a una porta USB del computer La richiesta di connessione viene visualizzata anche sullo schermo del vivavoce Mentre la connessione viene stabilita, le spie della videocamera e di funzionamento lampeggiano;...
Página 34
6 Opzionale: collegare il computer ad uno schermo esterno, ad esempio un televisore, un monitor o un proiettore Nota sui cavi più lunghi: GROUP include cavi da 5 m (16") per connettere il vivavoce e la videocamera all'hub Per aumentare la lunghezza preservando la qualità...
Página 35
La spia di funzionamento è blu durante lo streaming video Solo audio con Bluetooth - Accertarsi che GROUP sia associato e connesso al dispositivo portatile, come illustrato nella sezione Connessione e installazione Eseguire una chiamata dal dispositivo portatile per sperimentare un audio di qualità superiore grazie al telefono vivavoce GROUP Italiano —...
Página 36
3 Volume giù 11 Coperchio della batteria 4 Rotazione/inclinazione videocamera del telecomando Il telecomando 5 Zoom indietro videocamera GROUP utilizza una batteria CR2032 6 Impostazioni predefinite videocamera agli ioni di litio La durata della batteria Chiusura chiamata varia a seconda dell'uso 8 Volume su Italiano —...
Página 37
GROUP, ConferenceCam CC3000e e ConferenceCam BCC950 In alcune utilizzare l'applicazione video per rispondere a una applicazioni questa funzione è già supportata, in altre la si può abilitare utilizzando...
Página 38
Controlla la presenza di software disponibile per il download in grado di migliorare l'esperienza d'uso del prodotto Per scoprire tutti i vantaggi del prodotto Logitech, visita la pagina www logitech com/support/group e sfrutta l'ampia gamma di utili servizi di supporto di Logitech:...
CÁMARA CÁMARA ACCESORIOS Zoom 10X sin pérdida LED de cámara 3 Kensington Security Slot 4 LED de hub 5 Alimentación 6 USB Cámara 8 Sistema manos libres SISTEMA MANOS LIBRES 9 Kensington Security Slot ACCESORIOS 10 Soporte de cámara 11 Acoplador con velcro para hub 12 Clip para cables 13 Cables 14 Adaptador de corriente...
Página 40
CONEXIÓN Y CONFIGURACIÓN Configuración y conexión a un ordenador Coloca la cámara sobre la mesa o, mediante el soporte de cámara incluido, sobre la mesa o en una pared Fíjate en el pin de alineación para la posición El hub se puede colocar sobre una mesa o montar por debajo mediante el gancho incluido y las almohadillas adhesivas...
Página 41
Si usas los micrófonos de expansión opcionales, conéctalos a las tomas apropiadas en la parte inferior del sistema manos libres Usa únicamente estos micrófonos con GROUP Si se usan otros micrófonos, se pueden dañar GROUP y los micrófonos y la garantía puede quedar anulada Español — 41...
Página 42
Cuando reciba alimentación, la pantalla del sistema manos libres se encenderá y mostrará el logotipo de Logitech 4 Conecta el hub a un puerto USB del ordenador La pantalla del sistema manos libres también te pedirá que realices esta conexión La cámara y el diodo de actividad emitirán destellos...
Página 43
6 Opcional: Conecta el ordenador a una pantalla externa como un televisor, un monitor o un proyector Nota sobre los cables más largos: GROUP incluye cables de 5 m/16 ’ para conectar el sistema manos libres y la cámara al hub Para extender esta longitud manteniendo la calidad de imagen, se requieren cables amplificados Consulta la página Soluciones complementarias en www logitech com/...
Página 44
– Basta con que inicies una llamada en la aplicación de vídeo para usar GROUP para vídeo HD y audio de alta calidad El diodo de actividad será de color azul cuando se realice streaming de vídeo...
Página 45
3 Bajar volumen 11 Compartimento de la batería del mando El mando a distancia 4 Panorámico/inclinación de cámara de GROUP funciona con una batería 5 Zoom de cámara para alejar de ion litio CR2032 La duración 6 Valores predeterminados de cámara de esta batería depende del uso...
Página 46
10 Control remoto de cámara: En aplicaciones compatibles, este botón permite para contestar y finalizar llamadas Para activar los controlar el panorámico, la inclinación y el zoom de una GROUP, ConferenceCam botones Contestar y Finalizar para Skype o Cisco Jabber,...
Página 47
– Información de garantía – Piezas de repuesto Consejos para resolver problemas En www logitech com/support/group encontrarás consejos para resolver problemas, información sobre herramientas de software y una herramienta de diagnósticos útil para posibles problemas de GROUP Español — 47...
CÂMARA CÂMARA ACESSÓRIOS Zoom de compressão sem perda 10X Câmara LED 3 Ranhura de segurança Kensington 4 LED do hub 5 Interruptor Ligar/Desligar 6 USB Câmara 8 Altifalante ALTIFALANTE 9 Ranhura de segurança Kensington ACESSÓRIOS 10 Suporte da câmara 11 Suporte de velcro do hub 12 Clipe dos cabos 13 Cabos 14 Adaptador de alimentação...
Página 49
LIGAÇÃO E CONFIGURAÇÃO Configuração e ligação a um computador Coloque a câmara na mesa ou, em alternativa, utilize o suporte da câmara incluído para montar na mesa ou na parede Ver o pino de alinhamento para obter a posição correcta O hub pode ser colocado numa mesa ou montado debaixo da mesma com o gancho e fixador em velcro...
Página 50
Se utilizar os Microfones de expansão opcionais, ligue-os às entradas indicadas na parte inferior do altifalante Utilize apenas estes microfones com o GROUP; se usar outros microfones, pode danificar o GROUP e os microfones e anular a garantia Português — 50...
Página 51
Ligue o cabo de alimentação ao hub e o adaptador à tomada Ao ligar, o ecrã do altifalante exibe o logótipo da Logitech 4 Ligue o hub a uma porta USB do computador O ecrã do altifalante solicita também que estabeleça ligação Os indicadores luminosos da câmara e de Actividade...
Página 52
6 Opcional: ligue o computador a um ecrã externo, como uma televisão, monitor ou projector Nota válida para cabos mais compridos: O GROUP inclui cabos de 5 m/16 ft para ligar o altifalante e a câmara ao hub Uma ligação desse comprimento que não comprometa a qualidade da imagem requer cabos de extensão Para obter...
Página 53
– Basta iniciar uma chamada na aplicação de vídeo para utilizar o GROUP, obtendo vídeo HD e áudio de alta qualidade O indicado luminoso de Actividade fica azul durante a transmissão de vídeo Áudio apenas com Bluetooth...
Página 54
3 Diminuir volume 11 Porta do compartimento das pilhas do controlo remoto O controlo remoto 4 Rodar/inclinar câmara do GROUP funciona com uma pilha 5 Reduzir com câmara Li-ion CR2032 A duração das pilhas 6 Predefinições da câmara varia consoante a utilização...
Página 55
10 Controlo da câmara para Perto/Longe: Nas aplicações suportadas, este botão utilizar a aplicação de vídeo para atender e terminar permite controlar a rotação, inclinação e zoom de um GROUP, ConferenceCam chamadas Para activar os botões atender e terminar CC3000e ou ConferenceCam BCC950 remotos Algumas aplicações suportam...
Página 56
Para usufruir de todas as vantagens do seu produto Logitech, visite www logitech com/support/group e tire partido da vasta gama de serviços de suporte úteis da Logitech: – Informações sobre o produto – Tutoriais –...
CAMERA CAMERA ACCESSOIRES 10X-zoom zonder kwaliteitsverlies Camera-led 3 Kensington-beveiligingssleuf 4 Hub-led 5 Aan/uit 6 USB Camera 8 Speakerphone SPEAKERPHONE 9 Kensington-beveiligingssleuf ACCESSOIRES 10 Bevestiging voor camera 11 Velcrobevestiging voor hub 12 Klem voor kabels 13 Kabels 14 Stroomadapter 15 Uitbreidingsmicrofoons SPEAKERPHONE UITBREIDINGSMICROFOONS (OPTIONEEL)
Página 58
VERBINDEN EN INSTALLEREN Installeren en verbinden met een computer Plaats de camera op een tafel of gebruik de bevestiging voor de camera om deze op een tafel te plaatsen of aan een muur te hangen Zie centreer-pen voor positie U kunt de hub op een tafel plaatsen of onder aan een tafel bevestigen met de meegeleverde velcrostrips Velcrobevestiging voor hub...
Página 59
Als u de optionele uitbreidingsmicrofoons gebruikt, sluit u ze op de geschikte aansluitingen aan de onderkant van de speakerphone aan Gebruik deze microfoons alleen met GROUP Als u andere microfoons gebruikt, kunt u de microfoons en GROUP beschadigen en vervalt mogelijk de garantie...
Página 60
Sluit de stroomkabel op de hub aan en steek de stroomadapter in het stopcontact Het scherm van de speakerphone wordt ingeschakeld en geeft het Logitech-logo weer wanneer het aan staat 4 Sluit de hub op een USB-poort op uw computer aan...
Página 61
Opmerking over langere kabels: Er worden 5m/16'-kabels meegeleverd bij GROUP om de speakerphone en camera op de hub aan te sluiten Om deze lengte te verlengen en de beeldkwaliteit te behouden heeft u versterkte kabels nodig...
Página 62
Volg de instructies op uw mobiele apparaat om te koppelen met Bluetooth N B Zodra GROUP is gekoppeld en verbonden, licht het Bluetooth- pictogram op de speakerphone op Het pictogram is grijs als GROUP is gekoppeld maar niet is verbonden...
Página 63
Gesprek beantwoorden 9 Inzoomen met camera Microfoon dempen 10 Externe camera bedienen 3 Volume omlaag 11 Batterijklepje afstandsbediening De afstandsbediening van GROUP 4 Camera pannen/kantelen werkt met een Li-ion CR2032-batterij 5 Uitzoomen met camera Batterijlevensduur kan variëren 6 Voorinstellingen van camera al naargelang het gebruik Gesprek beëindigen...
Página 64
U kunt de functie ook op andere toepassingen inschakelen inschakelen voor Skype of Cisco Jabber, downloadt u de via een toepassing die u kunt downloaden op www logitech com/support/group relevante invoegtoepassingen op www logitech com/ Ga naar de opgegeven downloadpagina voor meer informatie...
Página 65
– Softwaredownloads – Meegeleverde documentatie – Garantie-informatie – Reserveonderdelen Tips voor probleemoplossing Ga naar www logitech com/support/group voor tips voor probleemoplossing, informatie over softwaretools en voor een diagnostische tool die u helpt problemen met uw GROUP te verhelpen Nederlands — 65...
Página 67
ANSLUTNING OCH KONFIGURATION Konfiguration och anslutning till en dator Placera kameran på bordet, alternativt fäst den under bordet eller på väggen med den medföljande kamerahållaren Se fästet för placering Hubben kan placeras på ett bord eller monteras under det med de medföljande självhäftande krokarna Kardborrefäste för hubben Svenska —...
Página 68
Om de valfria expansionsmikrofonerna används ska de anslutas till rätt grenuttag på högtalartelefonens undersida Använd bara dessa mikrofoner med GROUP Användning av andra mikrofoner kan skada både GROUP och mikrofonerna samt medföra att garantin upphör att gälla Svenska — 68...
