Descargar Imprimir esta página

Publicidad

Idiomas disponibles

Idiomas disponibles

Enlaces rápidos

Publicidad

loading

Resumen de contenidos para Dogtra 620NCP Serie

  • Página 2: Tabla De Contenido

    CONTENU PRINCIPALES CARACTERISTIQUES RAPPORT DE SECURITE ET DE SANTE DU PRODUIT LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DESCRIPTION DU RECEPTEUR CHARGEUR DE BATTERIE COMMENT TESTER VOTRE COLLIER MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN LA CHARGE DES BATTERIES RECEPTION ACCESSOIRES...
  • Página 3: Principales Caracteristiques

    La société de stimulation sans aucun saut entre les niveaux (0-127). Dogtra-Europe n’assume aucune responsabilité pour l’usage incorrect du collier de dressage Dogtra . Les modèles pour deux chiens permettent aux dresseurs de contrôler deux chiens différents à Chiens agressifs partir d’un seul émetteur.
  • Página 4: Le Contenu De La Mallette

    LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR LE CONTENU DE LA MALLETTE DESCRIPTION DE L’EMETTEUR L’émetteur émetteur pour 1 chien Le récepteur (deux colliers récepteurs pour le modèle deux chiens) Antenne Le chargeur de batterie et les câbles Bouton d’intensité La lampe test (Voyant lumineux) Le mode d’emploi...
  • Página 5: Description De L'emetteur

    DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR émetteur pour 2 chiens Antenne Bouton d’intensité Les antennes pour les émetteurs Interrupteur basculant “Nick” & “Continu” Une antenne courte de 5cm est fournie avec Témoin lumineux le pack. Bouton tricolore Marche/Arrêt L’antenne doit être vissée sur la partie supérieure de l’émetteur pour permettre une...
  • Página 6 DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR Bouton d’intensité rhéostatique Ecran LCD (Affichage à cristaux liquides) de l’émetteur Le bouton d’intensité est situé sur la partie L’affichage du LCD indique le niveau de supérieure de l’émetteur. stimulation (0-127) sur l’écran. Il apparaît quand Le chiffre 0 indique le niveau le plus faible le bouton marche/arrêt de l’émetteur a été...
  • Página 7 DESCRIPTION DE L’EMETTEUR DESCRIPTION DE L’EMETTEUR Entretien de l’émetteur LCD en température froide. Au cours de températures froides (moins de 10 degrés), l’affichage à cristaux liquide (LCD) peut être faible ou long à répondre. Attendre jusqu’à ce que l’affichage devienne bien visible avant de choisir n’importe quel niveau d’intensité...
  • Página 8: Fonctionnement Des Boutons

    FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DESCRIPTION DE L’EMETTEUR FONCTIONNEMENT DES BOUTONS POUR 1 CHIEN Pager Nick Bouton Marche/Arrêt La prise jack pour chargeur de batterie de Continu 1’émetteur. Située sur le derrière de l’émetteur, la prise L’émetteur du pour un jack pour chargeur de batterie est recouverte par chien a quatre boutons.
  • Página 9 FONCTIONNEMENT DES BOUTONS FONCTIONNEMENT DES BOUTONS Bouton “Continu” POUR DEUX CHIENS Le bouton “Continu” est situé sur le côté gauche de l’émetteur. L’appui sur le bouton Interrupteur basculant -chien “Continu” provoque une stimulation continue “Nick” & “Continu” “Nick” & “Continu” aussi longtemps que le bouton est appuyé, dans (Bouton Gris) Bouton...
  • Página 10: Description Du Recepteur

    FONCTIONNEMENT DES BOUTONS DESCRIPTION DU RECEPTEUR “Nick”, le collier émet une seule et rapide DESCRIPTION DU RECEPTEUR impulsion électrostatique. Quand le bouton Orange (ou gris) est appuyé et que l’interrupteur est basculé sur la position “Continu”, le collier émet une stimulation continue aussi longtemps que le bouton est appuyé, dans la limite de 12 secondes.
  • Página 11 DESCRIPTION DU RECEPTEUR DESCRIPTION DU RECEPTEUR Point rouge magnétique Marche/Arrêt Le LED (voyant lumineux du récepteur) Situé à l’avant du collier, le LED s’allume Pour mettre en marche, placer le point rouge puis clignote seul toutes les 2 secondes dès du dos de l’émetteur sur le point rouge du que le collier est mis en marche.
  • Página 12: Chargeur De Batterie

