Página 2
YS300 par Dogtra Collier Anti-Aboiement Notice d'utilisation Lire ce manuel avant d'utiliser le produit, et le conserver pour les utilisations ultérieures.
La technologie du capteur de voix TESTER LE COLLIER ANTI-ABOIEMENT ..incluse fait répondre le collier uniquement au son de l’aboiement de votre chien et non aux autres bruits. YS300 est un collier anti- POUR RECHARGER LA BATTERIE ....aboiement sécurisé.
CARACTERISTIQUES DU PRODUIT PRECAUTION DE SECURITE • Délai de sécurité de 4 secondes entre deux stimulations Votre Dogtra YS300 est une aide de valeur pour entraîner votre chien quand il est utilisé correctement. • Bouton marche/arrêt avec contrôle de 6 niveaux d’intensité.
• Une notice d’utilisation • Electrodes en plastique Le collier anti-aboiement Dogtra YS300 ne convient pas pour des chiens de moins de 5 kg ou moins de 6 mois d’âge. IMPORTANT : Avant de jouer avec votre chien, enlever le Collier anti-aboiement.
Bouton d’intensité Marche/Arrêt de prise jack Le Bouton d’intensité Marche/Arrêt sur le collier est utilisé pour allumer le Collier anti-aboiement YS300, pour sélectionner le niveau d’intensité et pour tester le bon fonctionnement du collier. Le niveau P (sans stimulation) déclenche uniquement une Electrodes vibration.
Página 7
Positionner le bouton Marche/Arrêt sur Test, position montrée ci- dessus pour tester le YS300 (voir tester le collier anti-aboiement à la page 13). Bouton d’ntensité Marche/Arrêt Fonction Arrêt Collier éteint Voyant lumineux (LED) Vibration uniquement (Sans stimulation) Voyant lumineux (LED) Vibration suivie d’une stimulation...
Página 8
éteint. Sinon vous risquez de ressentir la stimulation électrostatique vous-même. Les électrodes plastiques La sangle du collier YS300 peut être ajustée sur 3 crans comme le Si votre chien est suffisamment entraîné vous pouvez utiliser les montre le schéma ci-dessus.
* Lorsque le bouton sélecteur et sur T (Test), le collier est très sensible et peut même réagir à un bruit faible. 1. Allumer le Collier YS300 en tournant le bouton d’intensité Marche/Arrêt en le positionnant sur le niveau “TEST” de façon les 2 secondes.
ATTENTION POUR RECHARGER LA BATTERIE Utilisez uniquement les batteries et chargeurs fournis par Dogtra et adaptés à ce collier. L'utilisation d'un mauvais Chargeur chargeur peut endommager le produit. Lorsqu'un chargeur 220V / 5V 0.1A n'est pas utilisé, débranchez-le de la prise de courant.
Si le collier est trop relâché la stimulation électrostatique sera inconsistante et les corrections le seront aussi. MAINTENANCE Laver périodiquement le collier YS300 avec de l’alcool ou du désinfectant. Le sécher soigneusement après lavage.
• Mais faire en sorte de laisser une longueur supplémentaire Le collier YS300 fonctionne avec une batterie au Lithium Polymère rechargeable. La batterie est complètement chargée au bout de 2 heures. Le voyant LED est allumé en rouge pendant le chargement de la batterie, et devient vert lorsque la batterie est entièrement...
à l’unité pendant ce changement ne sera pas couvert par la garantie. Si le numéro de série d’un produit Dogtra est retiré, la garantie ne s’applique plus. Dogtra-Europe se réserve le droit de conserver et éliminer des pièces...
L’unité est conforme à toutes les exigences essentielles applicables de la EMC Directive Si vous avez des questions sur les produits Dogtra, appelez-nous au +33 (0)1 30 62 65 2014/30/EU.
Página 15
YS300 by Dogtra No Bark Collars Owner's Manual Please read this manual thoroughly before operating the YS300 No Bark Collars.
Página 16
PACKAGE CONTENTS .......... stimulation when your dog barks. DESCRIPTION ............The YS300 is a safe Anti-Bark Collar intended for small to TESTING YOUR ANTI-BARK COLLAR ....medium (sensitive) sized dogs. TO RECHARGE THE BATTERY ......