Página 69
Sladduttag Tryck fast sladdarna i skårorna på högtalartelefonens undersida Anslut strömsladden till hubben och koppla in nätadaptern Högtalartelefonens skärm aktiveras och visar Logitech- logotypen när den är ansluten till strömkällan 4 Anslut hubben till en USB-port på datorn Högtalartelefonens skärm uppmanar dig också att ansluta Kameran och sändningslampan blinkar för att visa att...
Página 70
6 Valfritt: Anslut datorn till en extern skärm på till exempel en TV, dator eller projektor Information om längre sladdar: GROUP innehåller 5 meter (16 fot) långa sladdar för anslutning av högtalartelefonen och kameran till hubben En längre sladdlängd än detta kräver förstärkta sladdar för att behålla bildkvaliteten Alternativ finns...
Página 71
GROUP för HD-video och hög ljudkvalitet Sändningslampan lyser blått vid strömning av video Ljud bara med Bluetooth – Kontrollera att GROUP är kopplad och ansluten till den mobila enheten enligt anvisningarna i Anslutning och konfiguration Ring ett samtal på din mobila enhet och upplev det förbättrade ljudet via högtalartelefonen GROUP...
Página 72
Mikrofon av 9 Kamera – zooma in 3 Volym – 10 Kamerakontroll för Nära/Långt borta 4 Kamera – panorera/vinkla 11 Batterilucka för fjärrkontroll GROUP -fjärrkontrollen körs på ett Li-ion 5 Kamera – zooma ut CR2032-batteri Batteriets livslängd 6 Kamerans förval varierar beroende på...
Página 73
Svarar inkommande samtal i program som stöds 10 Kamerakontroll för Nära/Långt borta: Med den här knappen kan du (i stödda program) styra panorering, vinkling och zoomning på en fjärrstyrd GROUP, Obs! Det kan hända att knapparna Svara och Lägg •...
Página 74
Se om det finns programvara tillgänglig för nedladdning som kan förbättra produktanvändningen Gå till www logitech com/support/group för att dra nytta av alla fördelar med Logitech-produkten och ta del av det stora utbudet av användbara supporttjänster från Logitech: –...
KAMERA KAMERA TILBEHØR 10 x zoom uden tab Kameraindikator 3 Kensington-lås 4 Hubindikator 5 Tænd/sluk 6 USB Kamera 8 Højtalertelefon HØJTALERTELEFON 9 Kensington-lås TILBEHØR 10 Beslag til montering af kameraet 11 Velcro til montering af hubben 12 Kabelklips 13 Kabler 14 Strømadapter 15 Udvidelsesmikrofoner HØJTALERTELEFON...
Página 76
TILSLUTNING OG KONFIGURATION Konfiguration og tilslutning til computer Stil kameraet på bordet, eller brug det medfølgende beslag til at montere kameraet på bordet eller en væg Vær opmærksom på justeringstappen for korrekt placering Hubben kan placeres på bordet eller under bordet ved hjælp af de medfølgende ophæng med bøjle og løkke Velcro til montering af hubben...
Página 77
Hvis du bruger de ekstra udvidelsesmikrofoner, skal du slutte dem til de stik i bunden af højtalertelefonen som passer til Det er kun disse mikrofoner der må anvendes til GROUP Hvis der anvendes andre mikrofoner kan GROUP-enheden og mikrofonerne blive beskadiget, og garantien bliver gjort ugyldig...
Página 78
Slut strømkablet til hubben, og tilslut strømadapteren Når enheden tændes kommer der lys i displayet på højtalertelefonen, og Logitech-logoet vises 4 Slut hubben til en USB-port på computeren På displayet på højtalertelefonen vil du også blive bedt om at oprette forbindelse Indikatorerne på...
Página 79
6 Valgfrit: Du kan tilslutte computeren til en ekstern skærm som et tv, en skærm eller en projektor Bemærkning vedrørende længere kabler: GROUP leveres med kabler på 5 m/16" til tilslutning af højtalertelefonen og kameraet til hubben Det kræver forstærkede kabler at forlænge denne afstand samtidig med at billedkvaliteten...
Página 80
BRUG AF LOGITECH GROUP Video og lyd – Sørg for at GROUP er valgt som mikrofon, højtaler og kamera i videoprogrammet – Så skal du bare starte et opkald i videoprogrammet for at bruge GROUP til at få HD-video og høj lydkvalitet Aktivitetsindikatoren er blå...
Página 81
3 Skru ned for lyden 10 Kamerastyring af nær/fjern 4 Drej/vip kamera 11 Fjernbetjeningens batteridæksel Der bruges et litium-ion CR2032- 5 Zoom ud på kamera batteri i -GROUP-fjernbetjeningen 6 Forudindstillinger af kameraet Batterilevetiden kan variere afhængigt Afslut opkald af brugen Dansk — 81...
Página 82
I nogle programmer er denne funktion indbygget, og i andre relevante plug-ins som kan hentes på www logitech com/ kan den aktiveres vha et program der kan downloades fra www logitech com/ support/group support/group Du kan finde flere oplysninger på den angivne downloadside Slår lyden fra på...
Página 83
Her kan du også se om der kan hentes software der kan forbedre din brug af produktet Hvis du vil udnytte alle fordelene ved dit Logitech-produkt, kan du besøge www logitech com/ support/gro hvor du kan bruge Logitechs omfattende supporttjenester: –...
KAMERA KAMERA TILBEHØR 10 x zoom uten tap Kamera-indikatorlampe 3 Kensington-sikkerhetsspor 4 Hub-indikatorlampe 5 Av/på-knapp 6 Usb-tilkobling Kamera 8 Høyttalertelefon HØYTTALERTELEFON 9 Kensington-sikkerhetsspor TILBEHØR 10 Kamerastativ 11 Feste for hub med borrelås 12 Kabelklips 13 Kabler 14 Strømadapter 15 Utvidelsesmikrofoner HØYTTALERTELEFON UTVIDELSESMIKRONER (VALGFRIE)
Página 85
TILKOBLING OG OPPSETT Oppsett og tilkobling til en datamaskin Sett kameraet på bordet eller bruk det medfølgende kamerastativet på bordet eller på en vegg justeringspinnen for posisjonering Huben kan plasseres på et bord, eller monteres under ved å bruke de medfølgende borrelåsene Feste for hub med borrelås Norsk —...
Página 86
Hvis du bruker utvidelsesmikrofonene, kobler du dem til de passende inngangene på bunnen av høyttalertelefonen Bruk kun disse mikrofonene med GROUP Bruk av annen mikrofon kan skade både GROUP og mikrofonene og kan gjøre garantien ugyldig Norsk — 86...
Página 87
Stikk kablene inn i sporene på undersiden av høyttalertelefonen Koble strømkabelen til huben, og sett i kontakten Skjermen på høyttalertelefonen vil skru seg på og vise Logitech- logoen når strømmen er på 4 Koble huben til en usb-port på datamaskinen Du vil også...
Página 88
6 Valgfritt: Koble til datamaskinen til en ekstern skjerm, som en TV, en monitor eller en prosjektor Merk: Angående lengre kabler: Sammen med GROUP får du kabler på 5m/16" for å koble høyttalertelefonen og Kameraet til huben For å forlenge disse og beholde bildekvaliteten, må...
Página 89
Statuslampen er blå under strømming av video Kun lyd med Bluetooth – Sørg for at GROUP er paret og tilkoblet til mobilenheten din slik som det står i Tilkobling og oppsett Bruke mobilenheten din til telefonsamtaler, og nyt av en forbedret lydopplevelse med høyttalertelefonen til GROUP...
Página 90
Mikrofon av 9 Kamera zoom inn 3 Volum ned 10 Kamerakontroller nærme/langt i fra 4 Kamera panorering/vipping 11 Batteriluke på fjernkontroll GROUP- fjernkontrollen bruker ett Li-ion 5 Kamera zoom ut CR2032-batteri Batteriets levetid 6 Forhåndsinnstillinger for kamera avhenger av bruken Avslutt en samtale Norsk —...
Página 91
10 Kamerakontroller nærme/langt i fra: I støttede programmer kan du styre å besvare og avslutte samtalene Du kan aktivere svar- og panorering, vipping og zoom fra en ekstern GROUP, ConferenceCam CC3000e eller legg på-knappene for Skype eller Cisco Jabber ved å laste ConferenceCam BCC950 med denne knappen Noen programmer støtter denne...
Página 92
Finn svar på produktspørsmål og få hjelp til å konfigurere produktet Se om det finnes programvare tilgjengelig for nedlasting som kan forbedre produktopplevelsen Besøk www logitech com/support/group for å få alle fordelene med Logitech-produktet og det store utvalget av nyttige støttetjenester: –...
Página 94
YHDISTÄMINEN JA KÄYTTÖÖNOTTO Käyttöönotto ja yhdistäminen tietokoneeseen Aseta kamera pöydälle tai mukana tulevan kameratelineen päälle joko pöydälle tai seinälle Katso kohdistusnastan paikka Keskitin voidaan asettaa pöydälle tai kiinnittää pöytälevyn alapintaan tarratyynyjen avulla Keskittimen tarrakiinnitys Suomi — 94...
Página 95
YHDISTÄMINEN JA KÄYTTÖÖNOTTO Käyttöönotto ja yhdistäminen tietokoneeseen 3 Yhdistä kaiutinpuhelin ja keskitin johdolla Liitä johtojen värilliset päät vastaavanvärisiin liittimiin kaiutinpuhelimessa ja keskittimessä Yhdistä kamera ja keskitin johdolla Liitä johtojen värilliset päät vastaavanvärisiin liittimiin kamerassa ja keskittimessä Jos käytät valinnaisia laajennusmikrofoneja, yhdistä ne asianmukaisiin liittimiin kaiutinpuhelimen pohjassa Käytä...
Página 96
YHDISTÄMINEN JA KÄYTTÖÖNOTTO Käyttöönotto ja yhdistäminen tietokoneeseen Kolot johdoille Paina johdot kaiutinpuhelimen pohjassa oleviin koloihin Liitä virtajohto keskittimeen ja verkkolaite pistorasiaan Kun virta kytketään, kaiutinpuhelimen näyttöön tulee virta ja näkyviin tulee Logitechin logo 4 Yhdistä keskitin tietokoneen USB-porttiin Myös kaiutinpuhelimen näyttöön tulee liittämiskehotus Kameran merkkivalo ja toimintovalo vilkkuvat merkkinä...
Página 97
• 6 Valinnainen vaihe: yhdistä tietokone ulkoiseen näyttöön, kuten televisioon, monitoriin tai projektoriin Pitkiä johtoja koskeva huomautus: GROUP sisältää 5 m:n / 16 jalan mittaiset johdot, joilla kaiutinpuhelin ja kamera voidaan liittää keskittimeen Johtojen pituuden lisääminen ilman kuvanlaadun heikkenemistä edellyttää...
Página 98
– Aloita GROUPin teräväpiirtokuvan ja laadukkaan äänen käyttö aloittamalla puhelu videosovelluksessa Toimintovalo palaa sinisenä, kun videota lähetetään Pelkkä ääni Bluetoothin kautta – Tarkista, että GROUP on pariliitetty ja yhdistetty mobiililaitteeseen kohdan Yhdistäminen ja käyttöönotto ohjeiden mukaisesti Soita puhelu mobiililaitteella ja nauti GROUPin kaiutinpuhelimen laadukkaasta äänestä...