    Elle est incorporée Remarque: Utiliser seulement la batterie à l’intérieur du récepteur du collier. au Ni-MH ainsi que le chargeur fourni avec votre équipement pour charger votre collier Dogtra. Ainsi vous évitez tout dommage éventuel à votre matériel.
  • Página 13: Comment Tester Votre Collier

    COMMENT TESTER VOTRE COLLIER COMMENT TESTER VOTRE COLLIER Placer la lampe test, incluse dans l’équipement, COMMENT TESTER VOTRE sur les électrodes comme sur le dessin. COLLIER Allumer l’émetteur en appuyant sur le bouton bleu situé sur son côté droit jusqu’à ce que l’écran LCD s’allume.
  • Página 14: Mise En Place Du Collier Sur Le Chien

    MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN Dogtra utilise des électrodes en acier MISE EN PLACE DU COLLIER SUR LE CHIEN chirurgical inoxydable et du plastique anti- microbien pour protéger la peau de votre chien.
  • Página 15: La Charge Des Batteries

    LA CHARGE DES BATTERIES LA CHARGE DES BATTERIES LA CHARGE DES BATTERIES L’écran LCD de l’émetteur ne montre qu’une barre. Le voyant lumineux de l’émetteur ou du récepteur ne fonctionne pas. Le voyant lumineux de l’émetteur ou du récepteur s’allume pendant un moment, mais ne le reste pas quand le bouton “Continu”...
  • Página 16: Reception

    RECEPTION ACCESSOIRES RECEPTION ACCESSOIRES Les équipements suivants peuvent être a une portée de 600 mètres. Selon la configuration du terrain où obtenus séparément. vous utilisez votre collier, la portée peut varier. Collier factice Vous aurez une meilleure portée si vous tenez l’émetteur loin de votre corps et si vous Le collier factice est recommandé...
  • Página 17: Entretien

    Si vous avez des questions, ou besoin remuant son cou ou en regardant au-dessus de renseignements, vous pouvez vous adresser de son épaule, etc directement à info@dogtra-europe.com ou appelez au +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Página 18 GUIDE DE DEPANNAGE GUIDE DE DEPANNAGE chaî nes en acier, des constructions 2. La lampe test fonctionne mais je ne sens pas métalliques, des tours de radios. Pour de d’impulsion. meilleurs résultats, éloignez-vous de tout ce qui pourrait nuire au bon fonctionnement de - Votre tolérance peut être très forte comme votre collier.
  • Página 19: Garantie Et Informations

    Réparations sous garantie Il comprend le coût des pièces de rechange, le travail et le transport. Joindre un courrier La société Dogtra offre à l’acheteur initial expliquant le problème rencontré préciser vos une garantie, limitée aux pièces et au travail de noms, prénoms, adresse (ville, code postal),...
  • Página 20: Declaration De Conformite Ce

    CONTENTS DECLARATION DE CONFORMITE CE DECLARATION DE CONFORMITE CE MAIN FEATURES PRODUCT SAFETY AND HEALTH Nous, La Société Dogtra-Europe déclare sous notre STATEMENTS seule responsabilité que le produit PACKAGE CONTENTS Modèle : 620NCP & 622NCP satisfait à toutes les dispositions de la Directive DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS R&TTE Directive 1999/5/EC...
  • Página 21: Main Features

    PRODUCT SAFETY AND HEALTH STATEMENTS Easy-to-use, ergonomic transmitter. Proper e-collar use Dogtra e-collars are intended for the sole purpose Rheostat dial allows for gradual increases in of behavior modification of dogs. They are not stimulation intensity with no jumps between intended for human use or use on other animals.
  • Página 22: Package Contents

    PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS PACKAGE CONTENTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS Transmitter transmitter (1-dog) Receiver (two collar receivers for Dogtra two-dog models) Battery charger and splitter cable Test light Antenna Owner’s manual Indicator Light Rheostat (LED Window) Intensity Dial...
  • Página 23 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS transmitter (2-dog) Antenna Nick/Cont. Rheostat Transmitter Antenna Toggle Switch Intensity Dial A short 5cm antenna is supplied with the Indicator Light transmitter. ON/OFF (LED Window) Switch The antenna must be fastened to the -dog -dog transmitter before using the unit.
  • Página 24 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS LCD Screen Rheostat Intensity Dial The LCD screen indicates the stimulation The Rheostat Intensity Dial is located on the level (0-127) on the screen. top of the transmitter: (0) being the lowest level and (127) being the highest.
  • Página 25 DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS Care for LCD Transmitters in Cold Temperature In cold temperatures (10 degrees F or below), the Liquid Crystal Display (LCD) on your transmitter may be dim or slow to respond. Wait until the display becomes visible before selecting any training level.
  • Página 26: Button Function

    BUTTON FUNCTION DESCRIPTION OF TRANSMITTER PARTS BUTTON FUNCTION (1-dog) Pager Nick ON/OFF Switch Transmitter Battery Charging Receptacle & Constant Rubber Plug Located on the backside of the transmitter, The transmitter for the the charging receptacle is covered by a rubber single dog unit has four buttons (one on the plug.
  • Página 27 BUTTON FUNCTION BUTTON FUNCTION “Constant” Button (2-dog) The “Constant” button is located on the bottom left. Pressing the “Constant” button gives Nick/Constant continuous stimulation as long as the button is -dog Toggle Switch pushed, for up to 12 seconds. If the button is not Nick &...
  • Página 28: Description Of Collar / Receiver Parts

    BUTTON FUNCTION DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS When either the orange or gray stimulation DESCRIPTION OF button is pressed and the toggle is set on COLLAR / RECEIVER PARTS “Nick” the receiver emits a single, rapid pulse of electrical stimulation. When you press either the orange or gray stimulation button, and the toggle is set on “Constant”, the receiver emits a continuous...
  • Página 29 DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS DESCRIPTION OF COLLAR / RECEIVER PARTS Receiver Indicator Light (LED window) Receiver ON/OFF Magnetic Red Dot Located on the front of the receiver/collar, To activate the receiver/collar, place the red the indicator light comes on and blinks once dot on the back of the transmitter to the red dot every 2 seconds after the collar has been turned on the collar/receiver.
  • Página 30: Battery Charger

    (U.S.A. 110-volt AC chargers and 12-volt field Internal Antenna charger for your automobile are also available.) All Dogtra E-collars have non-exposed To use the battery charger for the two-dog antennas that are located inside the unit, combine both sets of battery charging collar/receiver.
  • Página 31: Testing Your

    TESTING TESTING button on the right side of the transmitter until TESTING YOUR the LCD screen illuminates. The LCD screen shows the amount of battery life remaining COLLARS and the LED blinks once every 2 seconds. 4. Watch the test light as you push the “Nick” button on the transmitter.
  • Página 32: Fitting The Collar On The Dog

    If the collar is too loose, electrical intensity level. contact will be inconsistent and your corrections will be inconsistent also. NOTE : The stimulation intensity can be adjusted even while the stimulation is in Dogtra uses Surgical Stainless Steel contact use.
  • Página 33: Charging The Batteries

    CHARGING THE BATTERIES CHARGING THE BATTERIES Recharge the unit if : CHARGING THE BATTERIES The indicator light on the collar is emitting a red color. If the 3 bar indicator on the transmitter LCD shows just 1 bar. The indicator light on the transmitter or receiver will not come on.
  • Página 34: Reception

    CHARGING THE BATTERIES RECEPTION RECEPTION 3. After charging, cover the battery charging receptacles with the rubber plugs on the collar has a range transmitter and receiver. of 600m. Depending on the way you use your transmitter, the transmitter range may vary. 4.
  • Página 35: Accessories

    If you suspect your unit is malfunctioning please refer to the “Troubleshooting Guide” before you send your unit in for service. If you have any questions or concerns, you may direct your inquiries to info@dogtra-europe.com or call +33 (0) 1 30 62 65 65.
  • Página 36: Troubleshooting Guide

    To place an order for longer contacts serviced. Please contact Customer Service appropriate for your dog, please call +33 (0) at info@dogtra-europe.com or call 1 30 62 65 65. +33 (0) 1 30 62 65 65. - If you are already using the longest contact point available, you might need to trim 3.
  • Página 37: Warranty And Repair Information