MAIN FEATURES SAFETY PRECAUTIONS • Non-electrical stimulation vibration (P) warning prior to the Your Dogtra “Anti-Bark Collar” is a valuable training aid when stimulation. used correctly. • 6 intensity levels (2-7) for a wide variety of dispositions. The Dogtra Anti-Bark Collar uses Surgical Stainless Steel contact •...
• Owner’s Manual preventing the dog from barking. • Plastic Dummy Contact Points Do not attempt to test dogtra Anti-Bark Collars on humans or other animals. Dogs should be in good health during this collar training. Dogtra Anti-Bark Collars are not intended for use on dogs weighing less than 5 kg or less than 6 months of age.
ON-OFF & Intensity Dial and Rubber Plug The ON-OFF & Intensity Dial on the collar is used to turn the YS300. Contact Points Set the ON-OFF & Intensity Dial on the “OFF” position to turn Level P(non-stimulation) causes the collar to only vibrate. Level 2 is lowest electrical stimulation and Level 7 is the highest.
Página 20
Stimulation follows a vibration TEST Test the ANTI-BARK COLLAR the Dogtra YS300 has been turned on. Then after 2 seconds, it Notice seconds, it will turn to the Sleep mode to save battery life and the with the lowest level. If the dog continues to bark, gradually increase the intensity level.
Página 21
Anti-Bark Collar is completely discharged, or you may feel the electrical stimulation yourself. Plastic Dummy Contact Points The collar strap of the YS300 can be adjusted 3 steps as shown in the diagram above. If your dog is trained enough, you can replace the Contact Points with the Plastic Contact Points included in the package.
Anti-Bark Collar can be activated easily by a small sound. 1. Turn the YS300 on by turning the ON-OFF & Intensity Dial and select “TEST” Level so that the arrow on the dial is aligned with the “test”...
Stays on green Charger (LED Window) IMPORTANT : Only use the Dogtra approved Lithium Polymer Battery Charger that is designed for the YS300. The use of the wrong charger can damage the unit. Charger Info Manufacturer : HON-KWANG Manufacturing country : CHINA...
• Check and see that dogtra Anti-Bark Collar is turned on.w • Tighten the collar strap and make sure the contact points are held • Recharge the battery if it is discharged.
Dogtra Anti-Bark Collar is not intended for the punishment but is completely charged. It may vary from the frequency of uses, but the batteries should last for about 2 weeks.
The replaceable batteries of YS100, iQ No Bark Collar and iQ CLiQ are not covered by Warranty. * The cost of shipping products under warranty back to Dogtra- Europe is the customer’s responsibility. Dogtra-Europe will provide/pay (via regular ground service) the shipping cost back to the customer.
Dogtra- Title Date of standard Europe for Service. The cost of shipping products under warranty back to Dogtra-Europe is the customer’s EN 61000-6-3 2007/A1:2011/AC:2012 responsibility. Dogtra-Europe is not responsible for units damaged or lost in transition...
Página 28
YS300 von Dogtra Antibellhalsband Bedienungsanleitung Bitte lesen Sie die Bedienungsanleitung vor Inbetriebnahme des Gerätes und bewahren Sie diese f ür spätere Verwendung auf.
Página 29
PACKUNGSINHALT ..........wird automatisch ein elektrischer Impuls ausgelöst. BEDIENUNGSANLEITUNG ........TESTEN DES ANTI-BELL-GERÄTES ....Das YS300 ist ein sicheres Anti-Bell-Gerät entwickelt für kleine bis mittelgroße Hunde. LADEN DER BATTERIE ........ANPASSEN DES HALSBANDES ......Eine Bedienungsanleitung liegt bei. Bitte lesen Sie diese PFLEGE ..............
EIGENSCHAFTEN SICHERHEIT • Impulsfreie Vibration Pager (P) Das Dogtra Anti-Bell-Halsband YS300 ist ein wertvolles Erziehungsgerät wenn es korrekt angewandt wird. Das • 6 Intensitätsstufen (2-7) mit Vibrations- Vorwarnung. Gerät hat Kontakte aus Chirurgenstahl und anti-mikrobielle • (TEST) Stufe um das Anti-Bell-Halsband zu überprüfen.