Página 99
8 Äänenvoimakkuuden lisäys Mikrofonin mykistys 9 Kameran lähennys 3 Äänenvoimakkuuden vähennys 10 Kameran lähi-/etäohjaus 4 Kameran panorointi/kallistus 11 Kaukosäätimen akkulokeron luukku GROUP-kaukosäätimessä on CR2032- 5 Kameran loitonnus litiumioniakku Akun kesto vaihtelee 6 Kameran esimääritykset käytön mukaan Puhelun lopetus Suomi — 99...
Página 100
Skype- tai Cisco Jabber -ohjelmassa, toimintoa heti, toisissa se voidaan ottaa käyttöön sovelluksella, jonka voi ladata lataa asianmukaiset laajennukset osoitteesta osoitteesta www logitech com/support/group Saat lisätietoja latausverkkosivulta www logitech com/support/group 11 Bluetooth-pariliitoksen muodostuspainike Katso lisätietoja kohdasta Yhdistäminen Mikrofonien mykistäminen ja käyttöönotto...
Página 101
Voit tutustua tuotteita koskeviin kysymyksiin ja sen käyttöönottoa koskeviin neuvoihin Myös tuotteen käyttökokemusta parantava ohjelmisto saattaa olla ladattavissa Jotta pääset nauttimaan kaikista Logitech- tuotteesi eduista, käy osoitteessa www logitech com/ support/group ja hyödynnä Logitechin tukipalvelujen laaja valikoima, joka kattaa seuraavat alueet: – tuotetiedot –...
Página 103
ΣΥΝΔΕΣΗ ΚΑΙ ΡΥΘΜΙΣΗ Ρύθμιση και σύνδεση σε υπολογιστή 1. Τοποθετήστε την κάμερα στο τραπέζι ή χρησιμοποιήστε την παρεχόμενη βάση στερέωσης για να την τοποθετήσετε στο τραπέζι ή στον τοίχο. Για την τοποθέτηση δείτε τη στοίχιση των ακροδεκτών 2. Την κεντρική μονάδα μπορείτε να την τοποθετήσετε...
Página 104
Εάν χρησιμοποιείτε τα προαιρετικά μικρόφωνα επέκτασης, συνδέστε τα στις κατάλληλες υποδοχές στο κάτω μέρος του ηχείου. Να χρησιμοποιείτε μόνο τα συγκεκριμένα μικρόφωνα με το σύστημα GROUP. Η χρήση άλλων μικροφώνων ενδέχεται να προκαλέσει ζημιά στο σύστημα GROUP και να ακυρώσει την εγγύηση.
Página 105
Συνδέστε το καλώδιο τροφοδοσίας στην κεντρική μονάδα και συνδέστε το τροφοδοτικό. Η οθόνη του ηχείου θα ανάψει και μόλις ενεργοποιηθεί, θα εμφανιστεί το λογότυπο της Logitech. 4. Συνδέστε την κεντρική μονάδα σε μια θύρα USB του υπολογιστή σας. Η οθόνη του ηχείου θα σας ζητήσει να κάνετε αυτήν τη σύνδεση.
Página 106
6. Προαιρετικά: Συνδέστε τον υπολογιστή σε μια εξωτερική συσκευή προβολής, π.χ. τηλεόραση, οθόνη ή προβολέας. Σημείωση σχετικά με τα μακρύτερα καλώδια: Το σύστημα GROUP περιλαμβάνει καλώδια 5 μέτρων/16’ για τη σύνδεση του ηχείου και της κάμερας στην κεντρική μονάδα. Εάν χρησιμοποιήσετε μακρύτερα...
Página 107
ΣΥΝΔΕΣΗ ΣΕ ΣΥΣΚΕΥΗ BLUETOOTH ® Για να συνδέσετε το σύστημα GROUP στην κινητή συσκευή σας: • Εάν η συσκευή υποστηρίζει NFC, ακουμπήστε την κινητή συσκευή στο εικονίδιο NFC του ηχείου, γεγονός που θα ενεργοποιήσει την αποδοχή συνδέσεων Bluetooth στην κινητή συσκευή Ή...
Página 108
9. Μεγέθυνση εικόνας κάμερας 2. Σίγαση μικροφώνου 10. Έλεγχος κάμερας από μακριά/κοντά 3. Μείωση έντασης ήχου 11. Θύρα μπαταρίας τηλεχειριστηρίου. Το τηλεχειριστήριο του συστήματος GROUP 4. Μετατόπιση/κλίση κάμερας λειτουργεί με μπαταρία Li-ion CR2032. 5. Σμίκρυνση εικόνας κάμερας Η διάρκεια της μπαταρίας διαφέρει ανάλογα...
Página 109
10. Έλεγχος κάμερας από μακριά/κοντά: Στις υποστηριζόμενες εφαρμογές, αυτό το κουμπί Μπορείτε απλά να χρησιμοποιήσετε την εφαρμογή βίντεο για την σάς επιτρέπει να ελέγχετε τη μετατόπιση, την κλίση και το ζουμ ενός συστήματος GROUP, απάντηση και τον τερματισμό των κλήσεων. Για να ενεργοποιήσετε...
Página 110
Συμβουλές για την αντιμετώπιση προβλημάτων Επισκεφτείτε τη διεύθυνση www.logitech.com/support/group για συμβουλές για την αντιμετώπιση προβλημάτων, πληροφορίες σχετικά με εργαλεία λογισμικού και για ένα διαγνωστικό εργαλείο για την επίλυση προβλημάτων που μπορεί να αντιμετωπίζετε με το σύστημα GROUP. Ελληνικά — 110...
КАМЕРА КАМЕРА ПРИНАДЛЕЖНОСТИ 1. 10-кратное увеличение без потерь качества 2. Светодиодный индикатор камеры 3. Замок Kensington Security Slot КОНЦЕНТРАТОР 4. Светодиодный индикатор концентратора 5. Питание 6. USB 7. Камера 8. Устройство громкой связи УСТРОЙСТВО ГРОМКОЙ СВЯЗИ 9. Замок Kensington Security Slot КОНЦЕНТРАТОР...
Página 112
ПОДКЛЮЧЕНИЕ И НАСТРОЙКА Установка и подключение к компьютеру 1. Установите камеру на столе или прикрепите ее к столу либо стене с помощью соответствующего крепления. Для правильного расположения камеры используйте центрирующий штырек 2. Концентратор можно установить на столе либо закрепить под ним, используя...
Página 113
В случае использования выносных микрофонов (приобретаются дополнительно) подключите их к соответствующим разъемам на нижней панели устройства громкой связи. Используйте с камерой GROUP только микрофоны данного типа. Использование каких-либо других микрофонов может привести к поломке камеры GROUP или самих микрофонов и аннулированию гарантии. По-русски — 113...
Página 114
громкой связи. Подключите кабель электропитания к концентратору и вставьте адаптер питания в розетку. На устройстве громкой связи загорится дисплей и отобразится логотип Logitech. 4. Подключите концентратор к компьютеру через USB-порт. На дисплее устройства громкой связи также отобразится запрос на это соединение. На камере и устройстве громкой связи начнут...
Página 115
6. Дополнительно: к компьютеру можно подключить внешний дисплей, например телевизор, монитор или проектор. Примечание касательно более длинных кабелей: в комплект поставки камеры GROUP входят кабели длиной 5 м, предназначенные для подключения устройства громкой связи и камеры к концентратору. Если требуются более длинные кабели, чтобы...
Página 116
пока на устройстве громкой связи не начнет быстро мигать синий индикатор. Следуйте инструкциям на экране мобильного устройства, чтобы выполнить сопряжение по Bluetooth. Примечание. После того как сопряжение с камерой GROUP будет выполнено, а подключение — установлено, на устройстве громкой связи загорится значок Bluetooth. Если же сопряжение выполнено, но...
Página 117
10. Управление камерой в ближней и дальней плоскостях 3. Уменьшение громкости 11. Крышка батарейного отсека пульта ДУ. 4. Поворот и наклон камеры Пульт ДУ камеры GROUP работает 5. Уменьшение масштаба от литий-ионной батареи CR2032. 6. Предустановки камеры Время работы батареи зависит от...
Página 118
вызов и его завершения могут не работать. В таких случаях с помощью этой кнопки можно выполнять панорамирование, изменять угол воспользуйтесь элементами управления используемого наклона камеры, а также масштаб изображения для камер GROUP, ConferenceCam приложения. Чтобы активировать кнопки ответа на вызов CC3000e или ConferenceCam BCC950. Одни приложения изначально поддерживают...
Página 119
о продукте и получите справку по его настройке. Проверьте наличие доступного для загрузки программного обеспечения, которое может расширить возможности продукта. Чтобы максимально использовать все возможности продукта Logitech, посетите веб- сайт www.logitech.com/support/group и воспользуйтесь широким спектром услуг поддержки Logitech, представленных ниже.
KAMERA KAMERA AKCESORIA Powiększanie bezstratne 10x Dioda LED kamery 3 Gniazdo zabezpieczeń Kensington KONCENTRATOR 4 Dioda LED koncentratora 5 Zasilanie 6 USB Kamera 8 Zestaw głośnomówiący ZESTAW GŁOŚNOMÓWIĄCY 9 Gniazdo zabezpieczeń Kensington KONCENTRATOR AKCESORIA 10 Mocowanie kamery 11 Mocowanie koncentratora na rzepy 12 Uchwyt na kable 13 Kable 14 Zasilacz...
Página 121
POŁĄCZENIE I KONFIGURACJA Konfiguracja i podłączanie do komputera Ustaw kamerę na stole lub użyj dołączonego mocowania kamery, aby przymocować ją do stołu lub ściany Sprawdź pozycję kołka ustalającego Koncentrator można umieścić na stole lub pod stołem przy użyciu dołączonego zaczepu i podkładek Mocowanie koncentratora na rzepy Po polsku —...
Página 122
Jeśli używasz opcjonalnych mikrofonów rozszerzających, podłącz je do odpowiednich złączy na spodzie zestawu głośnomówiącego Z kamerą GROUP należy używać wyłącznie tych mikrofonów; użycie innych mikrofonów może spowodować uszkodzenie kamery GROUP i mikrofonów, a także unieważnienie gwarancji...
Página 123
Wciśnij kable do rowków na spodzie zestawu głośnomówiącego Podłącz kabel zasilający do koncentratora i podłącz zasilacz Po włączeniu zasilania wyświetlacz zestawu głośnomówiącego włączy się i wyświetli logo firmy Logitech 4 Podłącz koncentrator do portu USB w komputerze Monit o to połączenie zostanie także przedstawiony na wyświetlaczu zestawu głośnomówiącego Wskaźnik kamery...
Página 124
• 6 Opcjonalnie: podłącz komputer do wyświetlacza zewnętrznego, takiego jak telewizor, monitor lub projektor Uwaga dotycząca dłuższych kabli: zestaw GROUP zawiera kable o długości 5 m w celu podłączenia zestawu głośnomówiącego i kamery do koncentratora Zwiększenie tej długości przy zachowaniu jakości obrazu wymaga kabli wzmacniających Dostępne opcje przedstawiono na stronie...
Página 125
USB UŻYCIE KAMERY LOGITECH GROUP Dźwięk i obraz – Upewnij się, że kamera GROUP jest wybrana jako mikrofon, głośnik i kamera w aplikacji wideo – Po prostu rozpocznij połączenie w aplikacji wideo, aby użyć kamery GROUP w celu uzyskania obrazu HD i dźwięku o wysokiej jakości Podczas strumieniowego przesyłania wideo...
