Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Enlaces rápidos

COSCO
-KEEP FOR REFERENCE-
WARNING
Unit can tip over causing severe injury
or death.
Anchor unit to stud or wall.
DO NOT allow children to climb on unit.
Put heavy items on lower shelves or drawers.
Read and follow all assembly instructions.
Please Recycle
Recicle Por Favor
Réutilisez SVP
®
-GUARDAR PARA REFERENCIA-
ADVERTENCIA
Este mueble puede caerse por encima
causando daño serio o la muerte
Anolar el mueble a un espárrago muro.
NO dejar que los niños suben por encima del mueble.
Poner los articulos mas pesados en los tableros o cajones inferiores.
Leer y sequir todos de los instucciones para el montaje.
5925216COM
ALTO
STOP
ARRÊT
If a part is missing or damaged, please visit our website or call our toll-free customer
service line. We will gladly ship your replacement parts FREE of charge.
Si las partes están perdidas o dañadas Por favor visite nuestra página de Internet o
llame a nuestra línea de teléfono gratis de Servicio al Cliente. Nosotros le enviaremos
sus repuestos sin cargo adicional, serán totalmente gratis.
Si une pièce est manquante ou endommagée, veuillez visiter notre site web ou appelez
sans frais notre Service à la clientèle. Nous expédierons avec plaisir vos pièces de
rechange GRATUITEMENT.
Need Parts or
Assistance?
WWW.COSCOKIDSFURNITURE.COM/PARTS
or call toll free:
o llame a nuestra línea gratis:
ou appelez sans frais:
For prompt, reliable service; please have your assembly manual ready.
Para servicio mas rapido y reliable por favor tenga esta manual listo.
Pour un service rapide et fiable, s'il vous plaît ayez votre livret d'assembage en
main.
DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE
Individual stores do not stock parts.
NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA
Las tiendas no tiene partes.
NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN
Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
Nesacitas partes o
Besoin de Pièces ou
Asistancia?
d'assistance?
1-800-489-3351
-GARDEZ POUR RÉFÉRENCE-
AVERTISSEMENT
L'unité peut basculer et causer des
blessures graves ou la mort.
Fixez l'unité au mur ou à un montant.
Ne laissez PAS les enfants grimper sur le meuble
Déposez les pièces lourdes sur les tablettes ou tiroirs
du bas.
Lire et suivre toutes les instructions d'assemblage.
B345925216COM 0

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Cosco 5925216COM

  • Página 1 5925216COM ® COSCO DO NOT RETURN PRODUCT TO THE STORE ALTO Individual stores do not stock parts. STOP NO REGRESAS ESTA PRODUCTO A LA TIENDA Las tiendas no tiene partes. ARRÊT NE RETOURNEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN Les magasins individuels ne gardent pas de pièces.
  • Página 4 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are the base cabinet of your model. Drawers shown on next page. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas mostradas son la base del gabinete de su modelo. Cajones que se muestra en la siguiente página. Tenga en cuenta las mismas partes se etiquetan con una etiqueta engomada y algunas partes tienen una carta impresa en un borde crudo.
  • Página 5 PARTS - PIEZAS - PIECES Parts shown are for the left drawers and right drawers. Please note, some parts are labeled with a sticker and some parts have a letter stamped on a raw edge. Piezas que se muestran son para los cajones y cajones de izquierda derecha. Tenga en cuenta que algunas partes están etiquetados con una pegatina y algunas partes tienen una carta sellada en un borde crudo.
  • Página 6 Parts List ITEM PART NUMBER DESCRIPTION 35925015010 panel izquierdo / panneau gauche 35925015020 panel derecho / panneau droit 35925015030 partición izquierda / cloison gauche 35925015040 partición derecha / cloison droit 35925215050 retroceso / plaque 35925216060 retroceso lado / plaque côté 35925015070 cima / dessus 35925216080...
  • Página 7 PARTS - PIEZAS - PIECES #A52660 #A56540 #A43450 #A54225 #A54005 handle slide spacer bracket foot drawer bracket manija corredera soporte de caón espaciadores soportes glissiere coulissante poignée pied support de tiroir support d'espaceur #A84050 #A22570 #A22510 #A13710 #A13020 #A21660 #A21790 safety bracket kit 1-1/4"...