Der Hund muss beim Gebrauch des Anti-Bell- Halsbandes in einem guten Gesundheitszustand sein. Das Dogtra YS300 ist nicht für den Gebrauch an Hunden geeignet, die unter 5kg wiegen oder jünger als 6 Monate sind. Sollten Sie anderweitige Fragen bezüglich der Nutzung haben, kontaktieren Sie uns.
Ladebuchse/ An/Aus & Impulsstärkeregler Gummiabdeckung Der An/Aus & Impulsstärkeregler am Halsband wird dazu benutzt das YS300 an- und auszuschalten, die Impulsstärke zu regeln und um das Gerät zu überprüfen. Kontakte Stellen Sie den Regler auf “OFF” um das Gerät auszuschalten.
Bellt der Hund 10 Sekunden lang nicht, geht das Gerät in den Anmerkung Standby-Modus und die LED Anzeige geht aus um die Batterie Beim ersten Gebrauch des YS300 empfehlen wir, es zuerst auf zu schonen. die niedrigste Stufe einzustellen. Sollte der Hund weiterhin bellen, erhöhen sie die Stufe Schritt für Schritt, bis der Hund...
Página 34
KONTAKTE Verstellmöglichkeiten Halsband Das YS300 hat Kontakte aus Chirurgenstahl um die Haut des Hundes zu schützen. Die Kontakte müssen einen guten Hautkontakt haben, um richtig zu funktionieren. WICHTIG : Vermeiden Sie es, die Kontakte bei eingeschaltetem Gerät anzufassen, da Sie möglicherweise das Gerät in Ihrer Hand aktivieren und die Wirkung selbst spüren.
Página 35
Das Gerät gibt nie gleichzeitig mit der Vibration einen Impuls ab. hoch und es reagiert schon auf leichte Einwirkung. 1. Schalten Sie das YS300 ein, und drehen den Regler bis der Pfeil auf dem Punkt “TEST” steht. Die LED Anzeige blinkt 1 Sekunde lang um anzuzeigen, dass das Gerät eingeschaltet ist, nach 2 Sekunden wird es alle 2...
LED Anzeige Leuchtet rot Leuchtet grün Ladegerät WICHTIG : Nur das von Dogtra gelieferte Akkuladegerät verwenden, das mit dem YS300 kompatibel ist. Die Verwendung eines ungeeigneten Ladegerätes kann das Gerät beschädigen. Info zum Ladegerät Hersteller : HON-KWANG Herstellungsland : CHINA...
ANPASSEN DES HALSBANDS PFLEGE Befestigen Sie das Halsband so am Hals Ihres Hundes, dass die Reinigen Sie den YS300 regelmäßig mit Alkohol oder einem Kontakte auf der Haut anliegen. Es sollten ein bis zwei Finger milden Reinigungsmittel. Vergewissern Sie sich vor dem zwischen dem Halsband und den Hals des Hundes passen.
• Überprüfen, ob das Gerät eingeschaltet ist. laden muß? • Überprüfen, ob das Halsband korrekt sitzt und die Kontakte Das YS300 hat eine Lithium-Polymer-Batterie, die innerhalb auf der Haut liegen. von 2 Stunden voll geladen ist. Die LED-Anzeige leuchtet während des Ladevorgangs rot und wechselt zu grün, wenn •...
Stück übrig, falls der Hund noch wächst. Garantie von zwei Jahren Dogtra-Europe geährt dem Erstkäufer eine eingeschränkte Garantie von zwei Jahren ab Kaufdatum für die Produkte, die von der Firma Dogtra-Europe und ihren Dogtra- 3. Mein Hund erschrickt wenn ein Impuls ausgelöst wird. Händlern verkauft werden.
Página 40
: 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France. Er ist auch auf folgender Webseite verfügbar : www.dogtra-europe.com Prokurist Name/Posten : H.K. YANG / CEO La Verrière, 24/03/2017 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...
Página 41
YS300 de Dogtra Collar antiladridos Manual de instrucciones Leer este manual antes de utilizar el producto, y conservarlo para las utilizaciones posteriores.