Página 126
9 Zwiększenie widoku 3 Zmniejszenie głośności 10 Sterowanie kamerą z bliska/z daleka 4 Przesuwanie/przechylanie kamery 11 Pokrywa komory baterii pilota Pilot GROUP jest zasilany baterią 5 Zmniejszenie widoku litowo-jonową CR2032 Żywotność 6 Ustawienia wstępne kamery baterii zależy od sposobu użycia Zakończenie połączenia...
Página 127
13 Wskaźniki aktywności zestawu głośnomówiącego: aby wykonywać ciągłe przesuwanie i pochylanie Ostrzeżenie: nie obracaj ręcznie kamery, ponieważ może • Świeci na niebiesko — kamera GROUP jest używana w aktywnym połączeniu to spowodować jej uszkodzenie • Miga na niebiesko — połączenie przychodzące 5 Zmniejszenie widoku •...
Página 128
Sprawdź, czy dostępne jest oprogramowanie do pobrania, które rozszerzy możliwości produktu Aby cieszyć się wszystkimi zaletami produktu firmy Logitech, odwiedź stronę www logitech com/support/group i skorzystaj z szerokiej gamy przydatnych usług pomocy technicznej firmy Logitech: – Informacje o produkcie –...
KAMERA KAMERA TARTOZÉKOK 10X veszteségmentes nagyítás Kamera LED 3 Kensington biztonsági zárfoglalat ELOSZTÓ 4 Elosztó LED 5 Tápbemenet 6 USB Kamera 8 Kihangosító KIHANGOSÍTÓ 9 Kensington biztonsági zárfoglalat ELOSZTÓ TARTOZÉKOK 10 Kamera tartója 11 Elosztó tépőzáras tartója 12 Kábelcsipeszek 13 Kábelek 14 Hálózati tápegység 15 Kiegészítő...
Página 130
CSATLAKOZÁS ÉS ÜZEMBE HELYEZÉS Csatlakoztatás és üzembe helyezés számítógéppel Helyezze a kamerát közvetlenül az asztalra, vagy a kameratartót használva az asztalra vagy a falra A helyes pozícióhoz lásd a beigazítási tűt Az elosztó elhelyezhető az asztalon vagy a mellékelt kampóval és rögzítő párnákkal az asztallap aljára Elosztó...
Página 131
Ha kiegészítő mikrofonokat használ (opcionális), csatlakoztassa őket a kihangosító alján található jack csatlakozókhoz Kérjük, hogy a GROUP termékkel csak ezeket a mikrofonokat használja; egyéb mikrofonok használata károsíthatja a GROUP terméket és a mikrofonokat, és a garancia elvesztését eredményezheti Magyar — 131...
Página 132
Csatlakoztassa a tápkábelt az elosztóhoz, majd a tápegységet egy aljzathoz A kihangosító kijelzője bekapcsol és megjeleníti a Logitech emblémát 4 Csatlakoztassa az elosztót a számítógép egyik USB- portjához A kihangosító kijelzője is fel fogja szólítani, hogy végezze el ezt a csatlakozást A kamerán a tevékenységjelző...
Página 133
6 Opcionális: a számítógépet csatlakoztathatja egy külső kijelzőhöz, mint például egy televízió, monitor vagy kivetítő Megjegyzés a hosszabb kábelekkel kapcsolatosan: A GROUP tartalmaz egy 5 m-es (16 láb) kábelt, mellyel összekötheti a kihangosítót és a kamerát az elosztóval Ha szeretné...
Página 134
A tevékenységjelző LED kéken világít, amikor videoátvitel van folyamatban Csak hangátvitel Bluetooth használatával – Győződjön meg róla, hogy a GROUP a Csatlakozás és Üzembe helyezés részben leírtak szerint párosítva és csatlakoztatva van a mobileszközhöz Kezdeményezzen hívást a mobileszközön, és élvezze a GROUP kihangosító által biztosított kiemelkedő...
Página 135
Mikrofonnémítás 9 Kamera nagyítás 3 Hangerő csökkentése 10 Közel/Távol kamerabeállítás 4 Kamera pásztázás/döntés 11 Távirányító elemtartójának ajtaja A GROUP távirányító CR2032 lítiumio 5 Kamera kicsinyítés nos elemmel működik Az elem 6 Kamera előzetes beállításai élettartama a használattól függ Hívás befejezése...
Página 136
BCC950 pásztázását, döntését és nagyítását Egyes alkalmazások gyárilag vagy Cisco Jabber programban történő engedélyezéséhez támogatják ezt a funkciót, mások esetében a funkciót egy a www logitech com/ töltse le a megfelelő bővítményt a www logitech com/ support/group weboldalról letölthető alkalmazással lehet engedélyezni support/group weboldalról...
Página 137
Ellenőrizze, hogy van-e a termék élményét javító letölthető szoftver A Logitech termék minden előnyének kiaknázásához látogasson el a www logitech com/support/group weboldalra, és használja ki a Logitech széleskörű támogatási szolgáltatásait: – Termékinformáció – Gyakorlótémakörök –...
KAMERA KAMERA PŘÍSLUŠENSTVÍ 10x bezztrátový zoom Indikátor kamery 3 Bezpečnostní otvor Kensington ROZBOČOVAČ 4 Indikátor rozbočovače 5 Napájení 6 USB Kamera 8 Hlasitý odposlech HLASITÝ ODPOSLECH 9 Bezpečnostní otvor Kensington ROZBOČOVAČ PŘÍSLUŠENSTVÍ 10 Držák kamery 11 Suchý zip pro upevnění rozbočovače 12 Svorka na kabely 13 Kabely 14 Napájecí...
Página 139
PŘIPOJENÍ A NASTAVENÍ Nastavení a připojení k počítači Nainstalujte kameru na stůl, nebo pomocí přiloženého držáku na stůl či zeď Umístění pomocí ustavovacího kolíku Rozbočovač můžete umístit na stůl nebo připevnit pod něj pomocí přiložené destičky se suchým zipem Suchý zip pro upevnění rozbočovače Česká...
Página 140
Používáte-li volitelné rozšiřující mikrofony, zapojte je do příslušných zdířek na spodku hlasitého odposlechu S kamerou GROUP používejte pouze tyto mikrofony Použití jiných mikrofonů může způsobit poškození kamery GROUP a mikrofonů, a mít za následek ztrátu záruky Česká verze — 140...
Página 141
Připojte napájecí kabel k rozbočovači a napájecí adaptér do elektrické zásuvky Displej hlasitého odposlechu se rozsvítí a po zapnutí se na něm zobrazí logo Logitech 4 Připojte rozbočovač k portu USB na vašem počítači Displej hlasitého odposlechu vás rovněž vyzve k provedení...
Página 142
6 Volitelný krok: Připojte počítač k externímu displeji, například televizoru, monitoru nebo projektoru Informace ohledně delších kabelů: S kamerou GROUP jsou dodávány kabely o délce 5 m/16 ft pro připojení hlasitého odposlechu a kamery k rozbočovači Po navýšení této délky je pro zachování...
Página 143
POUŽÍVÁNÍ KAMERY LOGITECH GROUP Obraz a zvuk – Ujistěte se, že kamera GROUP je ve vaší video aplikaci zvolena jako mikrofon, reproduktor a kamera – Chcete-li kameru GROUP využívat pro přenos HD obrazu a vysoce kvalitního zvuku, stačí zahájit hovor ve vaší...
Página 144
9 Přiblížení kamery Ztlumení mikrofonu 10 Ovládání kamery na blízko/na dálku 3 Snížení hlasitosti 11 Kryt baterie dálkového ovladače Dálkový ovladač kamery GROUP je 4 Otáčení/naklápění kamery napájen baterií typu Li-ion CR2032 5 Oddálení kamery Životnost baterie se liší v závislosti 6 Předvolby kamery...
Página 145
10 Ovládání kamery na blízko/dálku: Toto tlačítko vám v podporovaných v některých taplikacích fungovat Pokud nastane tato aplikacích umožní na dálku ovládat otáčení, naklápění a zoom kamer GROUP, situace, přijímejte nebo ukončujte hovory pomocí své video ConferenceCam CC3000e nebo ConferenceCam BCC950 Některé aplikace aplikace Chcete-li aktivovat tlačítka příjmu a ukončení...
Página 146
Podívejte se, zda je k dispozici ke stažení software, který může zlepšit funkčnost vašeho produktu Chcete-li využít veškerý potenciál vašeho produktu Logitech, navštivte stránku www logitech com/ support/group a využijte široký sortiment praktických podpůrných služeb Logitech: –...
Página 148
PRIPOJENIE A NASTAVENIE Nastavenie a pripojenie k počítaču Nainštalujte kameru na stôl, alebo pomocou priloženého držiaka na stôl či stenu Umiestnenie pomocou nastavovacieho kolíka Rozbočovač môžete umiestniť na stôl alebo pripevniť pod neho pomocou priloženej doštičky so suchým zipsom Suchý zips na upevnenie rozbočovača Slovenčina —...
Página 149
Ak používate voliteľné rozširujúce mikrofóny, zapojte ich do príslušných zdierok na spodku hlasitého odposluchu S kamerou GROUP používajte iba tieto mikrofóny Použitie iných mikrofónov môže spôsobiť poškodenie kamery GROUP a mikrofónov a mať za následok stratu záruky Slovenčina — 149...
Página 150
Zacvaknite káble do otvorov na spodku hlasitého odposluchu Pripojte napájací kábel k rozbočovaču a napájací adaptér do elektrickej zásuvky Displej hlasitého odposluchu sa rozsvieti a po zapnutí sa na ňom zobrazí logo Logitech 4 Pripojte rozbočovač k portu USB na vašom počítači Displejhlasitého odposluchu vás tiež...
Página 151
6 Voliteľný krok: Pripojte počítač k externému displeju, napríklad televízoru, monitoru alebo projektoru Informácie týkajúce sa dlhších káblov: S kamerou GROUP sa dodávajú káble s dĺžkou 5 m/16 ft na pripojenie hlasitého odposluchu a kamery k rozbočovaču Po zväčšení tejto dĺžky je pre zachovanie kvality obrazu potrebné...
Página 152
POUŽÍVANIE KAMERY LOGITECH GROUP Obraz a zvuk – Uistite sa, že kamera GROUP je vo vašej video aplikácii zvolená ako mikrofón, reproduktor a kamera – Ak chcete kameru GROUP využívať na prenos HD obrazu a vysokokvalitného zvuku, stačí...
Página 153
9 Priblíženie kamery Stlmenie mikrofónu 10 Ovládanie kamery na blízko/na diaľku 3 Zníženie hlasitosti 11 Kryt batérie diaľkového ovládača Diaľkovýovládač kamery GROUP je 4 Otáčanie/naklápanie kamery napájaný batériou typu Li-ion CR2032 5 Oddialenie kamery Životnosť batérie sa líši v závislosti 6 Predvoľby kamery...
Página 154
10 Ovládanie kamery na blízko/diaľku: Toto tlačidlo vám v podporovaných situácia, prijímajte alebo ukončujte hovory pomocou aplikáciách umožnína diaľku ovládať otáčanie, naklápanie a zoom kamier GROUP, svojej video aplikácie Ak chcete aktivovať tlačidlá ConferenceCam CC3000e aleboConferenceCam BCC950 Niektoré aplikácie sú...