    You can replace them yourself by ordering code, daytime and evening phone numbers. the parts from Dogtra. This is the only time Return shipping for warranty is the owner’s you should open the unit, any other responsibility.
  • Página 38: Ec Declaration Of Conformity

    Out of Warranty Repair EC DECLARATION OF CONFORMITY For repair work that is no longer covered by We, Dogtra Company declare under our sole warranty, the cost of repair will include parts, responsibility that the product labor and shipping. Write a note briefly Model Name : 620NCP &...
  • Página 39 INHALT EINFÜHRUNG PRODUCKTSICHERHEIT PACKUNGSINHALT BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE KNOPFFUNKTION BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMFÄNGER TEILE BATTERIELADEGERAT FUNKTIONSTEST IHRES AUSBILDUNGSHALSBANDS ANPASSDEN DER BATTERIEN AUFLADEN DER BATTERIEN EMPFANG ZUBEHÖR BEDIENUNGSANLETITUNG PROBLEMLÖSUNGEN GARANTIE-UND REPARATURINFORMATIONEN EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG...
  • Página 40 Hunde sollten bei der Ausbildung mit E-Geräten Stimulation mit Einzel- und Dauerimpuls und immer in einem guten Gesundheitszustand sein. einer Vibrationsfunktion (Pager) Dogtra E-Geräte sind für den Gebrauch an Wieder aufladbare, auswechselbare, Ni-MH Hunden, die unter 5.5 kg oder unter dem Alter von Batterien 12 Monate sind, nicht vorgesehen.
  • Página 41 Korrekte Verwendung des E-Halsbandes Sicherheitssysteme etc.) Der digitale Mikroprozessor hat tausende von einmaligen Codes bereit, um Verwendungszweck der Dogtra E-Halsbänder ist Störungen mit anderen dogtra Geräten zu vermeiden. ausschließlich das Verhaltenstraining von Hunden. Diese Geräte sind nicht für den Gebrauch an Sicherheitsabschaltung Menschen oder anderen Tieren konzipiert.
  • Página 42: Packungsinhalt

    PACKUNGSINHALT BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE PACKUNGSINHALT BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE Sender (ein Hund) Empfänger ( 2 Empfänger bei dem für 2 Hunde Modell 622NCP) Batterieladegerät und Y-Ladekabel Antenna Prüflampe Impulsstarkenein stellung Tri-color LED Bedienungsanleitung Anzeige Kunststoffkoffer An/Aussch ltknopf Einzelimpuls “Nick” Knopf Pager Knopf Dauerimpuls “Constant”...
  • Página 43 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE (zwei Hunde) Antenna Kippschalter Impulsstarkenein Senderantenne “Nick” und “Constant” stellung Eine kurze Antenne von 5cm Länge ist der beigefügt. Tri-color LED Kippschalter Batterieanzeige Einzel- Die Antenne muß oben an den Sender Dauerimpuls angeschraubt werden, um sicherzugehen, daß...
  • Página 44 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE LCD (Liquid Crystal Display) Anzeige am Sender Impulsstärkenregler Die LCD Anzeige zeigt die gewählte Der Impulsstärkenregler befindet sich oben auf Impulsstärke (0-127) auf dem Display digital an. Ein P erscheint im Display wenn der “Pager” dem Sender.
  • Página 45 BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE Drehschalter verändern. Vorschlag: Tragen Sie den Sender Körpernah, durch die Wärme verbessert sich die Funktion und Anzeige des LCD Displays. Auch wenn die Anzeige auf dem LCD Display die Zahlen schlecht zu erkennen sind oder das Gerät langsam reagiert wenn der Einzel- oder Dauerimpuls ausgelöst wird, funktioniert das Gerät dennoch korrekt.
  • Página 46 KONOFFUNKTION BESCHREIBUNG DER SENDERTEILE KONOFFUNKTION (1-dog) Pager Nick Ein/Ausschalter Batterieladebuchse am Sender Constant Die Batterieladebuchse befindet sich an der Rückseite des Senders und ist mit einer Der Sender des hat vier Gummiabdeckung versehen. Stecken Sie das Knöpfe (einen auf der Vorderseite des Batterieladekabel in die Buchse, um die Batterie Senders, zwei auf der linken Seite und einen aufzuladen (siehe Batterieladevorgang.)
  • Página 47 KONOFFUNKTION KONOFFUNKTION “Constant” Knopf Gerät und aktiviert die LCD Anzeige. Um den Sender einzuschalten, drücken Sie den Knopf für ca. 2 Sek. Sobald das Licht in Unten links befindet sich der “Constant” der LCD Anzeige angeht, ist das Gerät Knopf. Dieser löst einen Dauerimpuls aus, Betriebsbereit.
  • Página 48: Knopffunktion

