Publicidad

1
SAFETY / SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SIKKERHED / ÁÓÖÁËÅÉÁ / GÜVENLİK
2
PREPARATION / PREPARACIÓN / PRÉPARATION / PREPARAÇÃO / VORBEREITUNG / PREPARAZIONE / VOORBEREIDING / FORBEREDELSE / ÐÑÏÅÔÏÉÌÁÓÉÁ / HAZIRLIK
1
2
3
ON
OFF
x 4
(D / R20 / LR20 / HR20)
CALIBRATION / CALIBRACIÓN / CALIBRAGE / CALIBRAGEM / EICHUNG / TARATURA / KALIBRATIE / KALIBRERING / ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ / KALIBRASYON
3
1
2
3
ON
OFF
SPRAYING / PULVERIZACIÓN / PULVÉRISATION / PULVERIZAÇÃO / ZERSTÄUBUNG / POLVERIZZAZIONE / VERSTUIVING /
4
PULVERISERING / ØÅÊÁÓÌÏÓ / PULVERIZASYON
1
2
3
ON
ON
OFF
30 - 40
o
20 cm
120 cm
6
STORAGE / ALMACENAMIENTO / STOCKAGE / ARMAZENAMENTO / LAGERUNG / STOCCAGGIO / OPSLAG / OPBEVARING / ÁÐÏÈÇÊÅÕÓÇ / MUHAFAZA
1
2
3
x 4
(D / R20 / LR20 / HR20)
The arrow should go with the battery showing sun out
4
5
6
72 ml/min.
144ml/min.
for use with viscous sprays only
4
5
1 MIN.
Blue / Azul
Yellow / Amarilla
Orange / Naranja
Red / Roja
Bleu / Azul
Jaune / Amarela
Orange / Laranja
Rouge / Vermelha
?
Blau / Blu
Gelb / Giallo
Orange / Arancia
Rot / Rosso
ml.
Blaw / Blå
Geel / Gul
Oranje / Orange
Rood / Rød
Ìðëå / Mavi
Êßôñéíï / Sarı
Ðïñôïêáëé / Portakal
Êüêêéíï / Kırmızı
AFTER SPRAYING / DESPUÉS DE PULVERIZAR / APRÈS LA PULVÉRISATION / DEPOIS DA PULVERIZAÇÃO / NACH DEM ZERSTÄUBEN /
5
DOPO LA PORVERIZZAZIONE / NA DE VERSTUIVING / EFTER PULVERISERING / ÌÅÔÁ ÔÏÍ ØÅÊÁÓÌÏ / PULVERİZASYON SONRASI
1
2
3
0.5 L.
WATER / AGUA / EAU /
ÁGUA /WASSER /
45º
ACQUA / VATTEN / WATER /
VAND /
íåñü
/ SU
OK
4
5
6
PROBLEM / PROBLEMA / PROBLÈME / PROBLEMA
CAUSE / CAUSA / CAUSE / CAUSA /
/ PROBLEM / PROBLEMA / PROBLEEM / PROBLEM
URSACHE / CAUSA / OORZAAK / ÅRSAG /
/ ÐÑÏÂËÇÌÁ / SORUN
ÁÉÔÉÁ / SEBEP
DOES NOT ROTATE / NO
GIRA / NE TOURNE PAS /
NÃO RODA / GERÄT
ARBEITET NICHT / NON
GIRA / DRAAIT NIET / DEN
ROTERER IKKE / ÄÅÍ
ÐÅÑÉÓÔÑÅÖÅÔÁÉ /
8
7
DÖNMÜYOR
4
DISTRIBUTED BY / DISTRIBUIDO POR
Micron Sprayers Ltd.
Bromyard Industrial Estate,
Bromyard, Herefordshire,
HR7 4HS, U.K.
T. +44 (0)1885 482397
www.micron.co.uk
enquiries@micron.co.uk
Company Registration No. 00529633 England & Wales
SOLUTION / SOLUCIÓN / SOLUTION / SOLUÇÃO / ABHILFE /
SOLUZIONE / OPLOSSING / LØSNING / ËÕÓÇ / ÇÖZÜM
NEW / NUEVA /
NOUVELLE /
NOVA / NEU /
NUOVA / NIEUW / NY /
ÍÅÁ / YENİ
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por
favor, lea detenidamente esta hoja de
instrucciones antes de usar el equipo.
FR - Merci de la confiance que vous nous
témoignez et nous vous invitons à lire
attentivement la feuille d'instructions avant
l'utilisation de l'appareil.
EN - Thanking you for the trust placed in us. Please, read
EN - Thanking you for the trust placed in us.
this instruction sheet carefully before using the
Please, read this instruction sheet carefully
sprayer.
before using the sprayer.
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
atentamente esta folha de instruções antes
ES - Gracias por confiar en nosotros. Por favor, lea
de usar o equipamento.
detenidamente esta hoja de instrucciones antes de
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte
usar el equipo.
lesen Sie diese Anweisung sorgfältig, bevor
Sie das Gerät einsetzen.
FR - Merci de la confiance que vous nous témoignez
IT -
Grazie della fiducia riposta nella nostra
azienda. Si prega di leggere attentamente
et nous vous invitons à lire attentivement la feuille
il presente foglio di istruzioni prima di
d'instructions avant l'utilisation de l'appareil.
utilizzare l'attrezzatura.
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde
vertrouwen. Gelieve dit blad aandachtig
PT - Obrigado por confiar em nós. Por favor, leia
door te lezen alvorens de uitrusting te
atentamente esta folha de instruções antes de usar o
gebruiken.
equipamento.
SV - Tack för ert förtroende. Läs noggrant
igenom dessa anvisningar före användning
av utrustningen.
DE - Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen. Bitte lesen Sie
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist
diese Anweisung sorgfältig, bevor Sie das Gerät
os. De anmodes venligst om nøje at
einsetzen.
gennemlæse den vedlagte brugsvejledning,
før De tager udstyret i brug.
FI -
Kiitos tuotteitamme kohtaan osoittamastasi
IT -
Grazie della fiducia riposta nella nostra azienda. Si
luottamuksesta. Ole hyvä ja lue huolellisesti
prega di leggere attentamente il presente foglio di
tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöä.
istruzioni prima di utilizzare l'attrezzatura.
AR -
NL - Dank u wel voor het in ons gestelde vertrouwen.
Gelieve dit blad aandachtig door te lezen alvorens de
uitrusting te gebruiken.
EL -
μ π
μ
μπ
.
π
μ
π
π
μ π
DA - Vi takker for den tillid, som De har vist os. De
π
μ .
anmodes venligst om nøje at gennemlæse den
vedlagte brugsvejledning, før De tager udstyret i
RU -
.
brug.
,
EL - Óáò åõ÷áñéóôïýìå ðïõ ìáò
TR - Bize güvendi iniz için te ekkür ederiz.
åìðéóôåýåóôå. Óáò ðáñáêáëïýìå íá
Lütfen cihazı kullanmadan önce bu yazıyı
äéáâÜóåôå ðñïóå÷ôéêÜ áõôÞ ôç óåëßäá
dikkatlice okuyunuz.
ïäçãéþí ðñéí ÷ñçóéìïðïéÞóåôå ôïí
RO - Mul umim pentru încrederea acordat .
åîïðëéóìü.
V rug m s citi i cu aten ie aceste
instruc iuni înainte de a utiliza aparatul.
TR - Bize güvendiğiniz için teºekkür
ederiz. Lütfen cihazı kullanmadan
önce bu yazıyı dikkatlice okuyunuz.
C/ ANTIGUA, 4 - 20577 ANTZUOLA
Apartado 211 - 20570 BERGARA - GUIPUZCOA - SPAIN
Tel.:  34-943 786000 // Fax: 34-943 766008
www.goizper.com
spraying@goizper.com
Mod.