Página 155
Pozrite sa, či je k dispozícii na stiahnutie softvér, ktorý môže zlepšiť funkčnosť vášho produktu Ak chcete využiť všetok potenciál vášho produktu Logitech, navštívte stránku www logitech com/ support/group a využite široký sortiment praktických podporných služieb Logitech: –...
КАМЕРА КАМЕРА АКСЕСУАРИ 1. 10-разове збільшення зі збереженням якості зображення 2. Світлодіодний індикатор камери 3. Кенсингтонський замок КОНЦЕНТРАТОР 4. Світлодіодний індикатор концентратора 5. Живлення 6. USB 7. Камера 8. Гучномовець ГУЧНОМОВЕЦЬ КОНЦЕНТРАТОР 9. Кенсингтонський замок АКСЕСУАРИ 10. Кріплення камери 11. Кріплення концентратора (липучка) 12.
Página 157
ПІДКЛЮЧЕННЯ ТА НАСТРОЮВАННЯ Підключення до комп’ютера та настроювання 1. Установіть камеру на столі або закріпіть її на столі чи на стіні за допомогою відповідного кріплення. Для правильного розташування камери скористайтеся вирівнювальним штирем 2. Концентратор можна розташувати на столі або закріпити його під ним за...
Página 158
У разі використання виносних мікрофонів (можна придбати додатково) підключіть їх до відповідних роз’ємів на нижній панелі гучномовця. Використовуйте з камерою GROUP лише мікрофони цього типу. Використання мікрофонів будь-якого іншого типу може призвести до пошкодження камери GROUP і мікрофонів та до анулювання гарантії. Українська — 158...
Página 159
Вставте кабелі в роз’єми на нижній панелі гучномовця. Підключіть кабель живлення до концентратора, а адаптер живлення – до розетки. На гучномовці засвітиться дисплей і відобразиться логотип Logitech. 4. Підключіть концентратор до USB-порту комп’ютера. На дисплеї гучномовця також відобразиться запит на встановлення...
Página 160
6. Додатково: до комп’ютера можна підключити зовнішній дисплей, наприклад телевізор, монітор або проектор. Примітка стосовно довших кабелів: у комплекті постачання камери GROUP наявні кабелі завдовжки 5 м, призначені для підключення гучномовця та камери до концентратора. Якщо виникне потреба у довших кабелях, щоб уникнути погіршення якості зображення, використовуйте...
Página 161
почне швидко мигтіти синій індикатор. Дотримуйтеся вказівок на екрані мобільного пристрою для встановлення з’єднання за допомогою Bluetooth. Примітка. Коли з’єднання з камерою GROUP і підключення до неї буде встановлено, на гучномовці з’явиться значок Bluetooth. Якщо з’єднання встановлено, проте підключення немає, цей значок...
Página 162
3. Зменшення рівня гучності 11. Кришка акумуляторного відсіку 4. Панорамування та нахил камери пульта ДК. Живлення пульта ДК камери 5. Зменшення масштабу зображення GROUP здійснюється від літій-іонного 6. Попередні установки камери акумулятора CR2032. Час роботи 7. Завершення виклику акумулятора залежить від умов...
Página 163
за допомогою цієї кнопки можна здійснювати панорамування, змінювати нахил камери, програми. Щоб активувати кнопки відповіді на виклик а також змінювати масштаб зображення для камер GROUP, ConferenceCam CC3000e і його завершення в програмах Skype або Cisco Jabber, або ConferenceCam BCC950. У деяких програмах ця функція доступна одразу, а деякі...
Página 164
а також довідку щодо його налаштування. Перевірте наявність програмного забезпечення, доступного для завантаження, для розширення можливостей продукту. Для повноцінного використання продукту Logitech відвідайте веб-сторінку www.logitech.com/support/group, де ви зможете скористатися багатьма послугами підтримки Logitech, зазначеними нижче. – Відомості стосовно продукту – Посібники з експлуатації...
KAAMERA KAAMERA TARVIKUD 10kordne kadudeta suumimine Kaamera LED 3 Kensingtoni turvapesa JAOTUR 4 Jaoturi LED 5 Toide 6 USB-pesa Kaamera 8 Valjuhääldi VALJUHÄÄLDI 9 Kensingtoni turvapesa JAOTUR TARVIKUD 10 Kaamera alus 11 Jaoturi takjakinniti 12 Kaabliklamber 13 Kaablid 14 Toiteadapter 15 Laia ulatusega mikrofonid VALJUHÄÄLDI LAIA ULATUSEGA MIKROFONID...
Página 166
ÜHENDAMINE JA SEADISTUS Arvutiga ühendamine ja seadistus Asetage kaamera lauale või kaasasoleva kaameraaluse abil lauale või seinale Õigeks asetuseks järgige joondusnagasid Jaoturi võib paigutada lauale või kaasasoleva takjakinniti abil laua alla Jaoturi takjakinniti Eesti — 166...
Página 167
ÜHENDAMINE JA SEADISTUS Arvutiga ühendamine ja seadistus 3 Ühendage valjuhääldi ja jaoturi vaheline kaabel Selleks ühendage lihtsalt kaabli eri värvi otsad vastavat värvi märgisega valjuhääldi ja jaoturi pesadesse Ühendage kaamera ja jaoturi vaheline kaabel Selleks ühendage lihtsalt kaabli eri värvi otsad vastavat värvi märgisega kaamera ja jaoturi pesadesse Kui kasutate valikulisi laia ulatusega mikrofone, ühendage need valjuhääldi all olevatesse sobivatesse pesadesse...
Página 168
ÜHENDAMINE JA SEADISTUS Arvutiga ühendamine ja seadistus Kaablipesad Vajutage kaablid valjuhääldi põhjal asuvatesse pesadesse Ühendage toitekaabel jaoturiga ja toiteadapter vooluvõrguga Valjuhääldi ekraan lülitub sisse ja kuvab käivitumisel Logitechi logo 4 Ühendage jaotur otse arvuti USB-porti Valjuhääldi kuvab ka viiba, kus palutakse see ühendusluua Kaamera- ja tegevustuli vilguvad, mis näitab, et toimub ühenduse loomine, ning selle lõppemisel kaamera pea pöörleb ja valjuhääldi esitab heli Kui neid asju ei juhtu,...
Página 169
Kaabli lukustamiseks keerake kaablilukku päripäeva • 6 Soovi korral saate arvuti ühendada välise kuvariga, nagu televiisor, monitor või projektor Märkus pikemate kaablite kohta: GROUP hõlmab 5 m (16tolliseid) kaableid, mis valjuhääldi ja kaamera jaoturiga ühendavad Nende kaablite pikendamine sama hea pildikvaliteediga eeldab amplifitseeritud kaableid Võimalikud valikud leiate lehelt Complimentary Solutions...
Página 170
• hakkab kiiresti siniselt vilkuma Bluetoothiga sidumiseks järgige mobiilseadmes kuvatavaid juhiseid Märkus Kui GROUP on seotud ja ühendatud, hakkab valjuhääldi Bluetoohi ikoon eredalt põlema Kui see on seotud, kuid mitte ühendatud, tuhmub ikoon GROUP ei saa Bluetoothiga siduda, kui toimub voogedastus USB-le Kui USB-kõne ajal proovitakse mobiiltelefoni siduda,...
Página 171
KAUGJUHTIMISPULT ja LAIA ULATUSEGA MIKROFONID Kõne vastuvõtmine 8 Helitugevuse suurendamine Mikrofoni vaigistus 9 Kaamera sissesuumimine 3 Helitugevuse vähendamine 10 Kaamera lähi-/kaugjuhtimine 4 Kaamera panoraamimine/kallutus 11 Kaugjuhtimispuldi patareipesa kaas GROUPi kaugjuhtimispult 5 Kaamera väljasuumimine töötab patareiga Li-ion CR2032 6 Kaamera eelseaded Patarei kasutusiga sõltub kasutusest Kõne lõpetamine Eesti —...
Página 172
Kõne vastuvõtmise ja lõpetamise nuppude teisi saab seda tegema aktiveerida, kasutades selleks rakendust, mille saab alla lubamiseks Skype’i ja Cisco Jabberi jaoks laadige palun laadida aadressilt www logitech com/support/group Lisateavet leiate toodud aadressilt www logitech com/support/group alla sobivad allalaadimise lehelt lisandmoodulid 11.
Página 173
Sealt leiate vastuseid küsimustele ja abi toote seadistamisel Vaadake, kas teie toodet saab mõne allalaaditava tarkvara abil täiustada Oma Logitechi toodete kõigi eeliste nautimiseks külastage veebilehte www logitech com/support/group ja kasutage Logitechi laiaulatuslikke tugiteenuseid: – tooteteave – õpikud –...
KAMERA KAMERA PAPILDAPRĪKOJUMS 10x tuvināšana, nezaudējot kvalitāti Kameras LED indikators 3 “Kensington” drošais slēgs CENTRMEZGLS 4 Centrmezgla LED indikators 5 Strāva 6 USB Kamera 8 Mikrofons un skaļrunis MIKROFONS UN SKAĻRUNIS 9 “Kensington” drošais slēgs CENTRMEZGLS PAPILDAPRĪKOJUMS 10 Kameras stiprinājums 11 Centrmezgla līplentes stiprinājums 12 Kabeļu klipsis 13 Kabeļi...
Página 175
SAVIENOJUMA IZVEIDE UN IESTATĪŠANA Iestatīšana un savienojuma izveide ar datoru Novietojiet kameru uz galda vai, izmantojot komplektā iekļauto kameras stiprinājumu, – uz galda vai pie sienas Savietojuma tapa atvieglos pozicionēšanu Centrmezglu var novietot uz galda vai, izmantojot komplektā iekļauto āķi un cilpveida paliktņus, zem tā...
Página 176
Ja izmantojat papildu skaļruņus, iespraudiet tos attiecīgajās ligzdās mikrofona un skaļruņa apakšdaļā Ar “GROUP” sistēmu izmantojiet tikai šos mikrofonus Citi mikrofoni var sabojāt “GROUP” sistēmu (arī paši mikrofoni var tikt bojāti) un padarīt garantiju nederīgu Latviski — 176...
Página 177
Kabeļus iespiediet atverēs mikrofona un skaļruņa apakšdaļā Iespraudiet strāvas vadu centrmezglā un iespraudiet strāvas adapteri Ja strāva ir pieslēgta, mikrofona un skaļruņa ekrāns ieslēgsies un tajā būs redzams “Logitech” logotips 4 Savienojiet centrmezglu ar datora USB pieslēgvietu Arī mikrofona un skaļruņa ekrānā būs redzamslūgumsizveidot šo savienojumu Kameras un aktivitātes indikators mirgos,...
Página 178
6 Cits variants: pievienojiet datoru ārējam ekrānam, piemēram, televizoram, monitoram vai projektoram Piezīme par gariem kabeļiem: “GROUP” sistēmas komplektā iekļauti 5 m kabeļi, ar kuriem mikrofonu un skaļruni un kameru var pieslēgt centrmezglam Ja attālums jūsu situācijā ir lielāks, bet tomēr vēlaties saglabāt attēla kvalitāti, jums vajadzīgi...
Página 179
“LOGITECH GROUP” LIETOŠANA Video un skaņa – Pārliecinieties, ka jūsu video lietotnē “GROUP” sistēma ir norādīta kā mikrofons, skaļrunis un kamera – Lai izmantotu “GROUP” sistēmu augstas kvalitātes video un skaņas zvaniem, jums tikai jāveic zvans no savas video lietotnes Video straumēšanas laikā...