    KNOPFFUNKTION KNOPFFUNKTION sie zwischen Nick (Einzelimpuls) und Constant KNOPFFUNKTION (Dauerimpuls). Der graue Knopf steuert das Gerät an dem für 2 Hunde schwarzen Halsband und der orange farbige Knopf steuert das Gerät mit dem orange farbigen Kippschalter Halsband. Um Zwischen Nick und Constant “Nick”...
  • Página 49: Beschreibung Der

    KNOPFFUNKTION BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMPFANGERTEILE “Pager” Knopf (Vibrationsfunktion) BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMPFANGERTEILE An der Vorderseite des Gerätes sind die “Pager” Knöpfe. Der braune Knopf steuert das Gerät an dem schwarzen Halsband und der orange farbige Knopf steuert das Gerät mit dem orange farbigen Halsband. Wenn diese Knöpfe Batterieladebuchse gedrückt werden sendet das Gerät solange eine und Abdeckunng...
  • Página 50 BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMPFANGERTEILE BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMPFANGERTEILE Empfänger LED - Leuchtanzeige EIN / AUS Magnetschalter Die LED Anzeige, die sich auf der Um das Halsband zu Vorderseite des Gerätes befindet, blinkt alle aktivieren, halten Sie kurz den roten Punkt (auf 2 Sekunden bei eingeschaltetem Gerät. der Rückseite des Senders) auf den roten Punkt Die Farbe des LED Lichtes zeigt die am Halsband, bis die LED Anzeige aufleuchtet.
  • Página 51 BESCHREIBUNG DER HALSBAND/EMPFANGERTEILE BATTERIELAEGERÄT BATTERIELAEGERÄT Ladekabel 220 Volt Ladegerät Batterieladebuchse am Empfänger (2-Dog) An der Innenseite des Halsbands, neben dem Halsbandriemen, befindet sich die Das Batterieladegerät mit dem Batterieladebuchse mit einer Gummiabdeckung. dazugehörigen Kabel ermöglicht es Ihnen, den Sender und den Empfänger gleichzeitig aufzuladen.
  • Página 52: Funktionstest Ihres

    FUNKTIONSTEST IHRES FUNKTIONSTEST IHRES 2. Drehen Sie den Impulsstärkeregler auf die FUNKTIONSTEST IHRES höchste Stufe (127). Beobachten Sie die Anzeige während Sie den “Nick” Knopf betätigen. Die Anzeige sollte einmal kurz AUSBILDUNGSHALSBANDS aufblinken. Beobachten Sie die Anzeige während Sie den “Constant” Knopf des Senders betätigen.
  • Página 53 ANPASSEN DES HALSBANDES ANPASSEN DES HALSBANDES ANPASSEN DES HALSBANDES Kontakt ungleichmäßig und dadurch werden Ihre Korrekturen inkonsequent. Dogtra verwendet Chirurgen-Edelstahl sowie Anti-Mikrobiotischen Kunststoff zur Hautschonung der Hunde. ACHTUNG! Der Hund sollte das Halsband nicht länger als 8 Stunden (innerhalb von 24 Stunden) tragen.
  • Página 54: Aufladen Der Batterien