Publicidad

Tabla de contenido
loading

Resumen de contenidos para Goizper Group MICRON Herbi 4

  • Página 1 PROBLEM / PROBLEMA / PROBLÈME / PROBLEMA CAUSE / CAUSA / CAUSE / CAUSA / SOLUTION / SOLUCIÓN / SOLUTION / SOLUÇÃO / ABHILFE / / PROBLEM / PROBLEMA / PROBLEEM / PROBLEM SAFETY / SEGURIDAD / SÉCURITÉ / SEGURANÇA / SICHERHEIT / SICUREZZA / VEILIGHEID / SIKKERHED / ÁÓÖÁËÅÉÁ / GÜVENLİK URSACHE / CAUSA / OORZAAK / ÅRSAG / SOLUZIONE / OPLOSSING / LØSNING / ËÕÓÇ...
  • Página 2 PARTS LIST / RELACIÓN DE PIEZAS / LISTE DES PIÈCES / LISTAGEM DAS PEÇAS / ERSATZTEILLISTE / DISTINTA PEZZI / LIJST VAN ONDERDELEN / OVERSIGT OVER DELE / ÊÁÔÁËÏÃÏÓ ÅÎÁÑÔÇÌÁÔÙÍ / PARÇA LİSTESİ APPLICATION KALİBRASYON The Herbi 4 is suitable for use with non-selective herbicides such as those containing glyphosate and recommended by BAYER for Kalibrasyon Formülü...
  • Página 3: Descripción