Página 180
9 Kameras tuvināšana Mikrofona izslēgšanas poga 10 Tuvā/tālā kameras vadība 3 Mazināt skaļumu 11 Tālvadības pults baterijas nodalījuma vāks “GROUP” 4 Kameras vertikāla/horizontāla kustība tālvadības pultī izmanto litija jonu 5 Kameras tālināšana bateriju CR2032 Baterijas kalpošanas 6 Iestatītās kameras pozīcijas ilgums atkarīgs no lietojuma veida...
Página 181
šo funkciju var iespējot, lejupielādējot Izslēdz mikrofona skaņu palīglietotni no vietnes www logitech com/support/group Lai uzzinātu vairāk, 3 Mazina skaļruņu skaļumu apmeklējiet norādīto lejupielāžu lapu 4 Kameras vertikāla/horizontāla kustība Vertikāla un 11.
Página 182
Uzziniet atbildes par ierīces lietošanu un gūstiet palīdzību ierīces iestatīšanā Uzziniet, vai ir iespējams lejupielādēt programmatūru, kas vēl vairāk pilnveidos ierīces izmantošanu Lai varētu pilnībā izbaudīt visas “Logitech” ierīces priekšrocības, apmeklējiet vietni www logitech com/support/group un izmantojiet visas tur pieejamās “Logitech” atbalsta iespējas - Informācija par ierīci...
VAIZDO KAMERA VAIZDO KAMERA PRIEDAI 10X priartinimas be vaizdo kokybės praradimo Vaizdo kameros LED 3 „Kensington“ užfiksavimo anga ŠAKOTUVAS 4 Šakotuvo LED 5 Maitinimas 6 USB Vaizdo kamera 8 Garsiakalbis GARSIAKALBIS 9 „Kensington“ užfiksavimo anga ŠAKOTUVAS PRIEDAI 10 Vaizdo kameros stovas 11 Šakotuvo limpantis stovas 12 Kabelių...
Página 184
PRIJUNGIMAS IR SĄRANKA Sąranka ir prijungimas prie kompiuterio Nustatykite vaizdo kamerą ant stalo arba, įstatę į vaizdo kameros stovą, ant stalo arba prie sienos Žiūrėkite, kaip išlygiuoti naudojantis kaiščiu, skirtu pritvirtinti Šakotuvą galite padėti ant stalo arba, pasinaudodami pateikiamais užkabinimo arba kilpojimo laikikliais, tvirtinti po juo šakotuvo limpantį...
Página 185
PRIJUNGIMAS IR SĄRANKA Sąranka ir prijungimas prie kompiuterio 3 Kabeliu prijunkite garsiakalbį prie šakotuvo Paprasčiausiai suderinkite spalvotus kabelių galus su atitinkamais garsiakalbio ir šakotuvo spalviniais žymėjimais Kabeliu prijunkite vaizdo kamerą prie šakotuvo Paprasčiausiai suderinkite spalvotus kabelių galus su atitinkamais vaizdo kameros ir šakotuvo spalviniais žymėjimais Jei naudojate papildomai įsigyjamus praplėtimo mikrofonus, prijunkite juos prie atitinkamų...
Página 186
Prispauskite kabelius garsiakalbio apačioje esančiose angose Prie šakotuvo prijunkite maitinimo kabelį ir prijunkite maitinimo adapterį Įjungto garsiakalbio ekranas įsijungs, ir jame pamatysite „Logitech“ logotipą 4 Prijunkite šakotuvą prie kompiuterio USB prievado Garsiakalbio ekrane taip pat pamatysite paraginimą užmegzti šį ryšį Vaizdo kameros ir veikimo lemputės mirksės, nurodydamos, kad ryšys mezgamas, o jį...
Página 187
Pastaba dėl ilgesnių kabelių: GRUPĖJE yra 5 m ilgio kabeliai, skirti prie šakotuvo prijungti garsiakalbį ir vaizdo kamerą Kad pailginus kabelius būtų išlaikyta vaizdo kokybė, reikia kabelių su stiprintuvais Norėdami apžvelgti galimus pasirinkimus, apsilankykite svetainės www logitech com/ LCP-compsolutions puslapyje „Complimentary Solutions“ Lietuvių — 187...
Página 188
USB jungtį skambinama, pasigirs klaidos signalas Prieš poruodami su savo mobiliuoju prietaisu palaukite, kol skambutis per USB bus baigtas „LOGITECH“ GRUPĖS NAUDOJIMAS Vaizdo ir garso įranga – Įsitikinkite, kad vaizdo taikomojoje programoje GRUPĖ pasirinkta kaip mikrofonas, garsiakalbis ir vaizdo kamera –...
Página 189
10 Vaizdo kameros valdymas iš arti / toli pakreipimas 11 Nuotolinio valdymo pulto baterijų skyriaus dangtelis 5 Vaizdo kameros vaizdo atitolinimas GROUP nuotolio valdymo pultas veikia įdėjus „Li-ion CR2032“ bateriją Baterijos naudojimo trukmė 6 Vaizdo kameros išankstiniai priklauso nuo naudojimo nustatymai Lietuvių...
Página 190
Kai kurios programos iš karto palaiko šią funkciją, o kai kurioms programoms „Cisco Jabber“ atsiliepimo ir pokalbio baigimo mygtukais, ją galima įjungti tik pasitelkus taikomąją programą, kurią galima atsisiųsti atsisiųskite atitinkamus papildinius iš www logitech com/ iš www logitech com/support/group Apsilankykite pateiktame atsisiuntimų support/group puslapyje, kad sužinotumėte daugiau Nutildomi mikrofonai 11.
Página 191
Pažiūrėkite, ar yra prieinamos programinės įrangos, kuri pagerintų naudojimosi produktu patirtį Norėdami džiaugtis visais „Logitech“ produkto patogumais, atsilankykite www logitech com/support/group ir išnaudokite „Logitech“ plataus masto palaikymo paslaugų privalumus: – Informacija apie produktą – Mokomoji medžiaga –...
КАМЕРА КАМЕРА АКСЕСОАРИ 1. 10X увеличение без загуби 2. Светодиод за камера 3. Защитен слот Kensington КОНЦЕНТРАТОР 4. Светодиод за концентратор 5. Захранване 6. USB 7. Камера 8. Високоговорител ВИСОКОГОВОРИТЕЛ 9. Защитен слот Kensington КОНЦЕНТРАТОР АКСЕСОАРИ 10. стойка за камера 11.
Página 193
СВЪРЗВАНЕ И НАСТРОЙКИ Настройки и свързване към компютър 1. Поставете камерата върху масата или използвайте включената стойка върху масата или на стената. Вижте регулирането ПИН за позиция 2. Концентраторът може да бъде поставен върху маса или да се монтира под нея, използвайки...
Página 194
обозначения на камерата и концентратора. Ако използвате разширяемите микрофони, свържете ги към подходящите куплунги в долната част на високоговорителя. Моля, използвайте само тези микрофони с GROUP; използването на друг микрофон може да повреди GROUP, а микрофоните да бъдат с невалидна гаранция. Български — 194...
Página 195
Включете кабелът за захранване в концентратора и включете в адаптера за захранване. Дисплеят на високоговорителя ще се включи и ще покаже логото на Logitech. 4. Свържете концентратора директно в USB порт на своя компютър. Дисплеят на високоговорителя също ще ви подкани да...
Página 196
за да заключите кабела. 6. По избор: свържете компютъра към външния дисплей, например телевизор, монитор или проектор. Бележка по отношение на по-дълги кабели: GROUP включва кабели от 5м/16’ за свързване на високоговорителя и камерата към концентратора. Увеличаването на тази дължина докато се...
Página 197
на Bluetooth на високоговорителя ще се появи ярка светлина. Когато е сдвоена, но не е свързана, ще посивее. GROUP не може да се сдвои към Bluetooth докато се подава поточно към USB. Ако се направи опит за сдвояване на мобилно устройство, докато...
Página 198
3. Намаляване на звука 10. Близко/далечно управление на камера 4. Режими панорама/наклон на камера 11. Дистанционна вратичка за батерия. Дистанционното управление GROUP 5. Режим намаляване на камера се изпълнява с литиево-йонна CR2032 6. Режим програмиране на камера батерия. Времетраенето на батерията...
Página 199
13. Светлинни индикатори при работа: 5. Намаляване на камерата. • Син цвят – GROUP-ата е в активно повикване. 6. Програмиране на камера GROUP има 5 режима на • Премигващ син цвят – входящо обаждане. програмиране (1 до 3 са едновременно на дистанционното...
Página 200
– резервни части Съвети за отстраняване на неизправности Моля, посетете www.logitech.com/support/group за съвети относно неизправности, информация за софтуерни инструменти и за диагностичен инструмент, за да ви помогнат при отстраняване на неизправности, на които можете да се натъкнете с GROUP. Български — 200...
KAMERA KAMERA DODATNA OPREMA Zumiranje bez gubitaka 10x LED indikator kamere 3 Utor za Kensington bravu RAZVODNIK 4 LED razvodnika 5 Napajanje 6 USB Kamera 8 Razglas RAZGLAS 9 Utor za Kensington bravu RAZVODNIK DODATNA OPREMA 10 Nosač kamere 11 Držač razvodnika s čičkom 12 Držač...
Página 202
POVEZIVANJE I PODEŠAVANJE Podešavanje i povezivanje s računalom Postavite kameru na stol ili uz pomoć priloženog nosača kamere na stol ili na zid Pazite na zatik za centriranje radi položaja Razvodnik se može postaviti na stol ili montirati ispod stola uz pomoć priloženih podmetača s čičkom Držač...
Página 203
POVEZIVANJE I PODEŠAVANJE Podešavanje i povezivanje s računalom 3 Spojite kabel između zvučnika i razvodnika Jednostavno spojite završetke kabela u boji na oznake odgovarajuće boje na razglasu i razvodniku Spojite kabel između kamere i razvodnika Jednostavno spojite završetke kabela u boji na oznake odgovarajuće boje na kameri i razvodniku Ako koristite dodatne mikrofone za proširenje, spojite ih na odgovarajuće utičnice s donje strane razglasa Koristite samo...
Página 204
Spojite kabel napajanja na razvodnik i ukopčajte adapter za napajanje Nakon uključivanja napajanja, zaslon na razglasu će se uključiti i prikazat će se logotip tvrtke Logitech 4 Priključite razvodnik na USB priključak računala Zaslon razglasa zatražite će vas također da obavite ovo povezivanje Svjetlo kamere i aktivnosti će treptati...
Página 205
5 m/16 stopa za spajanje razglasa i kamere na razvodnik Za povećanje te duljine i zadržavanje iste kvalitete slike, bit će potrebni kabeli s pojačanjem Opcije potražite na stranici za besplatna rješenja na www logitech com/LCP- compsolutions Hrvatski — 205...
Página 206
USB-a, začut će se zvučni signal greške Pričekajte prije uparivanja mobilnog uređaja da poziv preko USB-a završi KORIŠTENJE LOGITECH GRUPE Video i audiosadržaji – Pazite da odaberete GRUPU kao mikrofon, zvučnik i kameru u vašoj videoaplikaciji...