    ANPASSEN DES HALSBANDES AUFLADEN DER BATTERIEN Auswahl der Impulsstufe AUFLADEN DER BATTERIEN hat einen stufenlos verstellbaren Impulsstärkeregler auf der Oberseite des Senders. 0 ist die niedrigste und 127 die höchste Stufe. Beginnen Sie beim Einstellen der Impulsstärke auf der “Null” Einstellung. Erhöhen Sie langsam die Intensität, bis Sie eine Reaktion von Ihrem Hund bekommen, wie es bei einem schnellen Leinenruck der Fall wäre.
  • Página 55 AUFLADEN DER BATTERIEN AUFLADEN DER BATTERIEN Der Ladevorgang 2. Laden Sie die Batterien nicht in unmittelbarer Nähe leicht brennbarer 1. Stecken Sie die beiden Enden des Ladekabels Substanzen auf. in den Sender bzw. in den Empfänger,(siehe. Abbildung S. 105) 3. Wenn das Gerät einen Monat lang oder länger nicht gebraucht wird, laden Sie die 2.
  • Página 56 EMPFANG ZUBEHÖR EMPFANG ZUBEHÖR hat eine Die folgenden Artikel können zusätzlich Reichweite von ca. 600 Meter. Je nachdem, erworben werden wie Sie Ihren Sender benutzen, kann die Reichweite variieren. Euro-Ladegerät Sie erzielen eine größere Reichweite, wenn Für den Gebrauch mit 110Volt Steckdosen Sie während des Betätigens der Knöpfe den in den USA.
  • Página 57 PROBLEMLÖSUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG PROBLEMLÖSUNGEN BEDIENUNGSANLEITUNG Stellen Sie sicher, dass die Gummiabdeckungen der Ladebuchsen fest Falls Sie vermuten, das Ihr Gerät nicht verschlossen sind. Ersatzgummiabdeckungen korrekt funktioniert, schauen Sie sich erst sind erhältlich. unsere “Problemlösungen” an, möglicherweise Untersuchen Sie ihr Gerät regelmäßig nach erkennen Sie bereits hier Ihr Problem.
  • Página 58 PROBLEMLÖSUNGEN PROBLEMLÖSUNGEN Um die höchste Reichweite zu erzielen, halten Zurückschauen. Die Reaktion ist Sie den Sender über Ihren Kopf. Versuchen Sie möglicherweise sehr subtil, Sie sollten Ihren auch sich auf höheres Gelände zu begeben. Hund genau beobachten. - Elektrische Leiter beeinflussen die Reichweite, z.B.
  • Página 59: Garantie-Und Reparaturinformationen

    Schäden, die durch Verfügung. Beschädigung, unsachgemäße Behandlung oder den Verlust von Teilen entstanden sind. Die Garantie erlischt, wenn das Gerät verändert Dogtra- Europe worden ist, oder wenn eine nicht-autorisierte Immeuble “Vauban” Person versucht hat, daran zu arbeiten. 4, rue de Panicale...
  • Página 60 CONTENIDO CARACTERÍSTICAS PRINCIPALES EC KONFORMITÄTSERKLÄRUNG SEGURIDAD DEL PRODUCTO Y CONSIDERACIONES SANITARIAS Der Hersteller, die Dogtra Comp. erklärt Model Name : 620NCP & 622NCP CONTENIDO DEL EMBALAJE die Konformität der og. Geräte mit der Richtlinie DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO (TRANSMISOR) R&TTE Directive 1999/5/EC...
  • Página 61: Características Principales

    (0-127) no sean perros. Dogtra no asume ningún tipo de responsabilidad debido al uso inadecuado de los Los modelos para dos perros permiten el control de dos perros diferentes desde un collares educativos Dogtra.
  • Página 62: Contenido Del Embalaje

    CONTENIDO DEL EMBALAJE DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO CONTENIDO DEL EMBALAJE DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO Un transmisor (mando) Equipo para 1 perro Un collar (dos collares para el caso de los equipos dobles) Un cargador de batería para cargar Antena el equipo completo a la vez Rueda...
  • Página 63 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO Equipo para 2 perros Antena Rueda reguladora de intensidad Antena del mando Interruptor Estímulo/Continuo Antena corta suministrada junto con el mando. Botón Encendido Ha de ser enroscada en el mando antes de su / Apagado...
  • Página 64 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO Ruleta reguladora de intensidad Pantalla LCD Situada en la parte superior del transmisor, La pantalla LCD indica el nivel de estímulo (0- siendo 0 el nivel más bajo y 127 el nivel más 127).
  • Página 65 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL MANDO Precauciones con los mandos de pantalla LCD en condiciones de frío extremo Con temperaturas inferiores a 10ºC, el cristal de la pantalla LCD puede atenuarse o responder de forma más lenta.
  • Página 66: Funciones De Los Botones