    Compruebe que las conexiones eléctricas no están corroídas cada 50 horas de uso, incluido el motor del pulverizador. Limpie los contactos eléctricos y aplique lubricante adecuado para proteger el equipo frente a la humedad. El depósito del pulverizador y la manguera fl exible deberán limpiarse con agua tras su uso y los residuos y productos de lavado deberán eliminarse correctamente.
  • Página 4 DESCRIPTION Facile à utiliser, léger et fabriqué avec des matériaux de qualité compatibles avec les produits phytopharmaceutiques. Disponible avec une poignée ergonomique en option (Herbi 4 - Extra) disposant d’une gâchette au niveau du pouce pour contrôler le débit. Fonctionne avec 4 piles R20 D. Durée de vie des piles supérieure à...
  • Página 5 Autonomia superior a 40 h. Motor elétrico com rotação constante de 2000 rpm. Fonte de alimentação de 6 V e menos de 1 W. Gotículas com 200 a 300 μm de dimensão. Inclui 4 bicos com orifícios de 0,8 a 1,4 mm de diâmetro. Lança telescópica para transporte e armazenamento facilitados.
  • Página 6: Campo Di Applicazione

    Einfach auszuwechselnde Batterien und Drehscheibe. Alle Teile sind gut zugänglich und können mit einem Pozi Nr. 2 Schraubendreher gewartet werden. Von 60 bis 150ml/min Verstellbarer Durchsatz, je nach Düse und Viskosität der Flüssigkeit. EICHUNG Eichformel Durchsatz (ml/min) = Sprühbereich (m) x Anwendungsrate (l/ha) x Laufgeschwindigkeit (m/sec) x 6 Sprühbereich = 1.2m Düse...
  • Página 7 Velocità di movimento = 1 m/s Ugello Volume di Portata con applicazione (l/ha) acqua Volume di applicazione = 10 o 20 l/ha la portata dovrebbe essere pari a 72 o 144 ml/min Giallo Tempo necessario per trattare 1 ha = 139 minuti Arancione Solo per liquidi viscosi Nota: la taratura deve sempre essere effettuata con la miscela prevista...
  • Página 8 KALIBRATIE Kalibratieformule stroomsnelheid (ml/min) = sproeioppervlak (m) x aanbrenghoeveelheid (l/ha) x loopsnelheid (m/sec) x 6 Sproeioppervlak = 1,2m Spuitmond Aanbrenghoe- Stroomsnelheid veelheid met water Loopsnelheid = 1msec Blauw Aanbrenghoeveelheid = 10 of 20 l/ha Geel Dan zou de stroomsnelheid 72 of 144 ml/min moeten zijn Oranje Alleen voor stroperige vloeistoffen De tijd om 1 ha te behandelen = 139 minuten...
  • Página 9 KALIBRERING Kalibreringsformel Sprøjtemængde (ml/min) = sprøjteband (m) x dosering (l/ha) x ganghastighed (m/sek) x 6 Sprøjtebånd = 1,2 m Dyse Dosering Sprøjtemængde Ganghastighed = 1 ms (l/ha) med vand Blå Dosering = 10 eller 20 l/ha i så fald skal sprøjtemængden være 72 eller 144 ml/min. Orange Kun til tyktfl...
  • Página 10 ÂÁÈÌÏÍÏÌÇÓÇ Ôýðïò âáèìïíüìçóçò Ñõèìüò ñïÞò (ml/ëåðôü) = Ëùñßäá øåêáóìïý (m) x Ñõèìüò åöáñìïãÞò (l/ha) x Ôá÷ýôçôá âÜäéóçò (m/äåõô.) x 6 Áêñïöýóéï Áíáëïãßá Ñõèìüò ñïÞò åöáñìïãÞò (l/ha) ìå íåñü Ëùñßäá øåêáóìïý = 1,2 m Ìðëå Ôá÷ýôçôá âÜäéóçò = 1 msec Êßôñéíï ¼ãêïò...

Tabla de contenido