  • Página 8 PARTS - PIEZAS - PIECES This illustration shows how the CAM fastening system works. Esta ilustración muestra el sistema de fijación de leva y como funciona. Cette illustration montre le système de fixation CAME et son fonctionnement. #A23030 #A22900 #A12120 #A22910 7/16"...
  • Página 9 Important: When using a power drill or power screwdriver for screwing, please be aware to slow down and stop when screw is tight. Failure to do so may result in stripping the screw. Importante: Cuando se utiliza un taladro eléctrico o corriente desarmador para atornillar, tenga en cuenta a despacio y se detendrá...
  • Página 10 Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva. Bonne orientation de la SERRURE DE CAME You will need to tap the connector (14) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes.
  • Página 11 B345925216COM 0 11 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 12 Press the vertical molding (R) against the front edge of the left panel (A) so the connector bolts (15) engage the connectors (14). Turn screws in center of connectors (14) to lock in place. Pulse el moldeo vertical (R) contra el borde frontal del panel de la izquierda (A) por lo que los pernos de conexión (15) se acoplan los conectores (14).
  • Página 13 Press the vertical molding (R) against the front edge of the right panel (B) so the connector bolts (15) engage the connectors (14). Turn screws in center of connectors (14) to lock in place. Pulse el moldeo vertical (R) contra el borde frontal del panel de la derecha (B) por lo que los pernos de conexión (15) se acoplan los conectores (14).
  • Página 14 B345925216COM 0 14 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 15 B345925216COM 0 15 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 16 Extend each slide as shown. Press the black plastic lever upward and seperate the two parts of the slide. Ampliar la diapositiva como se muestra. Presione hacia arriba la palanca negra de plástico y separar las dos partes de la diapositiva. Étendre la lame comme illustré.
  • Página 17 Use these two holes when attaching slide. Utilice estos dos orificios al colocar diapositiva. Utilisez ces deux trous lors de la fixation diapositive. front frente avant Refer to step 8 if needed for holes to use. Consulte el paso 8 si es necesario para los agujeros para su uso.
  • Página 18 Use these two holes when attaching slide. Utilice estos dos orificios al colocar diapositiva. Utilisez ces deux trous lors de la fixation diapositive. front frente avant Refer to step 8 if needed for holes to use. Consulte el paso 8 si es necesario para los agujeros para su uso.
  • Página 19 right surface derecho superficie surface droite You will need to tap the connector (14) with a hammer to fully insert. Be sure the connector is positioned as shown before pushing into holes. Quizá necesites golpear el conector (14) suavemente con un martillo para insertar conpletamente. Esté seguro que conectador está...
  • Página 20 Use these two holes when attaching slide. Utilice estos dos orificios al colocar diapositiva. Utilisez ces deux trous lors de la fixation diapositive. Refer to step 8 if needed for holes to use. Consulte el paso 8 si es necesario para los agujeros para su uso.
  • Página 21 Use these two holes when attaching slide. Utilice estos dos orificios al colocar diapositiva. Utilisez ces deux trous lors de la fixation diapositive. Refer to step 8 if needed for holes to use. Consulte el paso 8 si es necesario para los agujeros para su uso.
  • Página 22 Please note, this small hole is a location hole. Make sure its in the location as shown. It's just for positioning of the center molding (Q). Tenga en cuenta que este pequeño agujero es un agujero de ubicación. Asegúrese de que su en la ubicación como se muestra.
  • Página 23 unfinished surface superficie cruda surface non-fini Finished Edge Borde Acabado Bord Fini B345925216COM 0 23 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 24 finished surface lado terminado surface finie Finished Edge Borde Acabado Bord Fini Note: Surface with the least amount of holes will face up. Nota: La superficie con la menor cantidad de agujeros se enfrentará a. Remarque: La surface avec le moins de trous sera face. B345925216COM 0 24 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 25 LOCK UNLOCK APRETAR DESAPRETAR SERRER OUVRIR B345925216COM 0 25 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 26 B345925216COM 0 26 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 27 Back panel notch location here. 2 people are required for this step. Nuevo panel de ubicación muesca aquí. 2 personas se requieren para este paso. Nouveau lieu d'encoche panneau ici. 2 personnes sont nécessaires pour cette étape. Carefully turn the unit over onto its front side as shown.