    Está situado en la parte trasera del mando y cubierto por una pieza de caucho. Inserte la El mando de Dogtra para 1 perro dispone de 4 botones, uno en la cara frontal, dos en la cara extremidad del cargador en el enchufe para lateral izquierda y uno en la cara lateral derecha.
  • Página 67 También aquí, la duración máxima del estimulo por vibración es de 12 El mando de Dogtra para 2 perros dispone de 5 segundos y se puede volver a dar estimulo botones y de un interruptor. Tiene dos teclas en la...
  • Página 68: Descripción De Las Partes Del Collar (Receptor)

    FUNCIONES DE LOS BOTONES DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL COLLAR (RECEPTOR) El modo “Impulso” emite al collar un impulso DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES único y corto DEL COLLAR (RECEPTOR) El modo “Continuo” emite un impulso constante y largo (hasta 12 segundos máximo). En caso de no soltar la tecla de impulso tras 12 segundos, el collar dejará...
  • Página 69 DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL COLLAR (RECEPTOR) DESCRIPCIÓN DE LAS PARTES DEL COLLAR (RECEPTOR) LED del collar La luz LED del collar está situada en la parte Encendido/apagado del collar lateral del collar. Parpadea cada 2 segundos en caso de estar Para encender el collar, coloque el punto rojo encendido.
  • Página 70: Cargador De Baterías

    Una vez finalizada la carga, tapar cuidadosamente el enchufe para evitar suciedad y agua en esta zona. Antena interior Todos los collares Dogtra disponen de una antena interior, para no molestar al perro.
  • Página 71: Prueba De Su Equipo

    La luz de prueba deberá de encenderse cuando pulse la tecla de impulso del mando. 1. Para encender su collar Dogtra, acerque el punto rojo del emisor al punto rojo del receptor. Mantenga los dos puntos acercados hasta que se encienda la luz verde del collar.
  • Página 72: Ajustar El Collar Al Perro

    Selección de la intensidad Los equipos Dogtra disponen de una ruleta de selección de la intensidad en la parte superior del mando, 0 siendo el nivel más bajo y 127 el más El collar ha de estar ajustado de forma que alto.
  • Página 73: Cargando Las Baterías

    CARGANDO LAS BATERÍAS CARGANDO LAS BATERÍAS CARGANDO LAS BATERÍAS Tiene que cargar las baterías cuando : - La LED del collar está rojo. - El indicador de estado de batería de la pantalla del mando tiene solo una Barrita. - La LED del mando o del collar no se enciende. - La LED del mando o collar se apaga cuando se pulsa el botón de estimulación o vibración .
  • Página 74: Alcance

    +33 1 30 62 65 65. También puede Este alcance puede variar por las condiciones visitar la página web www.dogtra-europe.com meteorológicas, por el terreno y por la vegetación. Cargador para coche También influye la forma de mantener el mando.
  • Página 75: Mantenimiento Básico

    +33 1 30 62 65 65 para conseguir otras de repuesto. - Coloque el punto rojo del collar al lado del punto Tras cada sesión de adiestramiento, compruebe...
  • Página 76: Guía De Resolución De Problemas

    - Puede tener un problema de antena. Para solicitar piezas, póngase en contacto con el servicio de - Las unidades Dogtra con más de dos años de atención al cliente en +33 1 30 62 65 65. antigüedad deberán cambiar las baterías. Puede cambiarlas contactando con Dogtra.
  • Página 77: Garantía E Información Para

    Cómo proceder cuando tiene que enviar su equipo al servicio técnico: DE REPARACIÓN El gasto de envío del equipo en garantía a Dogtra corre a cargo del cliente. Dogtra devolverá los Dogtra-europe ofrece al comprador original una costes de envío al cliente (por servicio de garantía de dos años.
  • Página 78: Declaración Ce De Conformidad

    DECLARACIÓN CE DE CONFORMIDAD Nosotros, Dogtra Company, declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que el producto Nombre de modelo : Dogtra 620NCP & 622NCP al que se refiere la presente declaración es conforme con la Directiva 1999/5/CE (Directiva RTTE) mediante la aplicación de los siguientes estándares Requisitos esenciales Descripción (Campo)

Este manual también es adecuado para:

622ncp620ncp