DESCRIPCIÓN ............del sensor de voz incluida hace activar el collar solo al ladrido PROBAR EL COLLAR ANTILADRIDOS .... de su perro y no a otros ruidos. Dogtra YS300 es un collar anti- ladridos seguro. CARGAR LA BATERÍA ......... AJUSTAR EL COLLAR AL PERRO ......
CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES PRECAUCIONES DE SEGURIDAD • Seguridad incluida (periodo de 4 segundos entre las Su Dogtra YS300 es una ayuda para adiestrar su perro cuando es impulsiones). usado corectamente. • Botón encendido/apagado con control de 7 niveles de El collar Dogtra YS300 anti-ladridos Usa electrodos en acero intensidad.
El collar anti-ladridos Dogtra solo sirve a impedir el perro de CONTENIDO DEL EMBALAJE ladrar. • 1 collar antiladridos con correa No trate de probar el collar anti-ladridos Dogtra sobre humanos • Cargador de batería litio-polimero ou sobre otros animales.
DESCRIPCIÓN intensidad Correa del collar Enchufe de carga/tapón de goma collar, a seleccionar el nivel de intensidad y a probar el collar. Si el mode "P" está seleccionado, el collar solo se pone a vibrar Electrodos en contestación al ladrido del perro. El nivel 2 es el nivel de de intensidad, la vibración del collar es seguida por un estimulo eléctrico.
Página 46
Nota menos, 10 segundos, el LED se apaga y el aparato se pone en vela Cuando usa el collar Dogtra YS300 por primera vez, es para economizar la energía de la batería. recomendado de comenzar con el nivel más bajo. Si el perro sigue ladrando, aumentar el nivel de intensidad progresivamente.
Página 47
Si no usted corre peligro de sentir la estimulación. Los electrodos pláticos El collar del Dogtra YS300 puede ser ajustado sobre 3 puntos como muestra la imagen. electrodos por los electrodos plásticos abastecidos con el collar.
El collar vibrará 3 veces para demostrar su funcionamiento correcto. 1. Encender el collar Dogtra YS300 girando el botón de intensidad Encendido/Apagado posicionandolo sobre "Test" El indicador de luz LED parpadea 1 segundo para indicar que está...
Nota CARGAR LA BATERÍA Usar solamente las baterías al litio así como el cargador abastecido con su equipo para recargar su YS300. Así, evitará Cargador todo daño a su equipo. 220V / 5V 0.1A Charger Info Manufacturer : HON-KWANG Manufacturing country : CHINA Model name : HK-AP-050A100-EU INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A /...
Apretar el collar de manera a poder pasar uno o dos dedos entre los electrodos y la piel del perro. • Controlar y ver si el collar anti-ladridos Dogtra está encendido. • Recargar la batéría si está descargada. • Aumentar el nivel de estimulación.
• Si despues de tener encontrado la longitud deseada, tiene exceso El YS300 de Dogtra utiliza baterías de lithium de carga rápida. de correa, puede cortarla con un cincel. En 2 horas las baterías se cargarán si están completamente •...
Si el número de serie de un producto Dogtra es retirado, la garantía no se aplica más. Dogtra-Europe se reserva el derecho a conservar y eliminar piezas dañadas...
Dogtra- Europe no es responsable de daños o pérdidas sobrevenidos en el momento Título Fecha de la norma de la vuelta de un aparato. Dogtra-Europe no es responsable de la pérdida de tiempo o inconveniencia causada por la vuelta de un aparato para reparación. Dogtra-Europe EN 61000-6-3 2007/A1:2011/AC:2012 no presta aparatos y no ofrece ninguna compensación mientras que el aparato está...
YS300 di Dogtra Collare Antiabbaio Manuale dell'utente Si prega di leggere questo manuale prima di usare di collare e di conservarlo per un uso f uturo.
CONTENUTO PANORAMICA PANORAMICA ............Grazie per aver acquistato il collare antiabbaio Dogtra YS- CARATTERISTICHE PRINCIPALI ....... impedire al Suo cane di abbaiare eccessivamente grazie a una SICUREZZA ............stimolazione che si attiva automaticamente con l’abbaio. CONTENUTO DELLA CONFEZIONE ....L’YS-300 è un collare antiabbaio sicuro adatto per cani di medie DESCRIZIONE ............