Página 207
DALJINSKI UPRAVLJAČ i MIKROFONI ZA PROŠIRENJE Javljanje na poziv 8 Pojačavanje zvuka Utišavanje mikrofona 9 Povećavanje slike kamere 3 Stišavanje zvuka 10 Blisko/udaljeno upravljanje kamerom 4 Kontinuirano pomicanje/naginjanje 11 Poklopac baterije daljinskog kamere upravljača GRUPNI daljinski upravljač radi s Li-ion CR2032 baterijom 5 Smanjivanje slike kamere Životni vijek baterije ovisi o učestalosti 6 Gotove postavke kamere...
Página 208
Jabber, preuzmite odgovarajuće dodatke koji su dostupni Neke aplikacije ovu funkciju podržavaju same po sebi, dok se u drugima to može na www logitech com/support/group omogućiti preuzimanjem aplikacije na www logitech com/support/group Utišavanje mikrofona Više informacija potražite na navedenoj stranici za preuzimanje 3 Smanjivanje glasnoće zvučnika...
Página 209
– podaci o jamstvu – rezervni dijelovi Savjeti za otklanjanje poteškoća Posjetite www logitech com/support/group u vezi otklanjanja poteškoća, podataka o softverskim alatima i dijagnostičkim alatima koji će vam pomoći u otklanjanju poteškoća koji se mogu javiti u radu s GRUPOM...
KAMERA KAMERA PRIBOR 10X zumiranje bez gubitaka LED svetlo za kameru 3 Kensington sigurnosni priključak ČVORIŠTE 4 LED svetlo za čvorište 5 Napajanje 6 USB Kamera 8 Zvučnik ZVUČNIK 9 Kensington sigurnosni priključak ČVORIŠTE PRIBOR 10 Postolje kamere 11 Postolje za čvorište od čičak trake 12 Spojnica za kablove 13 Kablovi 14 Adapter za napajanje...
Página 211
POVEZIVANJE I PODEŠAVANJE Podešavanje i povezivanje sa računarom Postavite kameru na sto, ili pomoću priloženog postolja kamere na sto ili zid Za položaj pogledajte iglicu za ravnanje Čvorište može da stoji na stolu ili da bude postavljeno ispod pomoću priložene čičak trake Postolje za čvorište od čičak trake Srpski —...
Página 212
čvorištu Ako koristite opcione mikrofone za proširenje, povežite ih sa odgovarajućim konektorima na dnu zvučnika Ove mikrofone koristite samo sa GROUP-om; korišćenje drugih mikrofona može da ošteti GROUP i mikrofone, kao i da dovede do poništavanja garancije Srpski — 212...
Página 213
Povežite kabl za napajanje sa čvorištem i priključite adapter za napajanje Kada je napajanje priključeno, uključuje se ekran na zvučniku i prikazuje Logitech logotip 4 Povežite čvorište sa USB portom na računaru Ekran zvučnika će vam takođe predložiti da izvršite ovo povezivanje Zasijaće kamera i lampica aktivnosti da bi pokazale da...
Página 214
6 Opciono: povežite računar sa eksternim ekranom kao što je televizor, monitor ili projektor Napomena u vezi sa dužim kablovima: GROUP sadrži 5m/16’ kablova za povezivanje zvučnika i kamere sa čvorištem Za duže kablove su potrebni pojačani kablovi kako bi se zadržao kvalitet slike Za opcije pogledajte stranicu za dodatna rešenja...
Página 215
– Postarajte se da je u okviru video aplikacije GROUP izabran za mikrofon, zvučnik i kameru – Da biste koristili GROUP za HD video i audio visokog kvaliteta jednostavno započnite poziv u video aplikaciji Kada se strimuje video lampica aktivnosti će biti plave boje Zvuk samo sa Bluetooth-om –...
Página 216
3 Utišavanje zvuka 10 Upravljanje kamerom blizu/daleko 4 Horizontalno/vertikalno 11 Poklopac odeljka za bateriju za pomeranje kamere daljinski GROUP daljinski upravljač pokreće Li-ion CR2032 baterija 5 Umanjivanje zumiranjem kamere Trajanje baterije zavisi od korišćenja 6 Početne postavke kamere Prekidanje poziva...
Página 217
Jabber, preuzmite dodatne komponente koje su dostupne može da se omogući pomoću aplikacije koja može da se preuzme sa adrese na adresi www logitech com/support/group www logitech com/support/group Za više informacija posetite navedenu stranicu Privremeno isključuje mikrofone za preuzimanje 3 Smanjuje jačinu zvuka na zvučniku 11 Dugme za Bluetooth uparivanje Za više informacija pogledajte odeljak Povezivanje...
Página 218
Proverite da li postoji softver dostupan za preuzimanje koji može da poboljša vaše iskustvo u korišćenju proizvoda Da biste uživali u svim pogodnostima Logitech proizvoda, posetite adresu www logitech com/support/group i iskoristite širok asortiman korisnih servisa za podršku kompanije Logitech: –...
KAMERA KAMERA PRIPOMOČKI Možnost 10-kratne povečave brez izgube kakovosti LED-indikator kamere 3 Varnostna reža Kensington ZVEZDIŠČE 4 LED-indikator zvezdišča 5 Vklop/izklop 6 USB Kamera 8 Sistem za prostoročno telefoniranje SISTEM ZA PROSTOROČNO TELEFONIRANJE ZVEZDIŠČE 9 Varnostna reža Kensington PRIPOMOČKI 10 Stojalo za kamero 11 Stojalo za zvezdišče s podlogo Velcro proti drsenju 12 Nosilec za kable...
Página 220
POVEZAVA IN NAMESTITEV Namestitev in povezava z računalnikom Kamero namestite na mizo ali uporabite priloženo stojalo na mizi ali steni Oglejte si poravnavo sponka za pritrditev Zvezdišče lahko namestite na mizo ali pod njo, pri čemer si pomagajte s priloženim držalom in blazinicami za pritrditev Stojalo za zvezdišče s podlogo Velcro proti drsenju Slovenščina —...
Página 221
Če uporabljate dodatna mikrofona, ju povežite z ustreznimi vtičnicami na spodnjem delu sistema za prostoročno telefoniranje Mikrofona uporabljajte le z napravo GROUP; uporaba drugega mikrofona lahko poškoduje kamero in mikrofone ter izniči jamstvo Slovenščina — 221...
Página 222
Napajalni kabel povežite na zvezdišče in ga priključite v električni napajalnik Pri tem se bo vklopil zaslon na sistemu za prostoročno telefoniranje in prikazal se bo logotip Logitech 4 Zvezdišče povežite z vrati USB na računalniku Na zaslonu sistema za prostoročno telefoniranje se bo prikazalo obvestilo, da je potrebna povezava Kamera in lučka...
Página 223
6 Neobvezno: računalnik povežite z zunanjim zaslonom, kot je televizija, monitor ali projektor Opomba glede daljših kablov: Naprava GROUP vsebuje kable dolžine 5 m/16’, ki so namenjeni priključitvi sistema za prostoročno telefoniranje in kamere na zvezdišče Če želite povečati to dolžino in pri tem ohraniti kakovost slike, uporabite ojačane kable Dodatne možnosti si oglejte na...
Página 224
– Pri nastavitvah mikrofona, zvočnikov in kamere izberite možnost GROUP – V svoji video aplikaciji začnite klic, če želite uporabiti možnost GROUP za sliko v visoki HD-ločljivosti in visoko kakovost zvoka Med video prenosom bo lučka za delovanje sistema svetila modro Zvok le z napravo Bluetooth –...
Página 225
10 Bližnji/oddaljen nadzor nad kamero 3 Znižanje glasnosti 11 Vratca za baterijo daljinskega upravljalnika Za daljinski upravljalnik 4 Panoramsko pomikanje ali nagibanje GROUP uporabljajte baterije Li-ion 5 Pomanjšanje slike CR2032 Življenjska doba baterij se 6 Vnaprej nastavljene lastnosti kamere razlikuje glede na način uporabe Končanje klica...
Página 226
Nekatere aplikacije že izvorno podpirajo to lastnost, pri ostalih pa jo lahko support/group omogočite tako, da prenesete aplikacijo, ki je na voljo na www logitech com/ Gumb za izklop zvoka mikrofonov support/group Za več informacij obiščite navedeno stran za prenos 3 Gumb za znižanje glasnosti zvočnika...
Página 227
Najdite odgovore na vprašanja o izdelkih in si zagotovite pomoč pri nastavitvi svojega izdelka Preverite, če je za prenos na voljo programska oprema, ki lahko izboljša vašo uporabniško izkušnjo Obiščite www logitech com/support/group in izkoristite vse prednosti vašega izdelka Logitech in Logitechovo bogato ponudbo uporabnih storitev za podporo: –...
CAMERĂ CAMERĂ ACCESORII Zoom de 10X, fără pierderi LED cameră 3 Fantă de securitate Kensington 4 LED hub 5 Alimentare 6 USB Cameră 8 Difuzor cu microfon DIFUZOR CU MICROFON 9 Fantă de securitate Kensington ACCESORII 10 Suport cameră 11 Suport velcro hub 12 Clemă...
Página 229
CONECTAREA ŞI CONFIGURAREA Configurarea şi conectarea la un computer Plasaţi camera pe masă sau, folosind suportul pentru cameră inclus, plasaţi-o pe o masă sau pe un perete Priviţi pinul de aliniere pentru poziţie Hubul poate fi plasat pe o masă sau poate fi montat dedesubt, folosind suporturile de fixare incluse Suport velcro hub...
Página 230
şi hub Dacă folosiţi microfoanele de extindere, conectaţi-le la mufele corespunzătoare din partea de jos a difuzorului cu microfon Folosiţi doar aceste microfoane împreună cu GROUP; utilizarea altor microfoane poate deteriora GROUP şi microfoanele şi poate anula garanţia Română — 230...
Página 231
Conectaţi cablul de alimentare la hub şi cuplaţi adaptorul de alimentare Ecranul de pe difuzorul cu microfon se aprinde şi afişează sigla Logitech 4 Conectaţi hubul la un port USB al computerului Afişajul difuzorului cu microfon vă va solicita să faceţi această...
Página 232
6 Opţional: conectaţi computerul la un afişaj extern, cum ar fi un televizor, un monitor sau un proiector Notă referitoare la cablurile mai lungi: GROUP include cabluri de 5 m/16’ pentru conectarea difuzorului cu microfon şi a camerei la hub Pentru extinderea acestei lungimi şi pentru menţinerea calităţii imaginii, sunt necesare cabluri...
Página 233
Când este asociat, dar nu este conectat, pictograma este estompată GROUP nu se poate asocia cu Bluetooth în timp ce se efectuează o redare în flux către USB Dacă se încearcă asocierea cu un dispozitiv mobil în timp ce un apel USB se află...
Página 234
9 Mărire imagine cameră Oprire microfon 10 Control apropiere/depărtare cameră 3 Micşorare volum 11 Uşiţa bateriei de pe telecomandă Telecomanda GROUP funcţionează 4 Panoramare/înclinare cameră cu o baterie Li-ion CR2032 Durata de 5 Micşorare imagine cameră viaţă a bateriei variază în funcţie 6 Presetări cameră...
Página 235
BCC950 Unele aplicaţii acceptă automat această caracteristică, altele pot butoanele de răspuns şi de terminare pentru Skype sau fi activate folosind o aplicaţie care poate fi descărcată de la www logitech com/ Cisco Jabber, descărcaţi inserturile corespunzătoare, support/group Pentru mai multe informaţii, accesaţi pagina de descărcare disponibile de la www logitech com/support/group indicată...