  • Página 28 Carefully roll the unit onto its top as shown. Attach the kick (E) two side kicks (F) and rear kick (W) with screws (9) as shown. Do not fully tighten. Using screws (10), attach the five feet (1) as shown. Now tighten all the screws (9) attaching the kicks.
  • Página 29 Carefully stand the unit upright. Pararse con cuidado la unidad en posición vertical. Tenir soigneusement l'appareil à la verticale. B345925216COM 0 29 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 30 Lay the drawer sides down on a flat hard surface. Carefully line up the drawer bracket with the holes in the drawer side as shown. Using a hammer, tap each drawer bracket stem part way into each hole. Repeat this process until the drawer bracket is fully seated on the drawer side.
  • Página 31 You will have 3 left and 3 right drawer fronts (K&L). Tendrá 3 izquierda y 3 frentes de cajón derecho (K&L). Vous aurez 3 à gauche et 3 façades de tiroirs droite (K&L). Finished Surface Superficie Acabado Surface Fini Please Note: You will assemble 6 drawers. All 6 drawers assemble in the same manner, The assembly will show 1 drawer. You will repeat each step 6 times.
  • Página 32 B345925216COM 0 32 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 33 Note: You will use the large wood dowels (12) in this step. Nota: Usted usará los grandes espigas de madera (12) en este paso. Remarque: Vous allez utiliser les grandes chevilles de bois (12) dans cette étape. Proper orientation of CAM LOCK Posición correcta de la cerradura de leva.
  • Página 34 Be sure to use the holes shown. Asegúrese de utilizar los orificios mostrados. Veillez à utiliser les trous indiqués. End View Vista Final Vau Finale The top surface of the small angle bracket (22) must be flush with the bottom edge of the front rail (S). La superficie superior del soporte de ángulo pequeño (22) debe estar al ras con el borde inferior del riel frontal (S).
  • Página 35 Notice: The changing box can be assemble on the left or right side of your unit. Aviso: El cuadro cambiante puede ser montar en el lado izquierdo o derecho de la unidad. Avis: La boîte de changer peut être monter sur le côté gauche ou droit de votre appareil. B345925216COM 0 35 /42 ?? www.ameriwood.com ??
  • Página 36 finished surface large hole lado terminado gran agujero left edge surface finie grand trou borde izquierdo bord gauche If your changing box is going to be on the left side, start with the first large hole from the left edge of the top.
  • Página 37 glue cola Finished Edge colle glue Borde Acabado cola Bord Fini colle glue cola colle Apply 3-4 drops of glue into the wood dowels holes in the back rail (T) before attaching the left and right rails (U&V). Finished Edge Borde Acabado Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los Bord Fini...
  • Página 38 Apply 3-4 drops of glue into the wood dowels holes in the front rail (S) before attaching the left and right rails (U&V). Aplicar 3-4 gotas de pegamento en los agujeros de las clavijas de madera en el riel frontal (S) antes de conectar los carriles izquierdo y derecho (U&V). Appliquer 3-4 gouttes de colle dans les chevilles de bois trous dans le rail avant (S) avant de fixer les rails gauche et droite (U&V).
  • Página 39 Please Notice: The top of the unit is not shown for visibility of the safety bracket attachment. hole DO NOT remove the top of the unit. agujero Observe por favor: La unidad de encima no demuestra la visibilidad del accesorio del soporte de trou seguridad.
  • Página 40 Notice, the drawer bracket holes are slotted. Drawer fronts can be adjusted by loosening screws, making needed adjustments and retightening screws. Tenga en cuenta los agujeros de los soportes de cajón están ranurados. Frentes de los cajones pueden ajustarse aflojando los tornillos, hacen los ajustes necesarios y vuelva a apretar los tornillos.
  • Página 41 Note: To remove the drawers, fully extend the drawer. Press the plastic lever on the inner slide attached to the drawer sides to release and pull out. Nota: Para quitar los cajones, totalmente extender el cajón. Pulse la palanca de plástico en la corredera interior unida a los lados del cajón para liberar y extraer.
  • Página 42 MAXIMUM LOADS – CARGA MAXIMA - CHARGES MAXIMALES This unit has been designed to support the maximum loads shown. Exceeding these load limits could cause sagging, 20 lbs. instability, product collapse, and/or serious injury. 9.1 kg Esta unidad ha sido diseñada para soportar la carga máxima anotada.