CARATTERISTICHE PRINCIPALI SICUREZZA • Vibrazione di richiamo (P) prima della stimolazione elettrica. Il Suo collare antiabbaio Dogtra, se usato correttamente, è un prezioso aiuto per l’addestramento. • 6 livelli di intensità (2-7) per un’ampia scelta di opzioni. • Modalità Test per provare il collare antiabbaio.
I collari antiabbaio Dogtra sono progettati per la sola intenzione di CONTENUTO DELLA CONFEZIONE impedire al cane di abbaiare. • Collare antiabbaio con cinturino Non testare i collari antiabbaio Dogtra su umani o altri animali. • Caricabatterie per batteria a polimeri di litio •...
DESCRIZIONE Interuttore On/OFF Cinturino e selezionatore di intensità EPresa per ricarica e protezione in gomma Interuttore On/OFF e selezionatore di intensità L’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità, presente sul collare, serve per accendere, spegnere, selezionare il livello di intensità e per testare l’YS- 300. Sonde Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità...
Página 59
Impostare l’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità su TEST per provare l’YS-300. Interruttore ON/OFF Funzione e selezionatore di intensità Spegnimento Indicatore a luce (LED) Solo vibrazione (senza stimolazione) Stimolazione (preceduta dalla vibrazione) Indicatore a luce (LED) TEST Provare il collare antiabbaio L’indicatore a luce LED brillerà...
Página 60
L’YS-300 usa sonde in Surgical Stainless Steel per proteggere la Sistemare il cinturino pelle del Suo cane. La lunghezza delle sonde dovrebbe essere tale da permettere al collare di rimanere. IMPORTANTE : evitare di toccare le sonde a meno che il collare non sia completamente scarico, o potrebbe attivarsi la stimolazione elettrica.
TESTARE IL COLLARE pannello di prova presente su di esso (come mostrato in foto). Successivamente il collare emetterà 3 vibrazioni. Ripetere il test quante volte si vuole. 1. Accendere l’YS-300 dall’interruttore ON/OFF e selezionatore di intensità e impostare la rotellina su TEST.L’indicatore LED brillerà...
Nota Bene RICARICA DELLA BATTERIA usare solamente caricabatterie a polimeri di litio designati per Cargador 220V / 5V 0.1A Charger Info Fabbricante : HON-KWANG Paese di fabbricazione : CHINA Nome del modello : HK-AP-050A100-EU INPUT : 100~240V~50/60Hz 0.2A / OUTPUT : 5V 1.0A ATTENZIONE Enchufe Durante la ricarica della batteria, l'unità...
SISTEMAZIONE DEL COLLARE RISOLUZIONE PROBLEMI Il cinturino deve esse impostato in modo tale che sia fermo sulla Il mio cane continua ad abbaiare. Il collare sta lavorando pelle del cane. Allacciarlo in modo tale da far passare 2 dita tra il correttamente? collare e il collo del cane.
1. Quando tempo occorre per ricaricare completamente le batterie? E che autonomia hanno? I collari antiabbaio Dogtra non sono designati per punire, ma L’YS-300 usa batterie a polimeri di litio che sono provvisti di ricarica rapida.Ci vogliono dalle 2 alle 3 ore se le batteria sono non si è...
La garanzia inizia dal giorno dell’acquisto. richiederanno più tempo.Per qualsiasi domanda sui prodotti Dogtra-Europa NON copre i costi delle riparazioni e sostituzioni Dogtra chiamateci allo 0033 (0)130 62 65 65 o enviate un derivanti dall’uso scorretto del proprietario del cane, mancata o e-mail a info@dogtra-europe.com inadatta manutenzione e/o perdita dell’unità.
È anche disponibile sul seguente sito internet : www.dogtra-europe.com Firmatario Autorizzato : Nome/Ruolo : H.K. YANG / CEO La Verrière, 24/03/2017 12-14 Rue Augustin Fresnel, 78310 Coignières, France T. + 33 (0)1 30 62 65 65 E. info@dogtra-europe.com W. www.dogtra-europe.com...