Página 236
– Piese de schimb Sfaturi pentru depanare Accesaţi www logitech com/support/group pentru sfaturi de depanare, informaţii despre instrumentele software şi pentru un instrument de diagnosticare ce vă ajută să depanaţi problemele pe care le-aţi putea întâmpina când utilizaţi dispozitivul GROUP Română — 236...
Página 238
BAĞLANTI VE KURULUM Kurulum ve bilgisayara bağlama Kamerayı masaya veya birlikte gelen kamera montaj aparatını kullanarak duvara monte edin Yerleştirmek için hizalama ucuna bakın Hub masaya veya birlikte gelen kanca ve sabitleyici disk yardımıyla alt kısma yerleştirilebilir Hub velcro montaj aparatı Türkçe —...
Página 239
İsteğe bağlı olarak Ekstra Mikrofonlar kullanıyorsanız, bunları hoparlörün altındaki uygun jaklara bağlayın Lütfen GROUP ile yalnızca bu mikrofonları kullanın; başka mikrofonların kullanımı GROUP'a ve mikrofonlara zarar verebilir ve garantiyi geçersiz kılabilir Türkçe — 239...
Página 240
Kurulum ve bilgisayara bağlama Kablo yuvaları Kabloları hoparlörün altındaki yuvalara yerleştirin Güç kablosunu hub'a bağlayın ve güç adaptörünü takın Hoparlörün ekranı açılacak ve çalıştığında ekranda Logitech logosu belirir 4 Hub'ı bilgisayarınızdaki USB bağlantı noktasına bağlayın Hoparlör ekranı da sizi bu bağlantıya yönlendirir Kamera ve Etkinlik ışığı...
Página 241
6 İsteğe bağlı olarak bilgisayarı televizyon, monitör veya projektör gibi ekranlara bağlayabilirsiniz Daha uzun kablolarla ilgili not: GROUP, hoparlör ve kamerayı hub'a bağlamanız için 5 metre/16 inç uzunluğundaki kablolarla birlikte gelir Görüntü kalitesini değiştirmeden kabloları uzatmak için daha güçlü kablolar gereklidir Daha fazla seçenek için lütfen www logitech com/LCP-compsolutions adresindeki...
Página 242
GROUP'u kullanabilirsiniz Video oynatılırken Etkinlik ışığı mavi yanar Bluetooth ile sadece ses – GROUP'un mobil aygıtınıza, Bağlantı ve Kurulum bölümlerinde açıklandığı gibi eşleştirildiğinden ve bağlandığından emin olun Mobil aygıtınızla arama yapın ve GROUP hoparlörü ile iyileştirilmiş ses deneyiminin tadını çıkarın...
Página 243
9 Kamerayı yakınlaştırma Mikrofon sesini kapatma 10 Yakın/Uzak kamera kontrolü 3 Sesi kısma 11 Uzaktan kumanda pil kapağı GROUP uzaktan kumanda lityum-iyon 4 Kamerayı eğme/döndürme CR2032 pille çalışır Pil ömrü kullanıma 5 Kamerayı uzaklaştırma göre değişebilir 6 Kamera ön ayarları...
Página 244
Mavi ışık — GROUP aktif bir görüşmede 5 Kamerayı uzaklaştırır • Yanıp sönen mavi ışık — gelen çağrı 6 Kamera Ön Ayarları: GROUP'un bir düğmeye basarak • Çağrı sırasında yanıp sönen mavi ışık — Çağrı beklemede kamerayı ön ayarlı bir konuma yerleştirmenizi sağlayan (uygulamadaki bekletme fonksiyonu ile) 5 adet kamera ön ayarı...
Página 245
– Yazılım indirmeleri – Ürün belgeleri – Garanti bilgisi – Yedek parçalar Sorun giderme ipuçları Sorun giderme ipuçları, yazılım araçlarıyla ilgili bilgiler ve GROUP ile yaşadığınız sorunları gidermenize yardımcı olacak tanılama aracı için www logitech com/support/group adresini ziyaret edin Türkçe — 245...
Página 247
التوصيل واإلعداد اإلعداد والتوصيل بالكمبيوتر اضبط الكاميرا على الطاولة، أو استخدم الحامل المرفق .لتركيب الكاميرا على الطاولة أو الحائط انظر سن المحاذاة لمعرفة الموضع يمكن وضع لوحة الوصل على طاولة أو تثبيتها بالجزء .السفلي باستخدام الخطاف واللوحات الحلقية المرفقة حامل تثبيت فيلكرو للوحة الوصل 247 —...
Página 248
.بالعالمات الملوّ نة المتوافقة الموجودة على الكاميرا ولوحة الوصل إذا كنت تستخدم ميكروفونات التوسيع االختيارية، فو ص ِّلها بالمقابس المناسبة الموجودة ؛GROUP أسفل مكبر الصوت. ي ُ رجى استخدام هذه الميكروفونات فقط مع منتجات والميكروفوناتGROUP فاستخدام ميكروفونات أخرى قد يؤدي إلى تلف منتجات...
Página 249
.اضغط على الكبالت حتى تستقر داخل الفتحات الموجودة أسفل مكبر الصوت و ص ِّ ل كبل الطاقة بلوحة الوصل وو ص ِّ ل محول الطاقة. ستضيء الشاشة الموجودة بمكبر . عند التشغيلLogitech الصوت وستعرض شعار الموجود على الكمبيوتر. وسوف تطالبك شاشة مكبرUSB و ص ِّ ل لوحة الوصل بمنفذ...
Página 250
اختياري: و ص ِّ ل الكمبيوتر بلوحة عرض خارجية مثل تلفزيون أو شاشة عرض أو .جهاز عرض 16/ بإرفاق كبالت بطول 5 مGROUP مالحظة بخصوص الكبالت الطويلة: تقوم بوصة لتوصيل مكبر الصوت والكاميرا بلوحة الوصل. واستخدام كبالت أطول من هذه مع...
Página 251
الفيديو والصوت . كالميكروفون ومكبر الصوت والكاميرا في تطبيق الفيديوGROUP – تأكد من تحديد للحصول على مقاطعGROUP – ما عليك سوى بدء مكالمة في تطبيق الفيديو الستخدام (النشاط) إلى األزرق عند تدفقActivity فيديو وصوت بدقة فائقة. سيتحول لون مصباح...
Página 252
التحكم في الكاميرا عن قرب/ ب ُعد خفض مستوى الصوت باب البطارية البعيد. تعمل وحدة التحكم عن تدوير/إمالة الكاميرا باستخدام بطارية ليثيومGROUP ب ُ عد من تصغير الكاميرا . يختلف عمر البطاريةCR2032 أيون إعدادات الكاميرا المضبوطة مسب ق ً ا...
Página 253
• ضوء أزرق وامض في مكالمة — تم وضع المكالمة قيد االنتظار مزو د ً ا بخمسة إعداداتGROUP إعدادات الكاميرا المضبوطة مسب ق ً ا: يأتي منتج )(عبر وظيفة االنتظار في التطبيق مضبوطة مسب ق ً ا للكاميرا (توجد اإلعدادات من األول إلى الثالث على كل ٍ من وحدة التحكم...
Página 254
– قطع الغيار نصائح حول اكتشاف األخطاء وإصالحها لالطالع على نصائح حولwww.logitech.com/support/group ي ُ رجى زيارة اكتشاف المشكالت وإصالحها، ومعلومات حول أدوات البرامج وأداة تشخيص لمساعدتك في . لديك وإصالحهاGROUP اكتشاف أي مشكالت قد تطرأ على منتج 254 — العربية...
Página 256
חיבור והתקנה התקנה וחיבור למחשב הצב את המצלמה על השולחן, או השתמש במתלה המצלמה הכלול על השולחן .או על הקיר ראה כיווניות הצב למיקום ניתן למקם את הרכזת על שולחן או במתלה .תחתי בשימוש בוו הכלול ובלולאות משטח צמדן לתליית רכזת 256 —...
Página 257
חבר את הכבל בין המצלמה לרכזת. התאם את הקצוות הצבעוניים של .הכבלים לסימוני הצבע המתאימים במצלמה וברכזת אם הנך משתמש באופציית הארכת מיקרופונים, חבר אותם לשקעים המתאימים בתחתית הרמקול. השתמש במיקרופונים אלו בלבד עבור ולמיקרופוניםGROUP-; שימוש במיקרופונים אחרים עלול להזיק לGROUP .ולגרום לביטול האחריות 257 — עברית...
Página 258
.לחץ את הכבלים לתוך החריצים בתחתית הרמקול חבר את מתאם החשמל לרכזת והכנס את מתאם החשמל. הצג על גבי .Logitech הרמקול יידלק ויציג את הלוגו של . במחשב.צג הרמקול יבקש לבצע חיבור זהUSB חבר את הרכזת ליציאת ,המצלמה ונורית הפעילות יתחילו להבהב כדי להראות שמתבצע חיבור...
Página 259
.סובב את מנעול הכבל עם כיוון השעון כדי לנעול את הכבל .אופציונלי: חבר את המחשב לצג חיצוני כגון טלוויזיה, מסך או מקרן כוללת כבלים 5מ'/61' לחיבור הרמקולGROUP :הערה לגבי כבלים ארוכים והמצלמה לרכזת. הארכת אורך זה בעת תפעול איכות תמונה דורשת כבלים...
Página 260
בהיר יופיעBluetooth מותאם ומחובר, סמלGROUP הערה: כאשר .ברמקול. כאשר מותאם ולא מחובר יהפוך הסמל אפור תוך כדי הזרמתBluetooth- לGROUP-לא ניתן לבצע את ההתאמה בין ה . במקרה של ניסיון לבצע התאמה למכשיר נייד תוך כדי שיחהUSB-נתונים ל...
Página 261
השתקת מיקרופון בקרת מצלמה קרוב/רחוק הנמכת עוצמת קול דלת סוללת שלט. ה שלט רחוק של מצלמה אופקית/אנכית Li-ion CR2032 פועל על סוללתGROUP-ה מצלמה זום החוצה .. חיי הסוללה ישתנו בהתאם לשימוש הגדרות מצלמה מובנות סיום שיחה 261 — עברית...
Página 262
,Cisco Jabber אוSkype להפעיל את לחצני המענה והסיום בשיחות תומכים בתכונה זו באופן מובנה, ניתן לאפשר יישומים אחרים באמצעות שימוש ביישום שניתן www.logitech.com/ אנא הורד את התוספים המתאימים בכתובת .. אנא בקר בדף ההורדה המפורט למידע נוסףwww.logitech.com/support/group-להוריד מ .support/group ..ראה סעיף חיבור והתקנה למידע נוסףBluetooth-לחצן התאמה ל...
Página 263
– הורדת תוכנות – דפי מידע והוראות המצורפים למוצר – מידע לגבי אחריות – חלקי חילוף עצות לפתרון תקלות לקבלת עצותwww.logitech.com/support/group אנא בקר בכתובת לפתרון תקלות, מידע על כלי תוכנה וכלי אבחון שיסייע לך בפתרון בעיות .GROUP-ותקלות ב 263 — עברית...
Página 264
Bluetooth SIG, Inc and any use of such marks by Logitech is under license The ‘N’ Mark is a trademark or registered trademark of NFC Forum, Inc All other trademarks are the property of their respective owners...